Tuesday, 31 March 2026

1953: Merrienne est dans la bliase

 Merrienne est dans la bliase.

Une Clioche pour le Baillyi.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Hier au sé, la Merrienne, ayant emprunté une gâzette, se mint a lièthe le rapport des Etats. Oulle en eut pour une bouonne heuthe, et souvent ou faisait des grimaches comme si y'avait tchiquechose tchi n'l'y pliaisait pon. Et quand vint un temps, ou flian tchis bas la catte tch'y tait endormie sûs ses gnors et fichit la gâzette souos la tablye, épis ou s'mint à pâslé.

 

“J'ai liut chu fichu rapport tout travers trais fais d'siette,” ou qu'menchit, “et j'n'y comprends rain. Je s'y absolûment dans la blîase. Par chen que j'peux en vais, et ch'n'est pas grand'chose, ch'tait une matinée absolûment perdue, et je n'peux pas m'îmaginé comment qu'des hommes tch'y s'craient intélligents peuvent enduthé chonna. Si j'avais tait là j'éthais fiche man camp au but d'une dem'i ieuthe, et je s'sais r'venue faithe man lavage. Au mains j'éthais seu que ch'tais à passé man temps utilement.

 

J'm'en allais faithe tchique obsérvâtion, mais ou n'me donnit pas l'temps.

 

“D'un bord,” ou continuit, “y'avait l'Député Cyril Le Mérquand tch'y tait à s'fichi du Sénateur Edwards tch'y tâchait d'persuadé Cyril n'y connaissait rain. Pour agvé tout, y'avait chu Député angliais - je crai qu'son nom est Chandelle - et not' Ph'lip Le Feuvre tch'avaient étout tchiquechose à dithe, sans êcliaithi la situâtion du tout. Et, à la fin, ch'tait l'pouûvre Baillyi, tch'y, sans doute avait grand ma-à-la tête, tch'y renviyit tout l'monde siez yeux, lûs disant que dans un couplye d'jours y f'thait d'san mûs pour les faithe comprendre comment tch'y dév'thaient s'prendre. Ch'est ben du, y m'semblye, avec tout ch'qu'il a à faithe. Ach'teu, ramâsse la gâzette, Ph'lip, et liet chu rapport; après tu m'dithas si tu vait pûs cliaiet qu'mé.”

 

J'en eut pour une pôse, et quand j'eut fini j'mint bas mes lunéttes, et j'frottit man nez, une habitude que j'ai quand j'me trouve embêté.

 

“Eh bein, Merrienne,” je qu'menchit, “ch'est une tchéstchon des finances de l'Ile, et du pouvé du Comité des Finances.”

 

“Mais,” ou dit, “j'avais tréjous creu que ch'tait yeux tch'y contrôllaient tout.”

 

“Dans les viers temps, nous avait chutte idée-là, Merrienne,” j'l'y dit, “mais y'a tchiques années, quand l'Juge Billot, tch'y tait Président, voulit crititchi tchique demandé, un membre se l'vit tout-d'suite et l'y dit, qu'la djobbe du Comité n'était pas d'crititchi, mais tout simplyement de trouvé les sous. D'pis chonna les difféthents Comités ont fait comme ils ont voulu, et ont dêpensé des sous comme des êcalles. Ach'teu, il est tchéstchon d'appointé un autre Comité tch'y r'chév'thont les d'mandes, pour décidé si les sous dév'thaient être votés ou non. Il est bein êvident que l's'affaithes ne peuvent pas continué comme y sont.”

 

“Vèthe, mais,” ou dit, “y m'semblye que chais comme si voulaient appointé un Tchuthateu au Comité des Finances. En Angliétêrre chonna n'pouôrrait jamais s'faithe. Pourtchi ichin? Pourtchi n'pas donné l'pouvé nécéssaithe au Sénateu Edwards et ses collègues? I m'semblye que che s'sait bein pûs simplye. Après tout, est'che que j'n'avons pas dêjà assez d'chais Comités. Par chen qu'j'en vait, Ph'lip, ch'est une affaithe de tant-pûs d'Comités, tant mains d'travas d'fait. Quant ès Etats je s'sais tout-à-fait en faveur d'une limite pour les membres tch'aiment tant à baillyi d'lûs béque. J'lûs donn'nais djais minutes au tout pûs. Après tout, un homme tch'y n'peut pas dithe chen tch'il a à dithe dans djais minutes est un imbécile. Tch'y m'donnent la djobbe, mé, et y vêrront!”

 

“Ch'n'est pas une mauvaise idée,” j'l'y dit, en riant. “Y faudrait donné une clioche au Baillyi ou au Greffyi pour sonné au but des djais minutes, mais chen qu'y'a d'pièthe, Merrienne, ch'est qu'dans l's'Etats y'a tchiques membres qu'ont la langue trop bein pendue. Et n'oublie pas qu'y'en a parmi yeux pûs d'yun tch'y peut s'vanté qu'ses anchêtres d'meuthaient ichin à Saint-Ou ou à Saint-Pierre.”

 

“Ch'est vrai,” ou dit, “mais, avec chonna, je n'crai pas qu'lûs pèthes avaient tant d'béque.”

 

Ph'lip.

1953

No comments: