Wednesday, 25 March 2026

1956: Des tchestchons pour Ph'lip

 Des tchestchons pour Ph'lip.

Mais y s'en va d'hors.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Hier au sé la Merrienne mint bas la gâzette, hallit ses lunéttes, et me d'mandit tout net et cârré pourtchi qu'les otchupants d'maisons appartenant aux Etats 'taient tréjous à cherchi brit avec le Comité tch'est résponsablye.

 

“Chein que j'trouve bein drôle,” ou s'fit, “ch'est qu'yun de chais malcontents est un Le Cornu. J'en ai connu hardi d'chais-là dans l'couothant d'ma vie, mais bein p'tit tch'y bâillaient d'lûs béque comme ch'ty-chein tchi s'appèle Mike. Absolûment, ch'n'est pas vraiement sans nom d'baptême.”

 

“Oh, je n'sais pas, Merrienne,” j'l'y dit, “èstche-que yun de tes grands' onclyes n'avait pas les noms de Zacharias, Amos, et Jérémie?”

 

“Ch'est vrai assez,” ou raiponnit, “mais ses pathents 'taient hardi r'ligieux, et dans chu temps-là nou cherchait dans la Biblye. Mais dis-mé ouêsque nou trouv'thait là un Mike. Enfin, ch'n'est pas tout chonna. Chein que j'voudrais savé ch'est preumièthement pourtchi qu'un Cornu veint à avé la langue si bein pendue. A ma veue ch'n'est pas natuthel.”

 

“Quant à chonna, Merrienne,” j'l'y dit, “dans toutes les famillyes y'en a pûs d'une sorte. J'nos contons réspectablyes et hardi réspectés, té et mé, ichin au Portinfé, mais y n'faut pas oublié que yun d'mes anchêtres, un vier pirate, fut pendu y'a tchiques chents ans, et qu'si je n'me trompe pas tan grand'péthe, tch'y tait Surveillant, en eut pour tchiques mais dans la bouaite pour avé volé l'Trésor.”

 

“Ch'n'tait pas d'sa faute, le pouôre homme,” ou dit. “Y n'avait pas tait à l'êcole pour dithe, et n'savait pas compté. Mais ach'teu, Ph'lip, chais malcontents ont-y raison de s'pliaindre?”

 

“Le Comité dit nânin,” j'l'y dit, et ch'est seux et cértain que tandis que l'Sieur Gaudin s'sa Président, le Mike Le Cornu et tout l'réstant n'éthont autchune satisfacion. Avec chonna, ch'n'est pas pour dithe que n'y'a rain à dithe de lûs bord, et j'm'êtonne assez qu'à chutte réunion tch'est rapportée sûs la Post, y n'avait qu'trais membres du Comité présents.”

 

“Vèthe,” ou dit, “et si nou peut craithe chein qu'j'ai liut, le preumyi arrivit là vingt minutes tard. Sans doute le Député Gaudin, et les Connêtablyes de Saint-Martin et Saint-Jean avaient d'autres choses à faithe, et y criyaient qu'chu meeting-là, de lûs point-d'veux 'tait simplyement une pérte d'temps.”

 

“Vèthe,” ou dit, “mais l's'autres ne viyaient pas l'affaithe comme chonna. Y 'taient prépathés avec toutes sorts d'ardguments, et s'attendaient qu'au mains que les membres du Comité l's'êcout'taient. La Post avé dit que l'Comité avait agi mal, et en Angliétêrre, les loyers avaient tait réduits, à chein tch'y dîsaient.”

 

“Et mé,” je m'fit, “j'éthais peut lûs dithe tch'ils éthaient peut aussi bein résté siez-yeux. Le Sieur Gaudin et san comité s'fichent bein d'la Post et de chein tchi s'arrive en Angliétêrre. Une fais tch'ils ont décidé tchiquechose et que l's'Etats en ont approuvé, ch'est d'même, et inutile de tâchi d'les faithe changi d'opinion. Si y'en a parmi chais gens tch'y sont véthitablyement en dêtrésse y peuvent tréjous allé à lûs Connêtablyes.”

 

“Mais,” ou dit, “y pathait tch'y n'veulent pas faithe chonna.”

 

“Oh bein,” j'l'y dit, “si ch'est d'même, tch'y s'ramâssent.”

 

Après chonna, Moussieu, la Merrienne, tch'y d'veint pûs tchutchieuse que jamais chais jours voulit savé pourtchi que j'n'avions pas r'chu une invitation pour la récéption du Gouverneux, pourtchi qu'nous avait d's'ôrages et d'la plyie en verse au mais d'Aout, pourtchi la g'niche avait donné un boeu au lieu d'une geniche, et pourtchi qu'ses poules avait prèsque toutes la pépie. Mais, mé, Moussieu, étant bein lâssé, j'm'en fut d'hors pour une dem'ieuthe, et quand j'rentrit la bouonnefemme avait oublié toutes ses tchéstchons, et tait en train d'fricachi tchiquechose tch'avait une raide bouonne odeu.

 

Ph'lip.

1956

No comments: