Tuesday, 3 March 2026

1955: Ph'lip veur une pension.

 Ph'lip veur une pension.

 

Moussieu l'Editeu,

 

“Merrienne,” j'dis à la bouonnefemme hier au sé, “je m'trouve lâssé, et ch't'arlevée quand j'tais dans l'clos à arrachi des navets, y n'est v'nu une idée.”

 

“J'éspèthe qu'ou n'ta pas fait ma à la tête,” ou s'fit, n'étant pas de trop bouonne humeur au moment. “A t'n'âge, Ph'lip tu dév'thais être pûs r'gardant.”

 

“Je s'y sérieux, Merrienne,” j'l'y dit, “et j'veur que tu m'êcoute. Tu pâsle de m'n'âge. Il est vrai que je n's'y pas jeune et que j'trouve autchun travas péniblye chais jours. J'ai ocquo l'bouon-voulé, mais la forche que j'avais aut'fais n'est pûs là, et ch'est justement sûs chu point-là que j'voudrais t'consulté, car par bordée tu n'est pas si imbécile comme nou pouôrrait craithe à t'vais.”

 

“Ocquo tchiques obsérvations comme chette-là, Ph'lip,” ou s'fit, “et j'te montrethai qu'une femme mathiée, imbécile ou non, n'a pas l'bras paralîsé. Allons, dis-nous chein tchi t'est v'nu dans ta vieille caboche de tête ch't'arlevée?”

 

“Eh bein, Merrienne,” j'l'y dit, “je s'y v'nu à pensé qu'un homme de m'n'âge qu'a bein travaillyi toute sa vie, et tch'y n'est pas en r'tard pour s'en rât pûs d'chinq ans ou d'même, dév'thait avé une pension tchi l'y pérmettrait de vivre confortablyment. Ch'est injuste, par exemplye, que j'aie à mettre à hallé des navets du temps fraid tchi fait, quand, si y'avait d'la justice dans l'monde, j'pouôrrais être assis aupi d'man feu à fumé ma pipe et liêthe les sermons de John Wesley.”

 

“Et combain qu'tu voudrais la s'maine?” ou d'mandit.

 

“J'ai considéthé l'affaithe,” j'l'y dit, “et à prendre yun dans l'autre je crais que j'pouôrrais m'graie avec djais louis la s'maine, avec man tchérbon commes nos Recteurs, et tchique petite chose pour chein tchi rêjouie le coeur de l'homme, comme y nos est dit.”

 

“Et autchun travas à faithe, sans doute,” ou s'fit. “Bon, Ph'lip, mais épis mé?”

 

J'toûssotit un mio. “Eh bein, Merrienne,” j'l'y dit, “le cas est difféthent, car tout l'monde sait que quand une femme n'a rain à faithe, ou cause du troublye autour d'lyi tout-d'suite. Nous a liut que Satan trouve tréjous du travas pour des mains inotchuppées, et nous a tréjous r'connu que chonna s'applique ès femmes.”

 

La bouonnefemme me r'gardit pour tchiques instants, épis: “N'en v'la assez, Ph'lip, car j'pouôrrais m'mârri, et ch'n'est pas la peine. Dis-mé ach'teu, tchèsque tu pense de chein tchi fut prôposé dans l'Etats l'autre jour, ch'est à dithe le paiement des membres. En approuve-tu?”

 

“Ma pouôre Merrienne,” j'l'y dit, “èstche-là une tchestchon à d'mandé a un bouon vier Saint-Ouënnais? A qu'menchi, j'ai bein d'la peine à craithe que l'Député Crill est sérieux, car après tout, il est d'une bouonne famillye Jêrriaise des deux bords. J'aime mûs craithe tch'il a propôsé chutte résolution pour une bordée d'fun, autrement je n'peux pas l'comprendre. Est-che qu'y n'peut pas vais que si par chance y trouvait une mâjorité d'sen bord dans l's'Etats, nou pouôrrait bein vite dithe à-bétôt à notre vier système honorifique, et qu'notre vieille constitution s'en îthait ès tchans?”

 

“Chonna, ch'est bein seux,” ou dit, “car bétôt nos Connêtablyes, nos Chantgniers et nos Vingteniers, sans pâslé d'nos Officiers du Connêtablyes ne vêrraient pas pourtchi tch'y f'thaient lûs djobbes pour rain. Y'éthait étout l's'Expérts, les membres du Comité des Qu'mins, les Surveillants, les Collecteurs d'Aumônes et tout l'réstant, che s'sait un vrai pité.”

 

“Y'a une chose tchi n'faut pas oublié,” j'l'y dit. “La résolution fut s'condée par yun des Députés d'la Ville.”

 

“Pas êtonnant,” ou dit, “car je n'peux pas m'imaginé que l'Sieur Crill éthait peut trouvé un membre d'Campagne bête assez pour le supporté. Mais y n'faut pas s'gêné, man Ph'lip, car chonna n'a pas pûs d'chance de pâssé que j'n'ai d'être la Reine d'Angliétêrre, ou té d'être Bailli d'Jêrri.”

 

“Pour le moment, nan,” j'm'accordit, “mais avec chonna, bouonnefemme, y n'faut pas oublié qu'les temps changent et l'monde étout, sinon des vieilles gens comme nous tch'y tcheinnent ocquo à notre système honoraire et nos anciennes couôtumes. Mais y'a une chose, Merrienne, et ch'est que s'arrive tchi voudra, j'pouôrrons, té et mé, être contents quand notre temps veindra d'avé vêtchu quand Jêrri 'tait vraiement Jêrri.”

 

Ph'lip.

1955

No comments: