Monday, 23 February 2026

1955: Merrienne et l's'Etats

 Merrienne et l's'Etats

Pas grand'chose de bouon.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Ach'teu que l's'Etats ont r'quémenchi, vous pouvez vot attendre que par bordée la Merrienne et mé je s'sens moyennement en dispute, car comme je vais les choses ou n'a rain d'bouon à dithe de hardi des membres et d's'actions de prèsque touos les Comités, tandis qu'mé, si j'me méts à crititchi j'prends tréjous en considéthation que si j'tais dans l's'Etats j'ne f'thais p't'être pas mûs que l'restant, et qu'après tout n'y'a pas un seul homme qu'est là s'y n'avait pas yeu la confiance des êlécteurs.

 

A chonna la Merrienne raipond qu'nou n'peut pas s'fié sûs les promêsses d'un candidat en temps d'êléction et qu'une fais tch'il est seux d'san coup, y n'se fiche pas mal si pliait à ses êlécteurs ou non. Quant est promêsses tch'il a fait, y hauche les êpaules quand nou y'en pâsle et prétend tch'il a oublié.

 

1979: Mémouaithes du temps jadis

 Mémouaithes du temps jadis

 

Trenton,

Michigan,

U.S.A.

 

Lé 27 d'octobre, 1979.

 

Moussieu l'Rédacteu,

 

Comme j'vouos l'disais la s'maine pâssée, les fielles dé bouais tchaient partout dans chu vaîthinné ches jours et l'temps c'menche à nouos annoncer l'arlévée d'l'hivé. Ch'est drôle qué v'la tchi m'donne des pensées d'Jèrri, car la scène ichîn est tout-à-faite difféthente à la cheinne dé l'arrivée d'l'hivé en Jèrri. Ichîn, ch'est dans un air quâsi silencieux qu' nou vait les fielles tchaie, et la fraid est pus secque. I' m'sembl'ye qué l'vent est pus violent en Jèrri et l'air pus à la plyie. Ch'est p't'-êt' viyant qu' man vièr Ménage est sus l'haut des Landes et pus à l'înjuthe du temps. Ichîn, j'sis pûtôt à l'abri d'grands bâtisses et d'rues plieines dé maîsons bâties côte-à-côte.

 

Beintôt, probabliément l'préchain mais, la né s'en va faithe sén appathence et tout s'en va êt' blianc. Les bouais (un tas éthont pèrdu les fielles) f'thont un mangnifique spectacl'ye tchi m'fait tréjous penser ès portraits d'hivé qu' nou vait sus les cartes d'Noué. Et la né m'rappelle les hivièrs pâssés au Cannada, dévant m'en v'nîn d'meuther en Améthique, quand la fraid 'tait si extrême qué j'eus l's ouothelles g'lées dans eune tempéthatuthe dé quarante dégrés en d'ssous d'zéro Fahrenheit. Pourtant, chutte fraid-là et l'hivé n'étaient pon aussi pénibl'yes comme un hivé dans l'camp d'batâle en Flandre à la dgêrre dé 1914-18, où'est qu' vent, plyie, pité, “obus” et balles d'arme et d'can[on] pathaîssaient s'associer à faithe la vie minsèthabl'ye.

 

1955: Chutte election

 Chutte election.

Et autres choses.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Ch'tait sûs l'tard que je r'vint Mêcredi au sé d'l'êlection pour Chantgniers à Saint-Pierre, et la Merrienne s'mint tout-d'suite à faithe des rouaux.

 

“Une belle heuthe à r'venin!” ou qu'mentchit. “Tu m'avais dit qu'tu t'en r'veindrais tout drait une fais que l'résultat avait tait annoncé.”

 

“Et ch'est chein qu'j'ai fait, Merrienne,” j'l'y dit, “et si j'n'avais pas yeu la chance de trouvé un pâssage, j'ne s'sais pas ocquo à maintchi qu'min. Y tait prèsque djais heuthes grand l'Juge Anthoine a peut nos dithe tchèsque avait gâgni.”

 

“Et tchèsqu'y y'est v'nu?”

 

1982: Choses et autres

 Choses et autres

 

Trenton,

Michigan, USA.

 

Lé 10 d'avri, 1982.

 

Moussieu l'Rédacteu,

 

Ch'est întérêssant d'vaie tch'est tch'i' s'arrive en Jèrri quand nou-s-en est si liain comme en Améthique. À ch't heu qué les gâzettes veinnent par avion, les nouvelles n'ont qu' eune sémaine quand il' arrivent ichîn. Les dreines sont sîngnes d'activité r'mèrquabl'ye pour un p'tit pays, compathées à chu grand pays d'Améthique tch'a eune populâtion dé 220 millions d'pérsonnes.

 

Comme i' s'adonne, j'avons un Président tch'est consèrvateu. Il est à êprouver à r'miédgi l's affaithes d'un déficit d'dollars atchumulé par les précédents gouvèrnements “libéraux-socialistes” tch'ont supporté l's unions d'travailleurs à agrandi lus gages au point tch'i' couôte tant pour fabritchi un moto ichîn qué nou peut en acater un Japonais, fabritchi au Japon et transporté ichîn, à miyeu marchi. Lé troubl'ye en est, sans doute, qué nouos politiciens savent bein qué ches hauts gages, un tas à dgiex-neu dollars par heuthe, et un tas d'bénéfices comme des vacanches payies et l'rembours dé comptes dé dentistes, etc., sont grandement la cause du prix des motos, mais tch'i' n'lé mentionne janmais viyant tch'il' ont peux d'pèrdre la vouaix des travailleurs dans l's êlections. Et la tragédie en est qu' un Président tch'êprouve à r'miédgi eune affaithe dé même est atchûsé d'êt' l'anmîn des riches et l'ennemîn des pauvres!

 

Thursday, 19 February 2026

1981: Les Jèrriais à La Côte

 Les Jèrriais à La Côte

 

Trenton,

Michigan, U.S.A.

 

Lé 27 dé juin, 1981.

 

Moussieu l'Rédacteu,

 

I' y'a si longtemps qué j'n'ai pon visité La Côte dé Gaspé qué dans des temps j'ai quâsi envie d'y r'pâsser un êté. J'crai bein qu' jé s'sais d's'appointé viyant qué quâsi touos l's anmîns qué j'connaissais là sont au r'pos étèrnel. Né v'là chein tchi s'arrive quand l'pâssage du temps donne raîson au vièr diton Jèrriais tchi nouos dit tch'i' faut vivre vyi ou mouothi janne!

 

Eune lettre èrchue à ches drein dé m'n anmîn Joseph Le Floch tch'a nénante ans - beintôt nénant'tch'ieune - et tch'a pâssé la grand' partie d'sa vie à La Côte pour les Robins, mais tch'i' d'meuthe à Montréal à ch't heu, m'dit: “La Côte n'est pus la même comme j'l'ai connue dans man temps. Comme la grand' partie du monde qué j'avons connu n'sont pus du rang des vivants, j'sommes des êtrangièrs à la jannèche d'à ch't heu. Des neuves maisons ont 'té bâties tout l'long des routes et La Côte pathaît prospéthe - ès frais du gouvèrnément - et v'là tchi veurt dithe ès frais du contribuabl'ye sans doute.

 

1955: Les licences

 Les licences.

Tchi droles de decisions!

 

Moussieu l'Editeu,

 

Hier au sé, la Merrienne et mé, j'tiomes à pâslé des dêcisions de l'Assemblyiée au sujet des licences. Ch'est l'Assemblyiée tchi s'appèle l'Assemblyiée Octroyante, et y nos semblye à touos les deux qué d'nos jours on n'sait pas trop bein tchèsqu'on fait.

 

“A qu'menchi,” comme je dit à la bouonnefemme, “n'y a pûs d'licence à chutte hotel à la Grève, tch'avait tait êtablyie dépis les viers temps, et chonnechin parsque y'avait des pliaintes contre l'homme tch'y tait là. N'y'avait rain contre sa femme, tch'éthait tait contente de continué, mais ou n'eut pas d'chance et agniet la porte est freummée.

 

“Si n'y'avait qu'chonna,” j' continuit, “y n'éthait p't'être pas grand chose à dithe, mais dans l'cas d'un hotel en ville, ouèsque l'homme est étout un mauvais sujet, la licence continue. Ch'est une chose que nou n'comprend pas.”

 

1982: Les rêponses

 Les rêponses

 

Trenton,

Michigan, U.S.A.

 

Lé 9 dé janvyi, 1982.

 

Moussieu l'Rédacteu,

 

Où'est qu' lé temps s'pâsse? Y'a dêjà eune sémaine dé horte du mais d'janvyi d'chutte nouvelle année. Et j'sis acouo sans nouvelles dé Jèrri. Pas d'gâzette dépis la cheinne du douze dé novembre, tch'est, comme j'vouos l'disais dans ma lettre dé la s'maine pâssée, la dreine èrchue ichîn. J'm'attends tch'il en arrivetha probabliément trais en même temps iun d'ches jours.

 

J'espéthe qué les jannes ont prîns du temps à d'vinner les rêponses ès tchestchions qué j'vouos donnis chutte sémaine pâssée. Ch'est probabl'ye tch'i' n'y'a qu' les anciens tchi pouvaient les rêpondre toutes couothamment, car un tas des pliaiches mentionnées sont mênommées et en Angliais à ch't heu, même par les pèrsonnes tchi dév'thaient saver mus.

 

Ches tchestchions et lus rêsponses sont dans les pages huiptante-chînq et nénante respectivement du Bulletîn d'Quart d'An nunmétho six, preunmié voleunme, dé L'Assembliée d'Jèrriais. Pour les cheins tchi n'ont pon ches fanmeux bulletîns, né v'chîn les

 

1955: Merrienne est mus

 Merrienne est mus.

Ou Pliains les Pouores Gens.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Ch'est avec grand pliaisi que j'vos dis agniet que la Merrienne a oublié ses maux, et s'est r'minse à san travas comme une bouonne femme. Même, chais jours, ou s'lève devant mé et d'valle pour faithe une tâsse de tais. Ch'est d'tchi que je n'comprends pas, mais je n'dis rain, car quand la Merrienne est dans chais sentîments-là, y n'faut pas l'êtibotchi.

 

N'y'a qu'une chose tchi la gène, et ch'est l'prix du tchérbon.

 

“Ichin,” ou dit “j'n'avons pas à nos pliandre, car j'avons ocquo une bouonne pile de choutchéttes et d'fagots, mais je n'sais vraiement pas comment qu'les travailleurs en Ville peuvent se gardé cauds du temps péthissablye que j'avons yeu chais jours, avec le tchérbon à bétôt huit ch'lins la pouque, et l'bouais est aussi chi, ou même pûs. Hélas, man Ph'lip, ouèsque est l'temps qu'tu tan allais en Ville et r'venais avec tan hérnais plien d'tchérbon tchi n'avait couôté que tchiques ch'lins?”

 

1982: Un tchestchionnaithe

 Un tchestchionnaithe

 

Trenton,

Michigan, U.S.A.

 

Lé 2 d'janvyi, 1982.

 

Moussieu l'Rédacteu,

 

Eh bein, bouannes gens, nouos v'chîn en mil neuf chent huiptante-deux, et ch'est 'chîn ma preunmié lettre ch't année. Man preunmié d'vé est d'vouos souhaiter, à touos les lecteurs dé chutte supèrbe gâzette, et à touos m's anmîns, la miyeuthe nouvelle année qu' ou-s-avez janmais ieu, auve toutes les choses qu' ou pouôrriez d'sither pour vous-mêmes, et eune abondance dé bouanne santé et d'jouaie d'vivre pour bein d's années à l'av'nîn.

 

Y'a longtemps qué j'n'ai pon ieu d'nouvelles dé Jèrri. La dreine gâzette èrchue ichîn est la cheinne du douze dé novembre, 1981, ch'est en tchi i' n'y'avait rein d'nouvé d'dans pour dithe dépis qué j'tchittis l'Ile lé 4 dé chu mais-là. La gâzette dé la s'maine dé d'vant n'est pon 'couo v'nue, mais ch'n'est rein d'nouvé. La poste du jour d'aniet prend longtemps à d'livrer lettres et gâzettes ouaithe qué l'couôtement du tîmbrage hauchis d'pus en pus souvent.

 

Wednesday, 18 February 2026

1955: Merrienne et les patates

 Merrienne et les patates

Oulle a ses doutes.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Pour le moment l's'affaithes vont mûs siez-nous. La Merrienne n'est pas si roupilleuse, et man ma dans l'dos à prèsque dispathu. La bouonnefemme dit que ch'est le r'nouvé, et p't'être qu' oulle a raison.

 

Mais act'teu chein tchi la gène un mio ch'est les patates. Oulle a liut la gâzette touos les siers, et ou n'a pas comprint grand'chose. Entre nous, Moussieu, ch'n'est pas êtonnant, car quant à mé, j'n'y vait qu'bliâse.

 

Comme de couôtume ou me d'mandit si j'pouvais y éxplitchi la situation.

 

1981: Mémouaithes

 Mémouaithes

 

Trenton,

Michigan, U.S.A.

 

Lé 16 dé mai, 1981.

 

Moussieu l'Rédacteu,

 

Comme lé temps s'pâssé! J'ai d'la peine à craithe tch'i' y'a trente-chînq ans dépis qué j'tchittis à travailli ichîn en Améthique - ch'tait en mil neu chent quarante-six - pour aller r'vaie Jèrri auprès eune absence dé quâsi vîngt ans. J'tais prêt à l'faithe chînq ans d'vant, mais la deuxième grand' dgèrre, s'était dêcliathée justément dans l'temps qué j'voulais m'èrtither d'affaithes, et comme j'avais un poste assez împortant dans un chantchi dans l'temps, et qué j'tions en train d'bâti des navithes pour lé gouvèrnément, j'mé décidis d'rester en travas pour faithe man p'tit mio “pour la patrie” en temps d'bésoin.

 

1955: Du brit au Portinfé.

 Du brit au Portinfé.

Epis des mensonges.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Tchi catastrophe! J'vos avais pâslé pûs d'une fais d'ma bordeuse dans l'gardin qu'j'avais plianté d'bouonne heuthe, éspéthant qu'à mié-Mai j'm'en îthais au Bridge avec une p'tit chérge tchi m'r'apportethait d'gros sous. Eh bein, Moussieu, ch'est une affaithe fichue, car les patates 'taient en train d'mértchi les rangs, quand l'autre niet y vint d'la g'lée tchi les fricasshi, et pour agvé tout, j'en eûmes ocquo deux bordées pour les fini. Ach'teu, nou n'vait pas un signe de patates, et j'éthai bein d'la chance si j'peux les fouï à mié-Juin. Ous accordethés qu'ch'est minséthablye.

 

La Merrienne, bein seux, me bliaume, “ch'est d'ta faute,” ou m'dit, “quand, la preumié matinée j'y'annoncit la triste nouvelle. Si tu m'avais êcoutée tu'éthais arrêté ocquo un autre tchinze'jours.”

 

“Ch'n'est pas vrai,” j'l'y dit, “me mârissant un mio. Tu'éthais voulu plianté la bordeuse au qu'mench'ment d'Janvi.”