Monday, 12 April 2021

Lé Caouain sus Les Pages Jèrriaises

Nou-s'a grée un îndex arreuné par année d's articl'yes du Caouain (GW de Carteret) tch'ont 'té publiées sus Les Pages Jèrriaises

Here's an index by year of articles by GW de Carteret that are currently available on Les Pages Jèrriaises (links to texts here)

Hi! hi! garçons du Bouoley 1908
Toujours les mêmes! 1908
D'pis qu'ils ont amarré la statue du rouai Doré 1909
J'sis un bein vilain ouêsé 1909
La bordèe du carnaval 1909
Ma p'tite bordée! 1909
Mort de mes os, le pouore caouan est triste 1909
Puisque les mousses n'ont pas occuo peut m'aveughi avec les cracots 1909
Whew! Whew! 1909
Ah ! garçons, le pouor' caouan a-t-i' bein fait de resté muchi 1910
Ah, mes bouannes gens, je n'sai' pon de tchi bord de donner des ailes 1910
Bouannes gens, chés mé qu'est content! 1910
Bouannes gens, me v'chin ervenu 1910
I' faout sonné la pële et les bachins, se fit un marchand de viaux 1910
I' semblle que j'ai rajeuni ch't'hivé 1910
I' y'a tchique temps j'avais ouï deux vaisins 1910
La pêque 1910
La s'maine passèe, j'r'venais de faithe unne p'tite touannèe dans la Cohue 1910
La visite royale à Saint-Louothains 1910
Le "caouan" est allé à Caen 1910
Le caouan a tèt ichin, le caouan a tèt là 1910
Le jour qui y-avait tant de bliaze que nou pouvaient pas quasiment vais 1910
Mais où-est chu boustre d'caouan là va pêtchi toutes ses nouvelles? 1910
Mé v'là r'venu d'unne touannaie 1910
Mé, qui n'a pas ieu un seule Christmas-box 1910
Mes bouannes gens, tchi tintamârre dans la pâraisse du bouan bergé 1910
Ou vos r'souvenèz bein qui y-a tchique temps 1910
Pour vos dithe vrai 1910
Pourtchi que le "caouan" l'appelle "By Jim" 1910
Samedi passèt, j'vos disais qué j'tais... 1910
Si la pâraisse vos votait tout pllien d'sou pour faithe un p'tit trip 1910
Tant pus qu j'viéyis 1910
Un jour, il y a tchiques temps, j'tais du bord de siez Mac 1910
Caouain pendu 1911
I' yavait quatre John qu'éthaient aimèt la 'job' 1911
Lé Caouain et l'nièr beurre 1911
Pour la treîzime et dernièthe leçon à l'entou dé la bordèe d'êlection à St. Ou 1911
William Howard Taft et l'Caouain 1911
Dans la nièth de Lundi à Mardi 1912
Dans la pâraisse de man biau cliochi 1912
J'étais malade par aver mangi du stoffing 1912
Je n'peux pas vos en êcrithe bain long chute semaine... 1912
"Je le veux" 1913
Ch'tait Mardi passé qu'était l'grand jour, garçons 1913
Ervelà les "shows" erquémenchis 1913
Lé Caouain va au lanchon 1913
Madame L'Election 1913
Aux armes, citoyens! 1914
Caouain et la Bataille de Flieurs 1914
Caouain et Victor Hugo 1914
Collibets 1914
Eh bein, garçons, chute semaine j'ai une histouaithe à vos raconter 1914
Ertroussez vos manches de qu'minse garçons 1914
Espions Allemands 1914
L'affaithe a touânné justement comme je m'attendais 1914
L'autre Dimanche, il y r'eut oquo un rassembliément de ches machines-là 1914
L'èrtou du Bailli et la dgèrre 1914
La djerre était dêcliathée 1914
La modestie m'empêche... 1914
Lé Caouain au lanchon 1914
Le grand sabre au kaiser 1914
Nouvelles de la djerre 1914
Si nou d'mande ès St. Ouennais si y-a du nouvé dans lus pâraisse 1914
Touos l's ans à Noué j'ai ieu l'habitude d'adressi à mes lecteurs des bouans souhaits 1914
"Here's Father Christmas!" 1915
"Recruiting Rally" 1915
Caouain et les prisonnièrs Allemands 1915
Êlus sans opposition 1915
L'exhibition de tchuthiosités 1915
Le câblye est rompu! 1915
Lé Caouain à la Chambre des Débats 1915
Lé Caouain et l'griffon 1915
Lé Caouain et la margarine 1915
Les Vêpriéthes 1915
Marie Hibou et l'litcheu 1915
Nueux pids à marchi sus la terre 1915
Snatcher and Peelem's Potato Eradicator 1915
V'là tchiques semaines que je n'vos ai pas pâlé d'Marie Hibou 1915
Caouain et la pétrole 1916
Chutte histouèthe du vièr Turc qu'avait douze femmes 1916
Je r'sis hors du Dispensaithe 1916
La bataille de la Somme 1916
La séance de la Cour pour les menues dettes 1916
Le Rouleux de St. Louothains 1916
Samedi passé, comme je prenais un p'tit somme opprès dîner 1916
Té r'connais-tu un mio dans les bêtes? 1916
Je voudrais saver, mé 1917
Les Pains et la pliant'tie 1917
Ou z'allez être désappointès, mais pas pus qu'mé 1917
Quand tchi que l'Caouain s'en va passer d'vant l'Tribunal? 1917
"Land Army" 1918
Du chucre pour faithe de la g'lee 1918
La Mort d'Élie 1918
Lé Caouain et la grippe en 1918 1918
Sugar Cards 1918
Un journaliste, péthe de famille 1918
V'là don la dgerre finie! 1918
"Vu le manque d'espace" le Caouain ergrette 1919
Au "Show" des bêtes 1919
P'tits cadeaux!!! 1919
V'là Marie Hibou en hertchin avec les autorités! 1919
Chutte puorre Marie Hibou a une vilaine suée de fraid 1920
Honni soit qui mal y pense 1920
Il y a quasiment deux mais que j'alli à chutte bordèe de nièrthe beurre 1920
Je pense bain, garçons qu'ous êtes tous bain tchuthieux 1920
Jusqu'acheteu, j'avais tréjous ieu le pus grand respé pour Messieux les membres des Etats 1920
L'autre jour j'tais jutchie sus l'desk au Boss 1920
L'autre jour j'tais sus le bridge 1920
L'buanhomme est comme un satan 1920
L'Frainque de Vinchelez en fit des sous avec sa djingue de ch'vaux 1920
Lé best man ès neuches 1920
Lé Juge et sa bike 1920
Le sujet d'conversation ches jours ichin a 'té la frumethie du "Bridge" 1920
Les bourdons d'Jèrri 1920
M'v'chein encouore une fais à baillyr de ma becque 1920
Mait'e Charles Meudron est bain décidé de jamais ne r'craître d'tomates 1920
Maît'e Cliément d'Caen était à s'rêjoui l'aut'e jour que la "strike" était finie 1920
Noué 1920 1920
Pour vos amuser 1920
Pour vos amuser 1920
Pour vos amuser 1920
Pour vos amuser 1920
Pour vos amuser 1920
Si ch'est qu'ou voulez ouï du langage 1920
Si Marie Hibou est oquo en liberté 1920
Caouain et les hommes du gaz en grève 1921
L'aut'e jour, quand l'Chef fit la béveuthe 1921
La visite de lus Majestés 1921
Lé Bélengi 1921
Lé Caouain a un holiday ès Ecréhos 1921
Lé Caouain et l'football 1921
Lé Caouain n'est pon grôssi 1921
Un projet de Louai permettant ès Inspecteurs des C'mins de siégi et d'voter 1921
Achteu que l'élection pouor Juge est passée 1922
Des collectes 1922
I' faut qu'on preniez de l'ieau caude avec vot'e whisky 1922
La fête au mougni 1922
Lé Caouain et l'brancage 1922
Lé Caouain et la cash-box 1922
Lé Caouain et les bains 1922
Lé Caouain et les patates 1922
Lé Caouain, la dgèrre et l'Eisteddfod 1922
Lé Tractor 1922
Les boxeurs 1922
Les Messieurs de la Cour ont décidé d'avèr l'election un Vendredi 1922
Un Football Match 1922
V'là l'Election Générale qu'appréche 1922
Achteu que l'élection dans la paraisse de St. Jean est passée 1923
Ch'n'est pon des sornettes que j'vais vos raconter 1923
Couomme bé d'autres, j'ai ieu une suée d'fraid 1923
Duthant les dernié treis s'maines 1923
Ès Courses 1923
Je sis certain, mes chiers lecteurs, qu'ou d'vez tous être bain enniés 1923
L'buanhomme Caouain n'est pon bé touot chu temps 1923
La fête au mounièth d'la Trinité 1923
Lé Caouain à Noué 1923 1923
Lé Caouain ès Shows d'Boeus 1923
Lé Caouain et l'êlection mantchie d'eune femme 1923
Le Chef se permins l'aut'e jour, de faithe des r'merques à m'n êgard 1923
Maît'e Dan Lêcaudey est quâsi fo 1923
Mardi au sé, j'tais jutchie sus ieun des trais bouais 1923
N'v'la encoure une fais la saison des shows passée 1923
Quant chès l'temps des députations 1923
Si chunna continue, y faudra faire appeler l'Vet 1923
Spring Cleaning 1923
Un transport dé Justice 1923
Viyant chein que l'Sieur Caouain mint dans la gazette d'Samedi passé 1923
Y faut craithe que l'Chef est d'avis que n'v'la qui fut un grand évènement 1923
Lé Caouain au Nouvel An 1924
Pour Vos Amuser 1924
Pour Vos Amuser 1924
Pour Vos Amuser 1924
Le Chef me dit l'aut'e jour 1925
N'v'la donc les élections terminées 1925
Nou dit qu'il en affole à tout âge 1925
Une game de football 1925
Wace et l'Caouain 1925
Eisteddfod 1926 1926
J'avons en Jerri un tas de gens pourtchi notre vièrr patois est un galimatias 1926
Lé Caouain et les cliochièrs 1926
Les Sports 1926
Nos r'velà grés de deux bouans Chantn'iers pour treis ans d'pus 1926
Pour vos amuser 1926
Pour vos amuser 1926
"Looper the loop" 1927
Achteu qu'il n'y a pu de titherie 1927
Ch'ést des tremblyements d'terre! 1927
Chein que vos raconti le Sieur Caouain dans la gazette de Samedi 1927
Couomme j'voulais en saver un p'tit pus long sus ch'est jeunes vagabonds 1927
J'criyais d'avèr un holiday 1927
J'sis bein aise de saver qu'nous n'en a pon encouorre fini avec chutte triste famille des Enfuntchis 1927
Je sis à êcrithe ch't articlye ichin dans la solitude de ma mansarde 1927
L'autre jour, une Missis d'une paraisse d'amont 1927
L'boss veut une colonne de ton gnollin 1927
L'Ebranlement d'Betsy 1927
La Coupe Florio 1927 1927
Le discours prononcé par Sir Arthur Keith l'aut'e jour 1927
Mait'e Cliément d'Caen est bain dêterminé de jamais n'craître d'aut'es tomates 1927
Maît'e Cliément d'Caen et l'wireless 1927
Quant à lever la patte pouor ne dithe que la pure, plieine et entièthe vérithèt 1927
Sou voulez faithe Maît'e Cliément d'Caen enragi 1927
V'la don un Juge d'êlu sans qu'i' y ait ieu une êlection 1927
Couomme nous sait, il y a hardi de docteus 1928
L'impôt sur le r'venu 1928
La Télévision 1928
Lé Caouain à Noué 1928 1928
Les Pêquethies d'la Côte 1928
Nos r'vélo touos tchulbutés siez-nous! 1928
V'chin la saison que les gens prennent lus "holidays," 1928
En Jerri, il n'y a rein de dithèt qu'une élection pouor éclairer les gens! 1929
Lé Caouain et la tonnelle 1929
Une douzaine d'oeufs 1929
Des farces dans la chapelle 1930
Lé Caouain porte les braies 1930
Les Neuches 1930
L'Caouain comme candidat pour Juge 1931
Lé Caouain et Father Christmas 1931
Lé Caouain et l'Irish Sweep 1931
Paisson d'Avri 1931
Ch'est mé qu'a hérité d'la job d'écrithe de mon gnollin 1932
J'n'sais pon tchi sorte d'Noué que vous avez passé, buannes gens 1932
Est-che une Dame ou un Moussieu? 1933
Marie Hibou est diversement désappointée 1933
Caouain et les siex belles filles exhibées à Springfield 1934
Les cô's d'la Mouaie 1934
Lé Caouain à Noué 1935 1935
Chutte affaithe ichin s'passi, il y a tchicques s'maines 1936
I' faut que j'vos raconte une aventuthe 1936
I'y a des gens qu'ont une telle confiance 1936
La Dêfaite d'un Colosse 1936
Colorado Beetle 1938
Londres 1938
Quand Maît'e Cliément d'Caen vînt hier cherchi s'n Almonas 1938
Ch'a tréjous 'té l'habitude du Caouain le Samedi d'Noué 1939
Des flieurs 1939
La têtouognise de Marie Hibou qui s'était décidée de mouothi d'faim 1939
Nos v'là dans l'embarras avec Marie Hibou 1939

Wednesday, 7 April 2021

Café / Aubèrge

J'èrquémench'chons la caqu'téthie la s'maine tchi veint! Mardi au sé à l'aubèrge au sé 5h30-6h30 et Jeudi au matîn au café du Mûsée 10h30-11h30

We're restarting pub and café Jèrriais chat sessions next week at Adelphi (13th April) and Jersey Museum (15th April)

Sunday, 28 March 2021

Les P’tits Faîtchieaux

Héthitage d'Jèrri annonche:

 

Did you know you can talk to the fairies in Jèrriais? Here are some words and phrases for you to practise.

Monday, 22 March 2021

Adding the Jèrriais spellchecker dictionary to a MacBook

Here are some instructions for adding the Jèrriais spellchecker dictionary to a MacBook (this will only work for Pages, Mail etc and not external apps eg Word): 

  •  Download jerriais.dic (spellchecker dictionary file) 
  •  Open Finder > Go > Go to folder… 
  •  then type (or copy/paste) ~/library/spelling 
  •  open the file LocalDictionary (if it doesn’t open automatically use ‘open with’ TextEdit) 
  •  open Jerriais.dic (if it doesn’t open automatically use ‘open with’ TextEdit) 
  •  copy and paste all the words from Jerriais.dic into your Local Dictionary 

Previously advised: 

  • for Microsoft Office on Windows, copy jerriais.dic file into proofing folder and select as dictionary in desired program e.g. Word; 
  • for Firefox, copy contents of jerriais.dic file (it is a simple, if large, text file openable with e.g. Notepad) into persdict.dat file.

 

Sunday, 21 March 2021

World Poetry Day

Pouor la Journée Mondiale d'la Poésie, né v'chîn "La Hougue Bie" par Philippe Langlois 

A reading of "La Hougue Bie" for World Poetry Day 


Légende dé la Hougue Bie


I' y'a eune êtonnante histouaithe

Qué j'sis prêt à raconter,

Si ch'est qu'ou voulez bein vouos taithe

Et prendre la peine d'êcouter,

Jé n'saithais vouos dithe l'année

Dans tchi qué chenna arrivit;

Mais j'sai où-est qu'v'là tchi s'pâssit,

I' y'a eune divèrse volée.

Friday, 12 March 2021

Ben Spink: Chîn’ choses I LOVE about Jèrri

Ben Spink: Chîn’ choses I LOVE about Jèrri: A local lingo champion has opened up about the five things he loves about Jèrri, while giving us a Jèrriais language lesson in the process.

Tuesday, 16 February 2021

1957: Ph'lip et les crêpes

Eune vèrsion en audgo dé ch't' histouaithe dé Douard Lé Bro: Ph'lip et les crêpes pouor lé Mardi Gras

An audio reading for Shrove Tuesday of this article (but frittes must surely be a typo for fliottes)

Monday, 15 February 2021

Au Japon

A reading of a reminiscence in Jèrriais by Sir Arthur de la Mare (born on this day in 1914) of his experiences as a young British diplomat in 1930s Japan (read by Geraint Jennings)

(published in the Jersey Evening Post 23-12-1992)

Sunday, 14 February 2021

Who sent those Valentines to Lonore?

Bouanne Saint Valentîn!

Né v'chîn eune histouaithe (en deux parties) par Ph'lippe Lé Sueux Mouothant d'1912: "Who sent those Valentines to Lonore?" et "Who is the culprit?", liue en audgo pouor la Saint Valentîn 2021.

 

Happy Valentine's Day!

Here's a story (originally published in 2 parts in the Morning News in February and March 1912), in an audio reading for Valentine's Day 2021. Click the linked titles to read the texts.

Tuesday, 9 February 2021

1910: "I' semblle que j'ai rajeuni ch't'hivé"

  Eune articl'ye du Caouain (dans La Chronique de Jersey 26/2/1910)

 

I' semblle que j'ai rajeuni ch't'hivé. Et coumme ma natuthe s'pyaie dans des bâtisses à la maintchi en d'lacre et y-ou qu'ya moyen d'entré et sorti à m'n'aise, j'me nichi âyeur, là tchi l'ont plianté des "lime trees", parce que l'affaithe est hardi au nu, pour mé, et les vers qui sont dans l'chimetièthe n'em vont pas à l'appeti. Ch'est pourtchi, cause d'allé âyeur.

J'ai tèt dans l'alentou de "Greenhills", oprès du Mont d'l'Ecole, au Coin Vau rein, et coumme j'tais jutchi oprès du mont, dans l'pré à John, j'avais faim ! fouai d'honneur ! et sai !

J'apperchu unne belle fontaine à drouaite du qu'min et j'mapréchi pour bèthe. Mais pas pour mé, car i' y-avait unne bête de niaie d'dans, qu'avait du pé, un lapin, n'savont pou aussi bein qu'mé, vous qui vont y bèthe.

Quand j'ai veu chounna, j'nai pas voulu y bèthe ; j'fut au vivi à John.

1910: "La s'maine passèe, j'r'venais de faithe unne p'tite touannèe dans la Cohue"

 Eune articl'ye du Caouain (dans La Chronique de Jersey 5/3/1910)

 

 La s'maine passèe, j'r'venais de faithe unne p'tite touannèe dans la Cohue et j'mé muchi dans un creux souos les pids de King George pour yaidgi à l'y cauffer l'ortés et l'dèslâssé un miot, car dépis tchique temps le pouor balloc est obligie de se t'nin sus un pid et pour qui s'en âlle pas dans le biau bâtisse de Broad Street, ils l'on amathé.

J't'ais là depis l'moment quand un houmme s'en vint avec un èstchèlle et unne bringe. De peux d'êtes collé avec les posters iou qu'est écrit "l'ami du peuple," bein vite j'm'èscapi et j'men fut tout drait me muchi dans ma niche à la gâzette, au haut du vièr marchi, mais pas iou qu'unne sardine est à conté un tas de menties et de sornettes jusqu'au temps qu'ou s'sait happèe par un maquereau.

Y-avait tchique temps que j'tais là quand je vit sortir du Halkett deux ou trais messieurs que je connais bein. Iun d'ieux dis : T'en vas tu allé au meeting siéz Mac à ces sé.

Bein vite, me v'là hors de ma niche et j'men fut sièz Mac, iou que j'me muchi dans l'creux du portico.