Tuesday, 7 April 2026

1953: Ph'lip est têtu.

 Ph'lip est têtu.

 

Dîmanche au sé, quand j'm'étais d's'habillyi et qu j'tais prêt à sauté au liet, je d'mandit à la Merrienne, pour la dérnié fais, si j'pouvais allé ès courses le lend'main.

 

“Nânin,” ou raiponnit, “j't'ai dit une doûzaine de fais que tu n'îthais pas, et tu dév'thais savé que je n's'y pas une githouéthe. Couoche-té et m'n'embête pas.”

 

“Bon!” je m'dis, en l'y touônant l'dos, tchi n'tait pas m'n'habitude, “j'n'îthai pas ès courses, mais tu paiethas pour bouonnefemme.”

 

1953: Ph'lip et sa ferme

 Ph'lip et sa ferme.

Est-alle à Loué?

 

Le brit éthant couothi que j'm'en allais loué ma ferme, je n'fut pas surprint, hier arlevée, de r'chevé une visite d'un Grouvillais, tch'y m'dit en entrant tch'il avait un fils tch'y voulait s'mathié et prendre une ferme à Nouë.

 

Je l'fit entré, mais j'tais sûs mes gardes, car j'ai tréjous soupçonné les Grouvillais. Ch'n'est pas du monde comme nous ichin à Saint-Ou. Mais enfin j'tais prêt à êcouté chein tch'il avait à m'dithe.

 

Y qu'menchi par me d'mandé si ch'tait vrai qu'ma ferme tait à loué.

 

“Eh bein,” j'l'y dit, “j'y'avons pensé, la misses et mé, car, après tout, je n'sommes pas jeunes, épis j'ai vendu toutes mes patates sûs l'bridge ch't'année, et je n'sais pas iou r'gardé pour trouvé d'la pliante.”

 

1953: Les trais candidats

 Les trais candidats.

Merrienne ne comprend pas.

 

Moussieu l'Editeu,

 

“J'ai ouï ch't'arlevée,” dit la Merrienne, quand j'entrit hier pour le tais, “que y'a trais candidats pour la djobbe de Juré-Justicier. Est-che vrai?”

 

“Chais chein qu'la gâzette nos a dit,” j'raiponnit, “et comme tu sais, les gâzettes ne disent jamais des mensonges.”

 

“Oh, bon!” ou s'fit, “et pourtant, tu voulais dithe, y'a tchiques jours, que l'encre et l'papi ne r'fûsent rain. Y m'semblye que tu t'contredis. Mais enfin, si y'a trais candidats, tchèsqu'y sont?”

 

1956: L's'Etats et les malades

 L's'Etats et les malades.

Ph'lip et Merrienne distchutent.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Hier au sé, ch'est-à-dithe Jeudi, la Merrienne se mint à lièthe la gâzette après l'tais. Oulle en eut pour pûs d'une heuthe, et quand à la fin ou m'pâssit l'papi j'l'y d'mandit tchèsque y'avait d'sûs tchi l'avait tant intérêssie.

 

“Ch'est l'rapport des Etats,” ou raiponnit. “Ils en eutes pour toute la matinée hier, mais y m'semblye que comme de couôtume y n'fites pas grand'chose, et chein tch'y fîtes je n'peux pas comprendre. A qu'menchi, Ph'lip, peux-tu m'dithe tchèsque chutte longue distchussion au sujet d'un sérvice médical voulait dithe? Est-che que j'n'avons pas assez de docteurs ou tchi?”

 

“A me veue, Merrienne,” j'l'y dit, “j'en avons bein trop. Ch'est pour chonna qu'y'a tant d'entrepreneurs. Mais ch'n'est pas là la tchèstchon. Chein qu'la Chambre 'tait à distchuté ch'tait l'rapport du Comité d'la Santé Publique en raiponse à une pétition tch'ils avaient r'chu, lûs d'mandant de r'quémandé aux Etats d'êtablyi dans l'Ile un système médical comme en Angliétêrre.”

 

1956: A chaque jour suffit sa peine

 A chaque jour suffit sa peine.

Ph'lip et Merrienne conversent.

 

Moussieu l'Editeu,

 

J'avais tait en ville Mêcredi chérchi un tonné d'gouâino, payable à la saison, si j'fais tchiques sous, autrement, je n'sais pas, ni l'marchand ni-n'tout, et quand je r'vint à l'heuthe du tais la Merrienne voulit tout-d'suite savé si j'avais yeu des nouvelles au sujet d'l'êlection pour Connêtablye.

 

“Eh bein,” j'l'y dit, en avalant un gobin d'lard fraid, “j'en ai ouï d'pûs d'une sorte, mais la seule chose tch'est cértaine ch'est que n'y'a rain d'cértain. Au moment y'a trais candidats, mais y pouôrrait y'en avé quatre. Le Sieur Troy est ocquo hors l'île, et ne r'veint pas d'vant Dîmanche. S'y prend la Ville vêrra une êléction comme ou n'avait jamais veu, car je n'me r'souveins pas d'yunne tchi concérnait pûs qu'deux pérsonnes.”

 

Thursday, 2 April 2026

1953: L'êléction d'Mardi

 L'êléction d'Mardi.

 

La Merrienne me surprint hardi Mardi matin quand ou m'dit, en dêjeunant qu'oulle avait l'intention d'allé, après l'tais, à Saint-Martin, pour vais un mio d'l'êléction pour Chantgni.

 

“Ch'n'est pas la peine de y'allé d'pûs bouonne heuthe,” oulle ajôuotit, “car ch'n'est que quand veint l'sé qu'y'a un mio d'animâtion, et j'ai ouï qu'les Saint-Martinais ont décidé de n'laissi pas l'occâsion passé sans une bordée d'fun. Y'a une bus tchi pâsse par ichin en temps pour en attrapé en Ville une autre pour Saint-Martin, ch'est pourtchi tu n'éthas pas à att'lé le vier bidet.”

 

1956: La Baie d'Saint-Ou

 La Baie d'Saint-Ou.

 

Jusqu'à la fin d'ses jours la Merrienne voudra savé. J'me r'souveins même que la séthée que j'l'y d'mandit s'ou voulait m'mathié ou voulit savé, d'vant dithe oui ou nânin, combain d'sous qu'j'avais à la banque, et s'ou pouvait s'fié qu'une fais mathié, j'n'îthais pas couôre les qu'mins de niet, car n'ou y'avait dit que ch'tait m'n'habitude. J'reussit à la rasseûthé sûs chaque point, mais, entre nous, Moussieu, j'eut une djobbe.

 

Et toute sa vie oulle a tait d'même; a tréjous voulu savé, comme, en liêsant mes léttres ous avez deu vais pour vous-mêmes. Pûs d'une fais j'ai tâchi d'la dgéthi d'chutte mauvaise habitude, l'y ram'nant à la mémouaithe ouèsque les tchuthiers vont quant y dîsent à-bétôt à chu monde, mais j'éthais aussi bein capuchi ma tête contre une muthaille.

 

Hier au sé ou voulit savé tchèsque l's'Etats avaient idée d'faithe dans la baie d'Saint-Ou. “Pourtchi qu'y n'lûs mêlent pas d'lûs affaithes?” ou s'fit. “La baie est bein comme oulle est et Saint-Ou n'a pas d'mandé autchun changement. Quant ès maisons, y'en a dêjà bein trop là. Quand j'tais jeune fille et qu'nous allait en picnic du but des Bianches Banques, nou criyais siez l'Pierre Quenault pour du lait et d's'oeufs et tchiquefais deustrais gâches à vraic, si y'en avait. Ach'teu ch'est des manièthes d'hotels tout l'long, et si nou veur une tâsse de tais et un couplye de p'tites gâches y faut péyi des prix abominablyes. Oulle est dêjà assez gâtée, notre baie, sans l'y faithe ocquo pûs d'ma.”

 

1953: “Betot temps d'plianté”

 “Betot temps d'plianté”

Ph'lip Appréhende.

 

Moussieu l'Editeu,

 

“Eh bein,” s'fit la Merrienne, l'autre sé, “nos v'la bétôt à la fin d'Janvyi, Ph'lip, et dans tchiques semaines, si l'temps est assez bé, nous pouôrra qu'menchi à plianté dans le P'tit Clios. La s'menche est bein gérmée, et j'ai dans l'idée qu'les siens tch'y pouôrront dêfouï d'bouonne heuthe f'thont des sous.”

 

“Tchèsqu'y t'fait craithe chonna,” j'l'y d'mandit.

 

“Ch'est la Coronâtion,” ou raiponnit. "La ville de Londres s'sa chock-block de vîsiteurs de partout l'monde, et y lûs faudra des patates. Quand nou fouithai à un chent la pérque la draine semaine de Mai, che s'sait mûs qu'chinq cabots à mié-Juin, ou au mains ch'est d'même que j'vais les choses.”

 

“Y s'peut qu'tu'as raison, ma vieille,” j'l'y dit, “mais n'oublie pas qu'une obgelée peut ruiné l'pûs biau bétchet d'patates dans une niet. Plianté d'bouonne heuthe par ichin ch'est ristchi hardi, y m'semblye.”

 

1956: Du brit à Saint-Ou

 Du brit à Saint-Ou.

 

Comme ou pouvez craithe, la Merrienne et mé j'sommes hardi intérêssis dans chein tchi s'pâsse ichin à Saint-Ou chais jours, et à touos les r'pas je n'pâslons que d'chonna.

 

La bouonnefemme avait liut l'rapport de l'Assembliée que l'Connêtablye fut forchi d'abandonné sans avé seulement qu'menchi, et sachant que j'y'avait tait ou n'céssait pas de m'tchéstchonné.  A qu'menchi ou voulait savé pourtchi que l'Sénateur Le Mérquand avait dit au Connêtablye que l'Assembliée n'tait pas légale.

 

“Parsque,” j'l'y dit, “y pathait que par la louai un Connêtablye ne dait pas l'faithe. Le Lundi n'est pas permint.”

 

“Et pourtchi chonna?”

 

1956: Ph'lip a ma dans l'dos

 Ph'lip a ma dans l'dos.

Mais ocquo la politique.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Grand doux, qu'j'ai ma dans l'dos! et ch'n'est pas êtonnant. Ou comprendrez quand j'vos dis que hier et avant-hier j'tais sûs la djobbe de transporté mes câsses à patates de ouèsqu'y 'taient dans l'êtablye jusqu'à souos la tchérquethie, pour lûs donné un mio d'air.

 

La Merrienne me frotte le dos trais fais par jour avec d'l'huile de lin et m'dis qu'ch'est d'ma faute. Ou n'a autchune compassion pour san pouôre bouonhomme. Ou m'dis que si j'l'avais êcouté, j'éthais bouogi les patates un mio, à la fais d'pis longtemps, et j'n'éthais pas enhanné d'même, ni les patates ni-n'tout. “Ach'teu,” ou s'fait, “les v'la avec des gérmes siez pouces de long et tendres comme tout. Absolûment, Ph'lip tu'éthais deu savé mûs, mais y m'semblye que tu d'veins pûs bêtasse touos les jours. Quand veindra l'temps d'les plianté, chais patates-là je n'sais vraiement pas comment qu'nous prendra avec des gérmes longs comme le bras, et che s'sa ocquo pièthe au dêfouissage.”

1953: L'Assembliée d'Jèrriais

 L'Assembliée d'Jèrriais

 

Le rêunion mensuelle eut lieu à 8 heures, Vendrédi au sé, le 27 dé Novembre, dans la Salle d'Agriculture en ville, souos la présidence du Connêtabl'ye S. G. Crill. L'y-avait eune huip'taine de membres présents.

 

Quand vint l'temps pour l'élection d'nouvieaux membres, j'fûmes bein heureux d'en èrchever neuf autres. V'là qui montre qué not' total né diminue pon jusqu'ichin.

 

Après qué l's'affaires dé l'Assembliée fûtent finies, Moussieu Charles Billot - iun d'nos vice-présidents - 'tait v'nu tout exprès pour nos raconter ses expériences quand i' fit un v'yage par avion jusqu'en Kenya, i' y a trais ans. I' nos donnit des détails hardi intérêssants et ch'est bein seûre qu'i' n'pèrdit pas d'temps quand i' tait là, à ché qui nos dit.

 

1953: Les biautés natuthelles

 Les biautés natuthelles.

Merrienne sethait tchi faithe.

 

Moussieu l'Editeu,

 

“Mais, tchèsqu'y font don dans l's'Etats chais jours,” s'fit la Merrienne. “Y m'semblye tch'y n'avanchent pas fort, et y m'semble étout qu'y'a bein trop d'membres tch'aiment à baillyi d'lûs bèques. Dans les viers temps, nou laissait chonna es Jurés-Justiciers et Recteurs, et les membres d'Campagne s'endormissaient comme des mêssieux, et s'rêvilliaient pour dithe “contre,” mais ach'teu ch'est prèsque touos d's'orateurs, et la consequence en est que rain n'est fait. E'rgarde chutte semaine. Deux jours de pérdus!”

 

“Oh, nouffé, Merrienne,” j'l'y dit. “Y n'faut pas dithe que l'temps a tait tout-à-fait pérdu, car le Comité des Biautés Natuthelles ont attrapé une sale tappe, et je n'sais pas tchèsque en s'sa la fin. Par une mâjorité de deux vouaix, la Chambre a décidé qu'ou n'a pas d'confiance en yeux, et l'Baillyi lûs a donné jusqu'à Mardi tchi veint pour décidé tchèsqu'y s'en vont faithe. A ma veue, y faut tch'y résignent, pour être rempliéchis par un autre Comité.”