Thursday, 2 April 2026

1953: L'êléction d'Mardi

 L'êléction d'Mardi.

 

La Merrienne me surprint hardi Mardi matin quand ou m'dit, en dêjeunant qu'oulle avait l'intention d'allé, après l'tais, à Saint-Martin, pour vais un mio d'l'êléction pour Chantgni.

 

“Ch'n'est pas la peine de y'allé d'pûs bouonne heuthe,” oulle ajôuotit, “car ch'n'est que quand veint l'sé qu'y'a un mio d'animâtion, et j'ai ouï qu'les Saint-Martinais ont décidé de n'laissi pas l'occâsion passé sans une bordée d'fun. Y'a une bus tchi pâsse par ichin en temps pour en attrapé en Ville une autre pour Saint-Martin, ch'est pourtchi tu n'éthas pas à att'lé le vier bidet.”

 

1956: La Baie d'Saint-Ou

 La Baie d'Saint-Ou.

 

Jusqu'à la fin d'ses jours la Merrienne voudra savé. J'me r'souveins même que la séthée que j'l'y d'mandit s'ou voulait m'mathié ou voulit savé, d'vant dithe oui ou nânin, combain d'sous qu'j'avais à la banque, et s'ou pouvait s'fié qu'une fais mathié, j'n'îthais pas couôre les qu'mins de niet, car n'ou y'avait dit que ch'tait m'n'habitude. J'reussit à la rasseûthé sûs chaque point, mais, entre nous, Moussieu, j'eut une djobbe.

 

Et toute sa vie oulle a tait d'même; a tréjous voulu savé, comme, en liêsant mes léttres ous avez deu vais pour vous-mêmes. Pûs d'une fais j'ai tâchi d'la dgéthi d'chutte mauvaise habitude, l'y ram'nant à la mémouaithe ouèsque les tchuthiers vont quant y dîsent à-bétôt à chu monde, mais j'éthais aussi bein capuchi ma tête contre une muthaille.

 

Hier au sé ou voulit savé tchèsque l's'Etats avaient idée d'faithe dans la baie d'Saint-Ou. “Pourtchi qu'y n'lûs mêlent pas d'lûs affaithes?” ou s'fit. “La baie est bein comme oulle est et Saint-Ou n'a pas d'mandé autchun changement. Quant ès maisons, y'en a dêjà bein trop là. Quand j'tais jeune fille et qu'nous allait en picnic du but des Bianches Banques, nou criyais siez l'Pierre Quenault pour du lait et d's'oeufs et tchiquefais deustrais gâches à vraic, si y'en avait. Ach'teu ch'est des manièthes d'hotels tout l'long, et si nou veur une tâsse de tais et un couplye de p'tites gâches y faut péyi des prix abominablyes. Oulle est dêjà assez gâtée, notre baie, sans l'y faithe ocquo pûs d'ma.”

 

1953: “Betot temps d'plianté”

 “Betot temps d'plianté”

Ph'lip Appréhende.

 

Moussieu l'Editeu,

 

“Eh bein,” s'fit la Merrienne, l'autre sé, “nos v'la bétôt à la fin d'Janvyi, Ph'lip, et dans tchiques semaines, si l'temps est assez bé, nous pouôrra qu'menchi à plianté dans le P'tit Clios. La s'menche est bein gérmée, et j'ai dans l'idée qu'les siens tch'y pouôrront dêfouï d'bouonne heuthe f'thont des sous.”

 

“Tchèsqu'y t'fait craithe chonna,” j'l'y d'mandit.

 

“Ch'est la Coronâtion,” ou raiponnit. "La ville de Londres s'sa chock-block de vîsiteurs de partout l'monde, et y lûs faudra des patates. Quand nou fouithai à un chent la pérque la draine semaine de Mai, che s'sait mûs qu'chinq cabots à mié-Juin, ou au mains ch'est d'même que j'vais les choses.”

 

“Y s'peut qu'tu'as raison, ma vieille,” j'l'y dit, “mais n'oublie pas qu'une obgelée peut ruiné l'pûs biau bétchet d'patates dans une niet. Plianté d'bouonne heuthe par ichin ch'est ristchi hardi, y m'semblye.”

 

1956: Du brit à Saint-Ou

 Du brit à Saint-Ou.

 

Comme ou pouvez craithe, la Merrienne et mé j'sommes hardi intérêssis dans chein tchi s'pâsse ichin à Saint-Ou chais jours, et à touos les r'pas je n'pâslons que d'chonna.

 

La bouonnefemme avait liut l'rapport de l'Assembliée que l'Connêtablye fut forchi d'abandonné sans avé seulement qu'menchi, et sachant que j'y'avait tait ou n'céssait pas de m'tchéstchonné.  A qu'menchi ou voulait savé pourtchi que l'Sénateur Le Mérquand avait dit au Connêtablye que l'Assembliée n'tait pas légale.

 

“Parsque,” j'l'y dit, “y pathait que par la louai un Connêtablye ne dait pas l'faithe. Le Lundi n'est pas permint.”

 

“Et pourtchi chonna?”

 

1956: Ph'lip a ma dans l'dos

 Ph'lip a ma dans l'dos.

Mais ocquo la politique.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Grand doux, qu'j'ai ma dans l'dos! et ch'n'est pas êtonnant. Ou comprendrez quand j'vos dis que hier et avant-hier j'tais sûs la djobbe de transporté mes câsses à patates de ouèsqu'y 'taient dans l'êtablye jusqu'à souos la tchérquethie, pour lûs donné un mio d'air.

 

La Merrienne me frotte le dos trais fais par jour avec d'l'huile de lin et m'dis qu'ch'est d'ma faute. Ou n'a autchune compassion pour san pouôre bouonhomme. Ou m'dis que si j'l'avais êcouté, j'éthais bouogi les patates un mio, à la fais d'pis longtemps, et j'n'éthais pas enhanné d'même, ni les patates ni-n'tout. “Ach'teu,” ou s'fait, “les v'la avec des gérmes siez pouces de long et tendres comme tout. Absolûment, Ph'lip tu'éthais deu savé mûs, mais y m'semblye que tu d'veins pûs bêtasse touos les jours. Quand veindra l'temps d'les plianté, chais patates-là je n'sais vraiement pas comment qu'nous prendra avec des gérmes longs comme le bras, et che s'sa ocquo pièthe au dêfouissage.”

1953: L'Assembliée d'Jèrriais

 L'Assembliée d'Jèrriais

 

Le rêunion mensuelle eut lieu à 8 heures, Vendrédi au sé, le 27 dé Novembre, dans la Salle d'Agriculture en ville, souos la présidence du Connêtabl'ye S. G. Crill. L'y-avait eune huip'taine de membres présents.

 

Quand vint l'temps pour l'élection d'nouvieaux membres, j'fûmes bein heureux d'en èrchever neuf autres. V'là qui montre qué not' total né diminue pon jusqu'ichin.

 

Après qué l's'affaires dé l'Assembliée fûtent finies, Moussieu Charles Billot - iun d'nos vice-présidents - 'tait v'nu tout exprès pour nos raconter ses expériences quand i' fit un v'yage par avion jusqu'en Kenya, i' y a trais ans. I' nos donnit des détails hardi intérêssants et ch'est bein seûre qu'i' n'pèrdit pas d'temps quand i' tait là, à ché qui nos dit.

 

1953: Les biautés natuthelles

 Les biautés natuthelles.

Merrienne sethait tchi faithe.

 

Moussieu l'Editeu,

 

“Mais, tchèsqu'y font don dans l's'Etats chais jours,” s'fit la Merrienne. “Y m'semblye tch'y n'avanchent pas fort, et y m'semble étout qu'y'a bein trop d'membres tch'aiment à baillyi d'lûs bèques. Dans les viers temps, nou laissait chonna es Jurés-Justiciers et Recteurs, et les membres d'Campagne s'endormissaient comme des mêssieux, et s'rêvilliaient pour dithe “contre,” mais ach'teu ch'est prèsque touos d's'orateurs, et la consequence en est que rain n'est fait. E'rgarde chutte semaine. Deux jours de pérdus!”

 

“Oh, nouffé, Merrienne,” j'l'y dit. “Y n'faut pas dithe que l'temps a tait tout-à-fait pérdu, car le Comité des Biautés Natuthelles ont attrapé une sale tappe, et je n'sais pas tchèsque en s'sa la fin. Par une mâjorité de deux vouaix, la Chambre a décidé qu'ou n'a pas d'confiance en yeux, et l'Baillyi lûs a donné jusqu'à Mardi tchi veint pour décidé tchèsqu'y s'en vont faithe. A ma veue, y faut tch'y résignent, pour être rempliéchis par un autre Comité.”

 

Wednesday, 1 April 2026

1953: L'ouvertuthe des Boutiques

 L'ouvertuthe des Boutiques

 

Hier matin, après dêjeuné, la Merrienne se mint dans la tête tch'il tait temps de qu'menchi à plianté. J'n'y t'nais pas pûs qu'chonna, car à m'n'âge, Moussieu, ch'est une djobbe que nou dév'thait pouvé laissi à des gens pûs dêgourdis.

 

Mais, enfin, pûstot qu'd'ardgumenté avec la bouonnefemme, j'décidit d'm'y mettre, et de qu'menchi avec le p'tit betchet en d'vant d'la muthaille dans l'gardin. Le temps tait bé, et d'l'autre but du gardin y'avait deux rouogegorges et un couplyé d'mêles à s'entre faithe la cârre. Quand j'arrivit, avec une câsse de patates, ma bêque, et une bouq'tée d'gouâino, ch'tait tout-à-fait pliaisant, - mais malheutheusement v'la tchi n'duthit pas longtemps, car, après deux ou trais rangs, j'attrapit un têrriblye ma dans l'dos, et j'eut à rentré dans la tchuîsine pour mé r'pôsé, malgré les r'montrances de la Merrienne, tch'y voulait m'atchûsé d'piercheuseté. Mais quand j'l'invitit à s'y mettre pour un change ou fut bein prêt de m'fliantchi sa chavétte à la tête.

 

1956: Merrienne tchestchonne

 Merrienne tchestchonne

 

Comme ou savez, la Merrienne n'aime pas les Villais, mais, au moment, pour la preumié fais dans sa vie, oulle est pûs intérêssie dans chein tchi s'pâsse en Ville que dans chein tchi s'pâsse dans la Campagne.

 

“Ch'est une chose que je n'comprends pas, Ph'lip,” ou m'disait hier au sé. “En Ville y sont en êléction pour un Connêtablye et pour un Chantgni, mais nous ichin à Saint-Ou j'n'avons rain. Peux-tu m'dithe pourtchi qu'la pâraisse tch'a veu tant d'grandes batailles dans l'pâssé, quand les Louothiers et les Rôsiers taient tréjous comme cat et tchan, quand en temps d'êléction y'avait du gravi à la f'nêtre de notre chambre dans les p'tites heuthes et des boutéilles dêshallées d'l'armouaithe, peux-tu m'dithe, j'te d'mande, pourtchi qu'au jour d'agniet tout est mort comme la biche à Bram Le Feuvre, et la vouaie d'autchune valeur? Te r'souveins-tu d'la niet quand tu'éthais d'vallé dans ta qu'minsole si je n't'avais pas forchi d'mettre tes brais?”

 

1953: La decision d's'Etats

 La decision d's'Etats.

 

Quand je r'vint d'la ville Mardi-au-sé, j'trouvit la Merrienne bein lassée. Ou qu'menchit par me dithe qu'on n'en pouvait pûs.

 

“Presque tout l'jour,” oulle ajoûotit, “j'ai tait sûs mes pids à lavé, nétti et éscrobbé chais fichus ormers. La prechaine fais qu'tu m'en apporte, Ph'lip, tu peux t'fié que che s'sa té qu'étha la djobbe, car quant à mé j'en ai plien l'dos et mes vieilles gambes sont à maintchi paralisées.”

 

“Vèthe, mais, Merrienne,” j'l'y dit, “tu m'avais promint un fricot d'ormers pour man tais et des crêpes étout. Tu n'veux pas m'dithe que chonna n'est pas prêt?”

 

1956: La Merrienne veur ocquo savé.

 La Merrienne veur ocquo savé.

 

“Eh bein, man Ph'lip,” s'fit la Merrienne, hier au sé, après avé liut la gâzette, “par chein qu'nous en vait tout est assez trantchille dans l's'Etats. Et pourtant, par chein qu'j'avais veu sûs la Post, j'm'attendais que l'Député Venables, Président d'l'Asseuthance Sociale, avait fait tant d'bêtises que la seule chose tch'y pouvait faithe ch'tait d'donné sa démission. Mais il est ocquo là!”

 

“Vèthe, Merrienne,” j'l'y dit, “il est ocquo là, et y réstetha là aussi longtemps comme y voudra. La Chambre l'y donnit un vote de confiance unanime, et quant à la Post, nou l'y dit de s'mêlé d'ses affaithes au temps à v'nin, le fait étant que l's'Etats n's'en vont pas s'laissé gouverné par une gâzette. Entre nous, Merrienne, y tait grand temps. Les gâzettes sont là pour donné des nouvelles à lûs lecteurs et non pas pour se mêlé d'la politique.”

 

“Ch'est vrai asséz,” ou dit, “mais p't'être qu'ach'teu la Post, ayant tait donné une bouone leçon n'oublietha pas. Ach'teu, Ph'lip, y'a une autre chose. Y pathait que l'Député Farley et san comité sont tout-à-fait d'accord avec lûs experts, et qu'tout est couleur de rôse. Tchèsque tout chonna veur dithe?”

 

1953: Un vier almanach.

 Un vier almanach.

 

Y'a un couplye d'jours la Merrienne trouvit dans l'gal'tas un almanach de l'année mil huit chent septante, et, l'ayant bein examiné d'un but à l'autre, ou s'mint hier au sé à en pâslé.

 

“Chein qu'j'ai trouvé bein intérêssant,” ou qu'menchi, “ch'est les bouons viers noms Jerriais qu'nou trouve dans toutes les pâraisses. Ichin à Saint-Ou, ch't'année-là, ch'tait un Ph'lip John Le Brun tch'y tait Connêtablye. Les Chantgniers ch'tait un Fraînque Le Feuvre et un Daniel Le Montais. Les Vingteniers ch'tait un Vibert, un Le Gresley, un Malzard et un Du Heaume, un Malzard et un Le Boutillyi. Parmi l's'Officiers du Connêtablye se trouvaient un Le Chér - ”