Thursday, 14 May 2026

1952: Merrienne et l's'Etats

 Merrienne et l's'Etats.

Ph'lip tâche d'explitchi.

 

Moussieu l'Editeu,

 

J'tiomes à dîné avant-hier quand la Merrienne me d'mandit si ch'tait vrai que l's'Etats taient pour se réuni la s'maine tchi veint. “J'ai ouï chonna,” ou s'fit, “mais pûs qu'probablye ch'n'est pas vrai, car, raique l'autre jour j'rencontrit en ville un membre d'campagne tch'y m'dit qu'la séssion tait finie.”

 

“Il avait raison”, j'l'y dit, “mais v'la tchi n'voulait pas dithe que tout l'travas tait fini. Ch'n'est pas comme aut'fais, quand l'dernié jour les membres pouvaient s'faithe seux tch'y s'saient laissis en r'pos probablyement jusqu'au mais d'Novembre. Ach'teu n'y'a ni fin ni but.”

 

“Ma fingre, nan,” ou s'fit. “Si chonna continue y faudra qu'les membres d'campagne s'en aillent d'meuthé en ville.”

 

1952: L'Assembliée d'Jèrriais

 L'Assembliée d'Jèrriais.

 

La rêunion mensuelle étha lieu VENDRÉDI tchi veint, lé 28 dé Mar 1952, à 8 heuthes au sé, dans la Salle d'Agritchultuthe, Numétho 3 rue Mulcaster, St. Hélyi. L'activité pour la séthée es'sa: “Avous des Tchestchions?” Touos les membres sont invités à d'mander des tchestchions, - autcheune tchestchion, - sus autcheun sujet, - ieune à la fais. V'la tch'aigu'tha hardi s'ou' avez la bonté dé l's'êcrithe sus un mio d'papi. Lé Président f'tha d'san mus, auve les cheins nommés pour lî-aidgi, pour les rêpondre. S'ou' n'avez pas l'temps dé l's'êcrithe ou' pouvez les d'mander quand-mème. V'nez, bouann'gens, nouos donner un coup dmain à consèrver not' belle vielle langue!

1952: La vacance

 La vacance.

Le Candidat Tchi Faut.

 

Moussieu l'Editeu,

 

“Eh bein,” la Merrienne se fit, “ch'tait vrai donc chen qu'nous avait ouï. Le Sénateur Carson à donné sa démission.”

 

“Vèthe,” j'l'y dit, “et j'en ai grand r'gret, car ch'est un homme tch'éthait peut faithe de bouon travas dans l's'Etats et ailleurs. Je n'criyaimes djèthe, Merrienne, quand j'nos en fûmes chu jour-là à la Salle Pâraouaissiale voté pour l'y, que chonna s'arriv'thait.”

 

“Damme, nan!” ou dit. “Quand vint l'sé et que j'fûmes bèthe à sa santé dans Halkett Place, j'tais pûs contente que si tchitchun m'avait donné une neuve robe de souaie. Mais enfin, ch'est l'y tch'y sait, et sans doute y n'a pas abandonné l'affaithe sans bouonne raison. Mais, ach'teu, Ph'lip, y faut en trouvé un nouvé et n'y'a pas d'temps à perdre si je n'voulons pas vais tchique Colonel ou je n'sais pas tchi dans l's'Etats comme Sénateur. Ch'est tout bein bouon d'en faithe des Jurés-Justiciers, car, de nos jours chais mêssieux n'servent à rain, mais...”

 

1952: L'homme tch'y nos faut

 L'homme tch'y nos faut.

Ph'lip et Merrienne d'accord.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Quand la Merrienne r'vint l'autre arlevée, après avé tait béthe du tais avec sa belle-fille, la Lîsabé, ou tait toute excitée.

 

“Là! vé-tu, Ph'lip,” ou qu'menchit. “J't'avais tréjous dit que l'Mâjeur de Gruchy f'thait un bouon Député, et ach'teu j'en avons la preuve. N'y'a pas longtemps tch'il des dans l's'Etats, mais il a dêjà démontré tch'y n'est pas là tout simplyement pour prendre un somme par bordée et pour voté comme nou l'y dit. La Lîsabé veint de m'raconté tch'il a propôsé dans l's'Etats que nou réscucite la vieille Milice. V'la chen qu'j'appèle un homme!”

 

“Tu'as raison,” je r'mértchit, “mais, malheutheusement la Chambre a dêjà adopté l'principe du Comité d'la D'fense de l'Ile, d'envié nos garçons d'l'autre bord pour faithe lûs sérvice. Ils en éthont là pour un couplye d'années, et pûs qu'probablye y'en étha une tappée tch'y ne r'veindront pas en Jêrri. Le plian du Mâjeur est raide bouon, mais il est trop tard, car l'affaithe est dêjà décidée.”

 

1952: Le fermyi et l'êducation

 Le fermyi et l'êducation.

 

La Merrienne, ayant luit l'rapport du grand bantchét en célébration du Centenaire du Collège Victoria, r'mint la gazette sûs la tablye, et considéthit pour tchiques minutes, épis ou m'pôsit une tchéstchon.

 

“Ch'est tout bein bon d'avé des bantchéts avec de long discours et un tâs d'grands méssieux à s'entre félicité d'avé yeu l'honneur d'être êdutchis à chu Collège, mais par chen qu'j'en vait, mé, toute chutte instruction, sans pâslé du coûotage, n'vaut pas grand'chose ès férmiers. Tchesque tu'en pense, man Ph'lip?”

 

“Eh bein, Merrienne,” j'l'y dit, “je n'sais pas. Mé, quand j't'chittit l'êcole à l'âge de douze ans, j'pouvais lièthe, sinon les longs mots, et j'pouvais êcrithe un mio sûs m'n'ardouaise. Avec chonna je n'me trompais pas bein souvent quand y tait tchéstchon d'additionné, pourvu que n'y'avait pas pûs que deux ou trais numéthos. Mais, à ch't'âge-là j'tais dêjà à maintchi fermyi. J'pouvais cachi la grande tchéthue, traithe siez vaques par heuthe, et mâté ma câsse de patates, quand ch'tait des toppeurs, dans chinq minutes. Et, en craissant j'apprint graduellement à lièthe, à êcrithe et à chiffré comme y faut. Mais j'admets que ch'n'est pas d'même au jour d'agniet.  Y'a l'mousse à la Liza, par exemplye; je doute hardi tch'y connaisse la difféthence entre une bêque et une frouque, et j's'y bein seux qu'si nou l'y pâslait de déch'té et affêté, y réstethait à vos r'gardé la goule ouérte, ne comprenant pas.”

 

1952: Un Bouon Nouë

 Un Bouon Nouë.

Ph'lip Pâsle à l'Editeu.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Pour qu'menchi, la Merrienne et mé, j'vos souhaitons de tout notre tchoeu, un bouon Nouë.

 

Comme ou l'savez, Moussieu, je sommes des gens d'la vieille mode, la bouonnefemme et mé. Je n'sommes pas comme y'en a hardi, au jour d'agniet, tch'y disent tch'y s'sont bein contents quand Nouë s'sa pâssé. Et pûstot qu'd'allé passé l'jour de Nouë a un hotel, comme y'en a tant tch'y font d'nos jours je crai vraiement que j'aim'thaiement mûs nos cope l'co.

 

Heutheusement, n'y'a autchun dangi d'chonna, car entre nos garçons et filles, il est simplyement tchéstchon de décidé tchèsque étha l'plaisi d'vais le vier couplye à lûs tablye le jour de Nouë.

 

1952: La Sociêté Pour Consèrver l'Jèrriais

 La Sociêté Pour Consèrver l'Jèrriais.

 


L'Assembliée mensuelle étha lieu Vendrédi tchi veint, le 29 dé Févri, a 8 heuthes au sé, dans la Salle d'Agritchultuthe, numétho 3 rue Mulcaster, St. Hélyi. Lé nom d'la Sociêté s'en va êt' chouaisi, et eune distchussion étha lieu sus l'sujet: “Qué les femmes dev'thaient rempliaichi l's'hommes dans l's'Etats au pus vite possibl'ye.” Touos les membres sont învités à prendre eune part active dans la distchussion pour et contre, et un vote es'sa prîns a la fin pour décider les gangnants. Touos sont les beinv'nus.

 

1952

 

 

Wednesday, 13 May 2026

1952: Les Jurés et les Recteurs

 Les Jurés et les Recteurs

La Betise est faite.

 

Moussieu l'Editeu,

 

“Nou m'dit,” s'fit la Merrienne hier au sé, “que l'Jack Le Mérquand veur ocquo tâchi d'pérsudé l's'Etats que l'système tch'ils adoptirent y'a tchique temps pour remplyie des vacances pour Juré-Justiciers n'vaut pas quatre sous et qu'nou dév'thait r'touôné à la vieille méthode. Est-che vrai?”

 

“Oui,” j'l'y dit. “Il avait dêjà êprouvé une fais, comme tu l'sais, sans pouvé réussi, mais y n'est pas Saint-Ouennais pour rain, notre Jack, et nou n'le dêcouothage pas comme chonna. Ch'est pourtchi le v'la tch'êprouve une deuxième fais, et chu coup y pouôrra p't'être avé une mâjorité, car l's'Etats sont comme les femmes, tch'y disent nânin agniet et oui l'jour d'après-d'main.”

 

“N'en v'la assez,” ou dit. “Touos les jours j'ai a t'dgérni que je n'veur pas d'autre de tes insultes. Ch'est tréjous les femmes tch'ont touos les d'fauts. Si ch'tait t'n'idée, comment qu'tu vint à en mathié yunne?”

 

1952: L's'Êtats et l'fermage

 L's'Êtats et l'fermage.

Epis Saint-Sauveux.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Quand j'dis à la Merrienne Jeudi au sé que l's'Etats avaient tait toute la matinée à distchuté l'rapport du Comité d'Agricultuthe, ou voulit tout-d'suite savé tchèsqu'ils avaient fait. “Des bêtises, sans doute,” ou s'fit. “nou n'peut s'attendre qu'à chonna, d'nos jours. Dans l'temps d'nos viers Juges les fermiers n'taient pas êtibotchis d'même.”

 

“Nan, ma vieille,” j'l'y dit, “mais les temps sont changis, et ach'teu y pathait que l'férmage s'n'îthait ès tchans si n'y'avait pas tchiques contrôles. D'pis la dgèrre, tu vé, tout est contrôlé, et pûs qu'probablye, chonna continuetha. Au jour d'agniet le fermyi n'est pas maître siez-ly. Y faut tch'il obéisse au Comité, ou dans p'tit d'temps le v'la d'vant la Cour, condamné a une amende. Et la Cour Royale a d'grandes idées quand il est tchéstchon d'amendes.”

 

“J'ai r'mértchi chonna pûs d'une fais,” ou dit, “et j'n'ai jamais comprint pourtchi qu'un pouôre balloque de fermyi tch'a dêfoui une pérque de patates sans pérmission est traité comme un criminel tch'a commint un meurtre. Mais, à qu'menchi, chu Comité tch'y controllent tout, pourtchi qu'y'a parmi yeux des mêssieux tch'y n'ont jamais férmé et tch'y n'pouôrraient pas dithe la difféthence entre une patate et une pânais, sinon quand y lûs mettent a diné? Explique-mé chonna si tu peux.”

 

1952: Souêsante mille louis

 Souêsante mille louis.

Merrienne a d's' Idées.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Grâce à la Providence, les grandes chaleurs ont dispathu, et agniet l'temps est ben pûs frais, et nous à pûs d'couothage à travaillyi. J'tait grand temps, car Mardi j'pensais que j'm'en allais perdre ma chièthe Merrienne.

 

Dans l'mitan d'l'arlevée j'la trouvi êtrav'lée sus l'pianchais, sans connaissance, et ou pouvez craithe, Moussieu, que j'eut grand peux. A qu'menchi, je n'savais pas tchi faithe, mais, après y'avé vérsé prèsque une bouq'tée d'iau sûs l'visage, de tchi qu'ou me r'prochit pûs tard d'avé trempé san ou savez ben tchi (chen qu'les femmes mettent souos lûs fro) j'couothit siez y'iun d'mes vaisins, et sa femme s'en vint tout-d'suite faithe le nécéssaithe. Ch'tait la grande chaleu tch'avait êpuisé la Merrienne.

 

Je n'voudrais pas l'y dithe, mais sûs un sens ch'est d'sa faute, car y'a dêjà longtemps qu'ou d'veint piêssante, sans doute par mangi trop. Quand j'la mathyit, Moussieu, ou p'sait chent-vingt livres et tchiques onches, mais quand ou fut se p'sé n'y'a pas longtemps au Paids de la Reine, ch'tait bétôt chent septante, et ch'est trop, chonna, pour une femme.

 

1952: Merrienne a l's'esprits bas

 Merrienne a l's'esprits bas.

Mais Ph'lip la console.

 

Moussieu l'Editeu,

 

J'ai r'gret d'vos dithe que l's'affaithes ne vont pas trop ben siez nous chais jours.

 

La raison en est qu'la Merrienne, dépis Dîmanche, a yeu l's'esprits si bas qu'sou continue y faudra que j'crie au docteu. Le long des jours et une doûzaine de fais dans la niet, ou s'êcrie: “L's'affaithes vont mal, man Ph'lip, l's'affaithes vont mal.”

 

Hier au sé, étant engnié d'chu gniolin-là, j'fit la mine de m'mârri, et j'l'y dit sévèthement, tchèsque tu veur dithe par chonna? A ma veue, ma pouôre femme, tu t'en vas tout drait à l'asile, et y faudra t'appointé un Tchuthateu. J'te dis franchement qu'j'en ai yeu assez, et que j'n'en veur pas d'autre. Si tu n'veur pas m'êcouté, j'm'en ithai d'meuthé ailleurs, car j'ai grand besoin d'un mio de r'pos.”

 

1952: Deux jours es Êtats

 Deux jours es Êtats.

Et la conclusion.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Mes patates n'étant pas tout-à-fait bouonnes à houétté, n'ayant pas grand'chose à faithe, et la Merrienne étant, pour une fais d'bouonne humeur, je m'décidit, au qu'mench'ment d'la s'maine, de pâssé deux jours en ville, pour allé êcouté nos orateurs dans l's'Etats. J'promint d'être r'venu d'bouonne heuthe chaque jour, et d'raconté à la bouonne femme tout chen tchi s'était arrivé.

 

Mais, quand je r'vint Lundi, et qu'j'avions bu l'tais, ou s'trouvit lâssée et s'en fut s'couochi d'bouonne-heuthe. “Tu m'dithas tout chonna d'main, quand tu s's'as r'venu,” ou s'fit. “Avec tout l'travas qu'j'ai yeu à faithe agniet, j'n'en peux pûs. Quatre fais qu'j'ai tait r'mué les bêtes, et l'clios bétôt un quart-de-mille d'ichin. Et ben d'autres choses. J'n'ai pas arrêté pour une minute, et j'ai ben d'la peine à m't'nin d'but.”