Thursday, 30 April 2026

1952: Nos visiteurs et l'année tchi veint

 Nos visiteurs et l'année tchi veint.

 

Moussieu l'Editeu,

 

D'pis autre sé quand r'venant du bridge, j'annoncit à la Merrienne que j'avais fait dix-neuf ch'lins avec ma chérge, et qu'les marchands m'avaient encouothagi à craithe que l'prix réstethait assez bouon pour une semaine ou deux nou n'pâsle pas d'abandonné l'férmage et d's'en allé à l'hopita.

 

“Tu sais Merrienne,” j'l'y dit, en b'vant l'tais, “ch'est la Coronâtion à Londres l'année tchi veint, au qu'mench'ment d'Juin et y'étha une foule de monde en Angliêterre tch'y voudront sans doute mangi d'nos patates. J'm'en vais gardé tout ch'que j'peux pour pliante et j'mettrons tout en royales, et tout fermiyi tch'a un mio d'avis f'tha la même chose.”

 

“Ch'n'est p't'être pas une mauvaise idée,” ou dit, “mais Ph'lip, y'a une chose. Y faudra plianté d'bouonne heuthe, quand y tchêrrais d'achies touos les jours. Tu arrêtat trop longtemps ch't'année, et tu'en as veu les conséquences. Nou n'gâgne rain ach'teu d'craitre des patates si nou n'peut pas s'mettre à fouï à mié Mai.”

 

1952: Les Bieautées d'Jèrri dans la Lantèrne Magique!

 L'Assembliée d'Jèrriais

Les Bieautées d'Jèrri dans la Lantèrne Magique!

 


Nou dit qu'l'appétit veint en mangeant - et tch'i' faut êt' p'tits d'vant qu'êt' grands. Eh bein, nouos rêunions mensuelles ont prouvé la sagesse dé ches vièrs ditons-là! Châque rêunion a 'té milleuthe qué la dreine, et l'nombre dé nouos membres a monté à pus qu'chent!

 

Auve les cheins êlus à l'assembliée dans la Salle d'Agritchultuthe Vendrédi au sé, le 30 dé Mai 1952, j'en avons chent-deux ach't'heu! Les nouvieaux membres sont: Mmes Edith Laurens, Lydie Laurens, Mavis de la Haye, Anna Steel et Bertha Enders, Mlle Eunice Billot, Moussieu et Madame George Henry Le Rossignol, Stanley John Le Rossignol, J. E. Quérée et Frank R. Le Brun (dé Gambie, en Afrique). J'avons l'plaisi, étout, d'annoncer deux nouvieaux membres jûnieurs, les jannes Edward et Kenneth Syvret, dé Léoville, à St. Ou.

 

Lé Sénateu Hedley Le Riche Edwards présidit l'assembliée, et l'y-avait à bein près eune septantaine dé membres présents.

 

Vièrs Mots.

 

Eune pétite compétition pour traduithe des expressions Angliaiches en Jerriais, comme la cheinne tchi fut si populaithe à la rêunion de mais d'Avri, nous ramémouaithit des vièrs mots qu'nou n'ouait pon fort aujourd'hui - comme, par exempl'ye: un “oyi” pour eune faute. Les marchands dé j'vaux l'savaient bein, chu mot-là, et les fermièrs tch'en acataient étout. Combein d'fais qu'nou ouïyait: “Il a un oyi, chu j'va-là - i' mord!” Un aut' mot du temps passé, “offustchi,” singnifie un ombrage dévant la veue d'tchiquechose qué nou r'garde. Les feunmeurs n'eutent pon d'peine à nouos dithe qu'eune “autchie” est le nuage dé feunmée tchi dêhalle de la bouoche du bouan'homme tch'est en train d'feunmer eune bouanne pipée dé p'teun!

 

1952: Pour vivre longtemps

 Pour vivre longtemps.

Ph'lip Donne Des Avis.

 

Moussieu l'Editeu,

 

La Merrienne, dans l'couothant d'une p'tite prom'nade, l'autre arlevée, entendit pâslé d'une bouonnefemme tch'appréchait d'chent ans, et tch'y pouvait ocquo rabillyi des cauches et lièthe sans lunéttes.

 

Quand ou m'contit chonna je r'mértchit que, comme de règlye, les femmes vivaient pûs longtemps que l's'hommes. “Ch'est facile à comprendre,” j'ajoutit, “car, dans chu monde le au travas est tréjous fait par les hommes, tandis qu'les femmes, ayant tripoté un mio dans la maison jusqu'à l'heuthe du dîné, peuvent lûs r'pôsé dans l'arlevée. Dans l'entretemps lûs hommes, les pouôres balloques, sont à travâillyi comme des nègres dans les clios. Pas êtonnant qu'y'a pûs d'veuves que d'veuviers dans nos pâraisses de campagne.”

 

“Ch'est des mensonges,” s'fit la Merrienne. “Tout l'monde sait, et j'l'ai même liut dans des livres, que l'travas d'une femme n'est jamais fini.”

 

1952: “J'avons veu piethe,” dit Ph'lip

 “J'avons veu piethe,” dit Ph'lip.

Et Merrienne s'accorde.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Mêcredi au sé la Merrienne avait l's'esprits bas. Assize dans sa grand'chaise, avec la catte sûs ses g'nors, ou n'disait pas un mot, et quand vint un temps j'l'y d'mandit tchèsque oulle avait, criyant que p't'être ses vieilles gambes l'y faisaient ma.

 

“Chen qu'j'ai,” ou dit, “ch'est qu'je s'y au m'séspé. Aprés les tristes nouvelles dérnièthement, j'n'en peux pûs. Nou m'a même dit ch't'arlevée qu'la maladie est dèjà dans les patates du bord de l'Est. Tchèsque j'allons dév'nin, man pouore Ph'lip?”

 

Wednesday, 29 April 2026

1952: Un jour de naissance

 Un jour de naissance.

Chen qu'Merrienne voudrait vais.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Lundi ch'tait l'jour de naissance à la Merrienne. Y n'faut pas me d'mandé tch'il âge qu'oulle a, car ch'est une chose que nou n'mentionne pas. J'ai r'mértchi, entre nous, Moussieu, que pour à-ben-près djais ans, la bouonnefemme, accordant à san caltchul, n'a pas veilli d'un seul jour.

 

Quant à mé, chonna n'me gène pas du tout, et quand man jour de naissance arrive, et qu'nou veint m'félicité, j'lûs dis, tout net et cârré que je n's'y pas si jeune comme aut'fais, mais que j's'y bein lien d'être fichu.

 

Mais la Merrienne, avec toutes ses bouonnes qualités, a ses p'tits d'fauts, et ou n'aime pas qu'ses vaisins, en la félicitant, aient dans l'idée qu'ou n'peut pas ocquo faithe chen qu'ou faisait y'a quarante ans. Les femmes sont si drôles!

 

1952: Rêunion Mensuelle

 L'Assembliée D'Jèrriais.

Rêunion Mensuelle.

 


La rêunion mensuelle eut lieu Vendrédi au sé, lé 29 d'Août 1952, à 8 heuthes, dans la Salle d'Agritchultuthe en ville, souos la présidence du Sénateu Hedley Le Riche Edwards. L'y-avait eune huip'tantaine dé membres présents.

 

La Sociêté Jèrriaise à Londres.

 

Moussieu Philip M. De Veulle, Ségrétaithe distîndgi dé la Sociêté Jèrriaise à Londres, tchi s'adonnait êt' en Jèrri et tch'avait fait l'honneu à l'Assembliée d'et' présent à la rêunion, fut présenté ès membres par lé Président Edwards, et i' fut învité à lus d'viser au sujet d'sa Sociêté. Moussieu De Veulle fut r'chu à bras ou'èrts, et présentit les compl'yîments d'la Sociêté d'Londres à l'Assembliée.

 

En bouan Jèrriais, i' c'menchit à raconter l'histouaithe d'un p'tit c'mench'ment tch'est ach't'heu' eune grande association d'Jèrriais f'nés partout l'monde. L'y-a un tas d'pèrsonnes d'împortance en Angliétèrre et à l'êtrangi, d'origine ou d'pathenté Jèrriaise, parmi ses membres.

 

1952: Chutte drôle de saison

 Chutte drôle de saison.

Ph'lip a une Idée.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Nos v'la don arrivés à la fin d'iune des pièthes saisons que Jêrri a jamais veu. Vèthe, je sais bein qu'une bordée les patates se vendaient sûs l'bridge à douze sous l'cabot, et qu'une autre année la maladie vint d'bouonne heuthe après une achie d'ôrage, de tchi nou tait renvié d'une store, ou même de deux ou trais d'vant pouvé disposé d'sa chérge. Et y'avait des saisons quand, au mais d'Juin, nou rencontrait les Dénonciateurs, à toutes les cârres de route, et y'avait d's'arrêts sans nombre.

 

Vèthe, Moussieu, si l'fermyi a yeu d'bouons temps, il en a veu d'mauvaises étout, mais aut'fais les patates ne coûotaient pas huiptante louis la vrégie à craitre, et un homme tch'y tait r'gardant, et n'gaspillait pas ses sous pouvait, comme de règlye, balanchi ses saisons de sorte que Joe Balleine et Pierre Sohi n'le gènaient pas. Dans chu temps-là nou trouvait la femme et les mousses dans l'clios à aidgi, et l'travas s'faisait à bouon marchi. Et ch'tait assez d'même dans la preumié dguêrre, quand nou viyait l'bouonhomme à fouï, yunne des filles à êtérré, et la bouonnefemme à emplyi les bathis, avec un pagni pour les grôsses et yun pour les moyennes. Ach'teu, le fermyi paie tant la vrégie pour faithe tout, la bouonnefemme reste dans sa tchuîsine, et quand ès êfants, grand doux d'la vie, un homme tch'y mett'rait san fort garçon de treize ans à glienné ristchethait un mais en bouaite. N'en v'la une louai!

 

1952: Chutte conféthence

 Chutte conféthence.

 

Quand la Merrienne entendit que l's'Etats avaient décidé que la miyeu chose à faithe, dans les circonstances, ch'tait d'avé une conféthence au sujet d'l'Asseuthance Sociale, ou d'vint toute joyeuse.

 

“Bein des fais, Ph'lip,” ou dit, “j'ai biaumé l's'Etats pour avé fait des bêtises, mais j's'y contente de vais tch'ils ont ocquo un mio d'bouon-sens. Ach'teu, qu'les deux parties s'en vont s'rencontré amicablyement, l'affaithe s'sa séttlée dans p'tit d'temps. J'ai tréjous dit, mé, qu'ch'est là la vraie manièthe d'arrangi une dispute. Au lieu d's'entre dêchithé dans la Chambre, et de toutes chais reunions dans les pâraisses tchi n'servent à rain, nous étha l'Ph'lip Le Feuvre et l'Jack Le Mérquand et tchiques autres assis autou d'une tablye comme de bouons amins. Sans doute, y'étha du monde là pour lûs faithe une tâsse de tais. N'y'a rain comme une bouonne tâsse de tais, ou même deux pour chimenté l'amiêtchi.”

 

“Ch'là s'peut,” j'l'y dit, “mais dans m'n'idée un lérmin de tchiquechose pûs fort ne f'thait pas d'ma. Enfin y f'thont comme y voudront en matièthe de rafraichissement. Mais ma pouôre Merrienne, ès-tu si simplye que tu crai qu'chutte conféthence s'en va pâssé si trantchillment? Tu n'connais pas nos Jêrriais, ma fille. Absolûment tu'ès d'âge de savé mûs.  Crai-tu vraiement qu'chais mêssieux s'en vont s'accordé sans tchiques disputes, un mio d'mârisson et même des ajournements pour preserve la paix?”

 

1952: L'Assembliée d'Jèrriais

 L'Assembliée d'Jèrriais.

 

La quatrième assembliée mensuelle eut lieu vendredi lé 25 d'avri dans la Salle d'Agritchultuthe à St. Hélyi souos la présidence du Sénateu Hedley Le Riche Edwards. Y'avait eune bouonne souaixantaine dé membres présents. Lé rapport dé l'assembliée du mais d'mar fut liu par la Ségrétaithe Assistante et, suivant la proposition dé Moussieu F. J. Hacquoil s'gondée par Maît' Frank Trachy, lé rapport fut approuvé et adopté à l'unanimité. Eune lettre êcrite par lé Président à Maît' Frank R. Le Brun, membre au Gambia, et la rêponse fûtent liues à la rêunion. Eune lettre d'èrmèrcyîments à Moussieu A. G. Harrison, Editeu Gérant dé l' “Evening Post”, pouor s'n offre génétheuse d'aîdgi autant tch'i' pouorra à l'Assembliée au sujet d'not' langue et sa charmante rêponse fûtent liues ès membres. Lé Trésôryi étant absent d'l'Ile n'y'avait pon d'comptes à passer.

 

Les membres fûtent învités à prendre part dans eune pétite compétition prépathée par Maît' Fraînque Le Maistre et d'mandés d'trouver l'êtchivalent en Jèrriais. Si nou juge par l'enthousiasme apporté à chu sujet-là, ch'tait bein êvident qu'les membres 'taient hardi întérêssis et s'mîndrent en travas d'bouon tchoeu, et ch'tait vrainment un pliaîsi à vaie. Quand vînt l'moment dé corrigi lus êfforts plusieurs membres tchestchionnîtent l'întèrprétation et donnîtent des singnifications supplémentaithes.

 

1952: Les shows et les juges

 Les shows et les juges.

Tchesque Ph'lip en crai.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Ch'est Vendredi matin, et y faut qu'jé m'dêpêche, car j'm'en vais au show des Trais Pâraisses, et l'heuthe s'avanche. Ch'est la faute à la Merrienne, tch'y m'a donné man dêjeuné ben pûs tard que d'couôtume. Ou l'a fait d'exprès, je l'sais ben, car oulle est tréjous d'même quand j'veur allé à un show d'bêtes.

 

Malheutheusement, j'n'ai rain à montré chutte fais. J'avais une g'niche tchi prométtait assez ben, mais ou n'a pas fait d'piéchot, et je n'gâgn'nais rain d'la trâné jusqu'à Saint-Pierre.

 

J'pense ben que che s'sa comme de couôtume à chu show. Ne v'là pûs d'chinquante ans qu'j'y vais et tréjous ch'est la même boutique. Les vrais juges sont le long des cordes, et l's'individus dans l'rang n'y connaissent rain, et éthaient fait ben mûs d'résté siez yeux. Nous entendra des r'mérques comme chonnechin.

 

1952: Le fermyi et les visiteurs

 Le fermyi et les visiteurs

Merrienne d'mande une tchestchon.

 

Mêcredi, la Merrienne s'en fut en ville pour accaté une pathe de cauches, et étout pour tâchi de trouvé tchique amin tch'y pouôrrait y'êpêigni une livre de tais, ou même deux. Car, pour dithe la véthité, Moussieu, tant pûs qu'le temps va, tant pûs d'tais qu'ou bé, et oulle est souvent à court. J'ai biau l'y dithe qu'à l'âge qu'oulle a tout chu tais n'l'y vaut rain, et not' docteu s'est lâssé d'la m'nichi d'la maladie qu'ou risque, ou reste têtoigne, et ch'est des tâsses de tais d'la premié chose le matin jusqu'à l'moment quand ou décide tch'il est temps d'allé s'couochi.

 

Ach'teu, quand ou r'vint l'sé, il est vrai qu'ou rapportit un quart de livre de tais, mais étout ou rapportit une humeur de tchan.

 

“Jamais dans toute ma vie,” ou s'fit, “ai'je tait si boustchulée comme tch't'arlevée dans la Rue d'Drièthe. Si j'êprouvais l'mitant d'la route, y'avait une rangie d'môteurs tchi m'faisaient m'dêcarré ben vite, et sûs l'pavé j'attrapais des coups d'coude dans les côtes et des co-d'pids sûs la g'ville du pid, sans paslé d'insultes en angliais pour ne bouogi pas pûs vite. J't'asseuthe, man Ph'lip, que nou n'me r'vêrra pas en ville jusqu'à chen qu'touos chais fichus vîsiteurs s'saient hors. Ch'est abominablye, et, après tout, tchèsqu'y nos valent?”

 

1952: Deux mystèthes

 Deux mystèthes.

La Vaque et la Patate.

 

Moussieu l'Editeu,

 

En r'venant d'l'êtablye hier au sé je r'mértchi à la Merrienne, tch'y s'était minse à féthé, que j'éthais bein voulu avé tchique chose à montré au grand show d'la ville, la s'maine tchi veint.

 

“Dans l'temps d'man pethe,” j'l'y dit, “y'avait tréjous tchique vaque ou g'niche tchi pouvait faithe, mais chais drain j'n'ai pas yeu d'chance. J'avais bouonne espethance pour un temps d'la fille à la vieille Rose du Portinfé, mais la bricole a touôné mal, et n'a pas pûs d'piéchot qu'une biche, et pourtant oulle est faite d'un bouon boeu. Ch'est d'tchi qu'nou n'comprend pas.”

 

1952: Comme le temps va

 Comme le temps va.

Merrienne est Roupilleuse.

 

Hier au sé, ch'est-à-dithe Jeudi, yun des fils à notre Frainque entrit pour vais si j'pouvais l'y prêté une frouque pour dêfoui tchiques patates tch'avaient resté dans une foyèthe. En fourchant l'mousse avait rompu l'manche de la siène le matin, et son pèthe y'avais fait des rouaux.

 

“Je pense ben,” fit la Merrienne, sèquement, “qu'tu tais si prêsie de t'en allé au Bouolay ch't'arlevée que ta froque n'allait pas assez vite. Dans man temps un homme réspectait ses ôtils, mais ach'teu ch'est d'lûchi tout ch'que nou peut pour avé une extchuse pour allé perdre son temps gallopé ichin et là sûs une fichue moteur-bike. Si j'en avais l'pouvé, mé, j'mettrais tout chonna au feu.”

 

Tuesday, 28 April 2026

1952: Y'étha-t'y d'nouvelles taxes?

 Y'étha-t'y d'nouvelles taxes?

Merrienne a d's'idées.

 

Moussieu l'Editeu,

 

En r'venant d'la boutique, hier arlevée, la Merrienne rencontrit une vaisine tch'y y'apprint la nouvelle que l's'Etats, étant à cours de sous, avaient dans l'idée de taxé l'tais, et qu'l'année tchi veint, nous éthait à péyi au mains djais ch'lins la livre. Dans la séthée ou m'en pâslit, et d'mandit si j'criyais que ch'tait vrai. “Car,” oulle ajouôtit, “si ch'est d'même, ch'est une honte, et n'y'a pas une femme dans la pâraisse de Saint-Ou tch'y n'voudra pas allé en ville quand l'temps veindra, avec des frouques et des manches de bringe, pour dêmontré ès Etats tch'y n'peuvent pas nos volé d'la sorte. Mé, je s'sais la preumièthe à capuchi sûs la tête autchun membre tch'éthait l'toupé d'voté pour chonna.”

 

J'eut à rithe. “Ne t'gène pas, ma pouôre Merrienne,” j'l'y dit. “Il est vrai qu'à la fin d'Novembre, le Comité des Finances pouôrrait être forchi de r'quemandé tchiques nouvelles taxes, mais un p'tit ouâisé m'a sufflyié dans l'ouothélle que y'a ocquo tchiques hérpins dans l'côffrefort, ch'est pourtchi le Budget pouôrrait p't'être ocquo s'trouvé balanchi.”

 

“Faut l'éspethé,” ou s'fit. “J'en avons dêjà pas mal de chais taxes. Mais, dis-mé, Ph'lip, si par chance le Comité s'trouvait souos l'fou, tchèsque-tu crai tch'y taxethaient?”

 

1952: Huit ch'lins l'chent!

 Huit ch'lins l'chent!

Un cri du Portinfé.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Vous, tch'y rencontrez toutes sortes d'gens, connaissous par chance tchique richard tch'y s'sait prêt à m'faithe crédit pour trais ou quatre chents louis jusqu'à l'année tchi veint, sans intéthêt? Toute ma vie, ou savez, Moussieu, j'ai creu qu'un homme qu'a pûs d'sous tchi n'l'y faut dév'thais donné d'san surplus au sien tch'y n'en a pas assez. Comme chonna tout l'monde s'saient heutheux, et un pouôre fermyi comme mé dormithait trantchille de niet.

 

Mais, drôle assez, j'ai trouvé, quand étout à court, j'ai tâchi d'mettre ma théorie en pratique, que tant pûs d'sous qu'un homme a, tant pûs il est aggrave; tant pûs qu'sa balanche à la banque crait, tant pûs san tchoeu s'endurchi, et la dérnié pensée tchi l'y veint dans l'idée ch'est que quand l'temps veindra tch'y s'sa forchi d'patchi ses telles, y n'pouôrra pas prendre un sou ôv l'y. Franchement, je n'sais pas tchèsque un patheil individu ditha pour gâgni entrée un Paradis. Dans m'n'idée il étha une djobbe!

 

Si j'fais chais refléctions, Moussieu, ch'est parsque chutte semaine j'ai tait vais trais d'mes pâraissiens tch'y sont pouôrris d'sous, lûs d'mandant de v'nin à m'n'aide. Yun, l'menteux, m'dit tch'y n'avait pas un liard tch'y pouvait êpêigni, le s'cond m'informit tch'y n'avait jamais emprunté ni prêté toute sa vie, et que je f'thais ben de suivre s'n'exemplye, et l'traisième m'insultit grôssièthement, et fut pour mettre le tchan à banon.

 

1952: Après l'show

 Après l'show.

Merrienne est têtoigne.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Quand je r'vint du grand show d'la Ville Mêcredi au sé, j'avais dans l'idée, en b'vant l'tais, de dithe à la Merrienne tout ch'que j'avais veu, mais j'avais à peine qu'menchi qu'ou m'arrêtit.

 

“R'garde, Ph'lip,” ou s'fit. “Toutes les fais qu'tu vas à un show d'bêtes ch'est tréjous la même histouaithe des mêprinses que les Juges ont fait, d'la miyeu vaque sûs l'têrrain tchi n'a pas même tait r'gardée, d'une tchéthoigne tch'a fait l'preumié prix, et d'une bricole tch'éthait tait mûs à l'êtablye. J'en s'y engniée. Pâslons d'la politique; ch'est bein pûs intérêssant qu'des g'niches r'nouv'lées ou des boeux d'un an.”

 

“Che s'sa comme tu voudras, Merrienne,” j'l'y dit, pas trop content, comme ou pouvez craithe, “mais n'oublie pas qu'une bordée, ichin à Saint-Ou, une êléction fut décidée par une vaque et un bichot.”

 

“Ocquo de tan gniolin!” ou s'fit.

 

1952: Une fameuse êlection

 Une fameuse êlection.

Hourra pour Maillard!

 

Moussieu l'Editeu,

 

Comme ou pouvez l'craithe, dans notre vaisiné, d'pis Lundi au sé, nou n'a pâslé que d'la fameuse êlection. Hourra pour Hedley Maillard!

 

Quant à la Merrienne, ou veur ocquo savé pourtchi que l'Sieur Rumfitt print pour Sénateur, viyant tch'il tait dêjà dans l's'Etats comme Député, et tchi n'tait pas tchéstchon de l'fichi à la porte. Comme ou s'faisait: “ch'est une chose que je n'comprends pas. Crai-tu, Ph'lip, que ch'tait l'ambition tchi l'poussait?”

 

“Eh bein, Merrienne,” j'l'y dit à la fin, “je n'crai pas tch'il éthait print s'il avait tait laissi tou seu, mais y'a un certain grand moussieu tch'a tout-plien d'ambition étout, même un mio trop, tch'y l'y mint dans la tête, que s'y prenait n'y'éthait pas d'oppôsition. Et ch'est bein seux, qu'y n'criyaient pas, autchun des deux, qu'autchun campagnard éthait l'toupé de s'mettre sûs les rangs contre un Député d'la Ville.  Et, entre nous, Merrienne, y fallait un mio d'couothage pour entreprendre une patheille djobbe.”

 

1952: “Ouesque j'allons bouonnes gens.”

 “Ouesque j'allons bouonnes gens.”

 

Moussieu l'Editeu,

 

Hier au sé, assis dans nos grand'tchaises, la Merrienne et mé, j'nos mîmes à pâslé des drôles de choses tchi s'arrivent ichin en Jêrri d'nos jours.

 

“Ch'est d'tchi qu'nou n'comprend pas,” ou dit. “Touos les siers y'a des nouvelles sûs la gâzette tchi vos font frémi. Si ch'n'est pas une chose, ch'est l'autre. Peux-tu m'dithe tchèsque chonna veur dithe, man Ph'lip? Tu te r'souveins-tu d'man couôsin par mathiage, le Nickless Cabot, tch'y fut Chantgni à Saint-Louothains pour d's'années. Quant y tchittit il eut un vote de r'mércîments pour la manièthe tch'il avait fait san d'vé. Eh ben, y m'dit une bordée que dans toutes chais années-là, y n'avait pas présenté une seule cause, et il en tait ben ordguilleux. Mais, agniet, y'a des Chantgniers tch'y sont forchis d'pâssé prèsque tous lûs temps en Cour. Tchèsque j'allons dév'nin si chonna continue?”

 

1952: L'Assembliée d'Jèrriais

 L'Assembliée d'Jèrriais.

Rêunion mensuelle

 


La rêunion mensuelle eut lieu Vendrédi au sé, lé 17 d'Octobre, 1952, à 8 heuthes, dans la Salle d'Agritchultuthe à St. Helyi, souos la présidence du Sénateu Hedley Le Riche Edwards. L'y-avait eune septantaine dé membres présents.

 

Nouvieaux Comités.

 

Les membres suivants fûtent êlus ès nouvieaux comités:- Comité Dramatique: Mmes Marie Trachy, Amelia L. Perchard et Eileen Le Sueur, Mlle Emma Syvret, Florence M. Hacquoil et Emily Blampied, et Me. Du Tot. Comité d'Rédaction et Publ'yications:- Mme Kathleen Le Maistre, Mlle Florence M. Hacquoil et Mêssieux Frank Le Maistre, George W. Bertram et G. F. Le Feuvre. Comité Philologique:- Mêssieux Philip Ahier, B. ès Sc., et Frank Le Maistre, et Mlle F. M. Hacquoil. Comité Social:- Mmes Lilian A. Benest et F. Perrier, Mlles May Orange et Kathleen M. Le Boutillier, et Mêssieux Thomas A. Moignard, John Wesley Le Breton, George Le Couteur et Frank Trachy.

 

Chaque Comité est autorisé d'ajouoter à san nombre, et touos les Comités respectifs sont enchèrgis d'chouaisi un Président et un Ségrétaithe.

 

Monday, 27 April 2026

1952: Chais Restrictions

 Chais Restrictions.

 

Moussieu l'Editeu,

 

La Merrienne, tch'y n'est jamais heutheuse s'ou n'est pas dans la minsèthe, m'attatchit hier au sé au sujet des réstrictions tch'ont tait imposées, à cause de chu fichu foot and mouth.

 

A qu'menchi, ou voulit savé pourtchi qu'nou n'pouvait pas bouogi les bêtes d'un clios à un autre d'l'autre bord de la route, sans bianchi tout avec d'la caux. “La maison en est plienne de chutte saleté-là, ou s'fit. “Une brise de vent et nou la gouôte même dans san tais. Quant ès patates j'ai ben d'la peine à en mangi. Peux-tu m'dithe que tout chonna est nécéssaithe ichin au Portinfé, ouèsque n'y'a autchune maladie?”

 

“Si y'a autchune biaume,” j'l'y dit, “y s'attache au Comité d'Agricultuthe, mais n'oublie pas, Merrienne, que l'affaithe tait sérieuse et qu'nou d'vait prendre des m'suthes. Ch'est la même chose en Angliéterre.”

 

1952: Ph'lip va a un dîné

 Ph'lip va a un dîné.

Et paie pour.

 

Moussieu l'Editeu,

 

J'ai une histouaithe à vos raconté. L'autre sé, ayant tait invité par un amin, tch'eut la bonté d'péyi pour man titchet, j'fut à un dîné. Je r'vint un mio tard dans un môteur, et la Merrienne, dans sa qu'minsole d'scendit pour m'aidgi à ramonté les d'grès. Ach'teu, n'allez pas craithe, Moussieu, que ch'tait chen qu'j'avais bu tch'avait empêchait mes gambes de fonctionné comme de couôtume, car, comme ou l'savez, j's'y un homme tempéthant. Sans doute ch'tait la sauce tchi fut servie ôv le paisson, car oulle avait un drôle de gout.

 

Je n'dormit pas trop bein, et quand vint l'matin j'avais grand ma à la tête. Je n'voulais pas me l'vé, et même quand la Merrienne m'apportit une tâsse de tais, j'eut bein d'la peine à m'dêshallé de souos les lincheurs. Ma pouôre tete battant comme si y'avait tchitchun à capuchi d'sûs avec un marté. Oh, j'vos asseuthe, Moussieu, que j'souffrais.

 

Wednesday, 22 April 2026

1952: Merrienne a fraid

 Merrienne a fraid.

Mais Ph'lip la Récauffe.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Touos l's'ans, quand veint l'mais d'Novembre, la Merrienne qu'menche à s'pliaindre du temps. Hier au sé, accroupie aupi du feu, ch'tait la même histouaithe. Oulle avait fraid ès pids et des frissons dans l'dos, et ou sait seuze que dans tchiques jours oulle éthait des r'frédeuses ès ouothélles et sûs ses ortets. “Pourchi don tchi faut tchi faiche si fraid?” ou dit. “J'cache le long des jours pour tâchi d'm'êcauffé, mais n'y'a pas moyen. Mets ocquo un couplye d'choutchéts sûs l'feu Ph'lip.”

 

J'obêit, épis, assis confortablyement dans ma grand tchaise ma pipe allumée et la catte sus mes g'nors, j'me mint à considithé tchèque j'poûorrais dithe à la bouonnefemme pour la ravigoté un mio. Quand vint un temps y m'vint à l'idée d'rapp'le à sa memouaithe l'année d'la grande fraid. “Y'a bein d's années d'chonna, Merrienne,” j'l'y dit, “mais j'me r'souveins ocquo que dans les siez s'maines de forte g'lée, tu n'te plaignais pas autant comme tu fais ach'teu quand l'temps touone un mio fraid. Quand v'nait l'sé, et qu'j'éthais voulu resté aupi d'man feu, tu voulais à toute forche t'n'allé jusqu'à la Mathe au Seigneur tâchi de t'rompre l'co sûs la glace.”

 

1952: Nos loyaux Etats

 Nos loyaux Etats.

Chen qu'Ph'lip en dit.

 

Moussieu l'Editeu,

 

J'tais assis dans ma grand'chaise hier au sé, à considéthé l's'affaithes, quand la Merrienne, tch'y tait à tricoté vis-à-vis d'mé, me d'mandit comme chonna. “Pourtchi qu'tu murmuthe de même, Ph'lip? Tchèsqu'y t'gène?”

 

“Chen tchi m'gène,” j'l'y raiponnit, “ch'est qu'nos Etats on pérdu la tête. Sais-tu tchèsqu'ils ont idée d'faithe ach'teu?”

 

“Je l'séthai quand tu m'l'éthas dit,” fut sa raiponse. “Tchique autre bêtise, sans doute, mais, après tout, pourtchi s'en faithe du mauvais sens? Nou dév'thait y'être accôutumés. Enfin tchèsque ch'est?”

 

1952: Lait en bouteille et l'nouviau chef

 Lait en bouteille et l'nouviau chef.

Merrienne Entend les Nouvelles.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Hier au sé, la Merrienne, méttant sa couôtuthe sûs la tablye, me d'mandit si ch'tait vrai chen qu'oulle avait ouï dans l'arlevée. Ou s'en n'tait allée siez sa belle-fille, la Sophie, tch'y sait tréjous tout et pûs qu'tout, et j'm'attendais qu'la séthée n'se pâss'sait pas sans tchique mention de chen qu'oulle avait entendu en b'vant du tais.

 

“Ma pouôre Merrienne,” j'l'y raiponnit, “comment que j'peux savé si ch'est vrai ou non quand tu n'm'as pas dit, tchèsque ou t'a raconté. Si j'avais à gagi j'te dithais tout-d'suite que ch'est ocquo yunne de ses inventions, mais, avec chonna j'avoue qu'la Sophie dit la véthité tchiquefais par meprinse. Tchèsque ch'est?”

 

“Ou m'a dit qu'a l'avnin le lait s'sa d'livré ès maisons en bouteille, et j'ai d'la peine à l'craithe. J'ai dit à Sophie que ch'tait du gniolin, mais ou m'a asseûthée qu'ch'est une décision d's'Etats, et qu'ch'est les Sénateurs Krichefski et Le Feuvre tch'en sont responsablyes.”

 

1957: De drôles de gens

 De drôles de gens.

Ph'lip et Merrienne en rencontrent.

 

 

Au Portinfé,

Jeudi au sé.

 

Moussieu l'Editeu,

 

La Merrienne a sorti ch't'arlevée et a ouï toutes sortes d'nouvelles. Il est pâssé djais heuthes, et oulle a ramonté à s'couochi, et j'ai pensé que che s'sait une bouonne occâsion pour vos êcrithe.

 

En qu'menchant, ou m'a d'mandé si j'savais pourtchi que l's'Etats siégeaient d'main, et j'y'ai dit que par chein qu'n'ou m'avait dit, chein n'tait qu'pour une p'tite affaithe, la tchéstchon d'appointé un nouviaux Greffyi. “Des deux qu'j'avons,” j'ajoutit, "yun est malade, le pouôre balloque, et l'autre est hors d'île. Chonna n'dév'thait prendre que tchiques minutes.”

 

1957: Ph'lip pasle des Etats

 Ph'lip pasle des Etats

Y n'savent pas tchesqu'y font.

 

Au Portinfé

Jeudi au sé.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Tant pûs que l'temps va, tant mains que j'comprends nos Etats. J'm'en vais vos dithe pourtchi, et j'n'ai pas besoin de m'prêssi, car la Merrienne, après l'tais, s'en est allée siez notre belle-fille, la Jane, et je n'm'attends pas qu'ou s'sa r'venue d'vant djais heuthes, au pûs tôt. Quand chais deux-là s'rencontrent, pour bein que l'pot-à-tais s'sait sûs la tablye, n'y'a pas d'fin à chein tch'ils ont à s'entredithe, et si y'a un mio d'scandale tchi lûs êchappe, ch'est un vrai mithaclye.

 

Ach'teu, pour les Etats. J'ai liut l'rapport d'la séssion d'Mêcredi, quand les membres restites là tout l'jour et n'fites prèsque rain.

 

Ou vos r'souveindrez, Moussieu, que dans les viers temps, au mais d'Novembre, l's'Etats s'réunissaient pour considéthé l'Aperchu. Y qu'menchaient avec les d'Mandes Ordinaithes, épis chonna fini, y prenaient les d'Mandes Extraordinaithes. Au but d'un jour ou deux, l'Comité des Finances annonçait la balanche en main et tout l'monde 'tait content, sachant qu'y'éthait une bouonne somme dans l'coffrefort au mais d'Avri.

 

1957: Les avocats et les docteurs

 Les avocats et les docteurs.

Merrienne a une brilliante idée.

 

Moussieu l'Editeu,

 

La Merrienne avait liut la gâzette, l'avait minse bas, avait print la catte sûs ses g'nors et la v'là tch'y me r'garde en fache. Chonna m'dit tout'suite qu'oulle avait, comme de couôtume, veu tchiquechose dans la gâzette qu'ou n'comprenait pas, et don je m'prépathi pour être tchéstchonné. J'neut pas longtemps à attendre.

 

“Ph'lip,” ou s'fit, “as-tu veu que y'a trais nouviaux Avocats d'vant la Cour Royale, Samedi, pour être assermentés?”

 

“Oui,” j'l'y dit, “et j'comprends étout des rafraichissements à un hôtel. Je n'sais vraiement pas pourtchi que j'n'ai pas tait invité...”

 

1957: Ph'lip et Merrienne

 Ph'lip et Merrienne

 

Au Portinfé,

Jeudi au sé.

 

Moussieu l'Editeu,

 

J'ai grand r'grét d'avé à vos dithe que j'sommes en brit, la Merrienne et mé, au sujét d'la Visite Royale.

 

Ch'tait hier au sé que l'affaithe qu'menchit. J'avions bu l'tais, et comme de couôtume j'avais aidgi à lavé la vaissélle, une djobbe que j'n'aime pas, quand assîse dans sa grand'tchaise, ou m'annoncit que j'éthais à allé en ville agniet.

 

“En ville …” je m'fit, “et pourtchi chonna?”

 

“Parsque,” ou dit, “avec le ma qu'j'ai dans ma gambe gauche je n'peux pas y'allé mé-même, et j'ai besoin de plusieurs choses pour la s'maine tchi veint.”

 

“Et tchèsqu'y sont chais plusieurs choses?” je d'mandit, “et pourtchi allé en ville? Y m'semblye que y'a ocquo tchiques boutiques à Saint-Ou.”

 

“P't'être bein, mais y n'peuvent pas m'faithe,” ou dit. “A qu'menchi, y faut qu'tu'aille siez Gruchy ou Vouaisin m'accaté deux pathes de cauches en souaie.”

 

1957: Portraits en Ciné

 L'Assembliée d'Jèrriais

Rêunion Mensuelle.

 


La rêunion mensuelle eut lieu Vendrédi au sé, lé 31 dé Mai, à 8 heures, dans la Salle dé l'Eglyse dé la Ville (Church House). I' s'y trouvit eune huiptantaine dé membres et ammins, mais la saison d'patates en empêchit d'autres d'êt' présents. J'eûmes lé grand pliaisi d'aver auve nous Mme Ph. de Veulle, dé Londres.

 

Portraits en Ciné.

 

Après l's affaires dé l'Assembliée et l'êlection dé nouvieaux membres, lé Sieur G. W. Bertram nos divertit auve des portraits en Ciné.

 

Au c'menchement, i' nos montrit la côte dé Jèrri, en faisant l'tou' d'l'île en baté. Et pis, en Dgèrnésy et d'biaux portraits d'Hèrme, en couleur. Nou's trouvit ès Ecréhos, parmi les rotchièrs et l's ouaiseaux, et, pus tard, j'fûmes ès Minquièrs. Lé Président, qui s'y r'connaît parfaitement, nos donnit toutes les explyications nécessaires.

 

Tuesday, 21 April 2026

1957: Rêunion Mensuelle

 L'Assembliée d'Jèrriais

Rêunion Mensuelle.


 

La dernière rêunion mensuelle eut lieu en pliein air, lé 19 dé Juilet et ch'fut pour touos les 150 membres présents eune occasion dé grand pliaisi et dé jouaie. Lé lieu chouaisi fut la maison du Président (Holmdale, St. Martin), et j'fûmes grâcieusement erchus par lé Sieur Chs. Billot et sa charmante dame, Mme Lilian Billot, qui nos fîtent la beinv'nue en arrivant.

 

La rêunion eut lieu en d'vant d'la maison et le Sieur Chs. Billot explyitchit comment qué les membres du Comité Dramatique l'i'avaient d'mandé la pèrmission dé faire usage dé ses clios pour l'organisation dé lus sérée.

 

Divèrtissements.

 

Ch'est qu'ch'en fut eune sérée extraordinaire!

 

Ses mystères, des d'vinâilles, des courses après des objéts muchis dans les vallettes, chèrchant les directions écrites sus papi, souos les bouais; dans des creux d'lapins; souos des pièrres; drière des choutchets; à travers les brèques, crouaîsant l'cané; grimpant les fossés; chèrchant pour instructions parmi les cannibottes et dans les creux d'un géant d'bouais mort pour lé sécret à la fin d'la touânée.

 

1957: La grande calamité

 La grande calamité.

Merrienne comprend ach'teu.

 

Au Portinfé

Jeudi au sé.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Tchi triste nouvelle agniet, justement quand tout allait bein. Les patates à un prix raisonnablye, des obgelées en Angliétèrre, et une chentaine de bêtes vendues pour exportâtion, et sûs l'point d'être embértchies. Tout pathaissait couleur de rose, épis l'Ile attatchie par chutte fichue maladie qu'nous appèle Foot and Mouth. Entre nous, Moussieu, ch'est têrriblye.

 

Si nou pouvait savé la cause de chutte maladie-là, nou pouôrrait prendre des précautions, mais parmi touos les hommes de science, les docteurs, les apotitchers et tout l'réstant, n'y'en a pas yun tch'y peut aidgi. Y'en a tch'y veulent dithe que ch'est l's'êtourniaux tch'amménent chonna de France, y'en a d'autres tch'y maintchennent que ch'est une peste tchi nos veint d'y n'savent pas iou, et à matin j'ai rencontré un bouon vier citoyen tch'y m'a dit que dans les vier temps, quand l'monde allaient un tchulte touos les Dîmanches, y n'y'avait jamais chutte maladie dans les béstiaux. A sa veue, ch'est la Providence tch'y nos punit.

 

1957: Une Bouonne Année

 Une Bouonne Année.

Merrienne et Ph'lip font lus chouaix.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Ch'est ma dérnié lettre pour l'année mil neuf-chent chiquante-sept, et j's'y content d'vos dithe que siez-nous, la Merrienne et mé, ayant yeu un raide bouon Nouë siez l'Bram et sa femme, sans pâslé des djais mousses, n'avons pas enhanné pour dithe, et sommes en assez bouonne santé.

 

Il est vrai que Mêcredi au sé j'eut un mio d'peine à ramonté les d'grès pour allé m'couochi, mais comme j'explitchit à la bouonnefemme, pûs tard ch'tait parsque j'éthais deu r'fûsé quand la Jane me d'mandit si j'voulais ocquo un mio d'podin. Avec chonna, Moussieu, je doute si la Merrienne, jugeant par l'expréssion sûs san vîsage, était satisfaite qu'ou n'éthait pas peu suggéthé une autre raison, mais enfin ou n'dit rain.