Wednesday, 29 April 2026

1952: Deux mystèthes

 Deux mystèthes.

La Vaque et la Patate.

 

Moussieu l'Editeu,

 

En r'venant d'l'êtablye hier au sé je r'mértchi à la Merrienne, tch'y s'était minse à féthé, que j'éthais bein voulu avé tchique chose à montré au grand show d'la ville, la s'maine tchi veint.

 

“Dans l'temps d'man pethe,” j'l'y dit, “y'avait tréjous tchique vaque ou g'niche tchi pouvait faithe, mais chais drain j'n'ai pas yeu d'chance. J'avais bouonne espethance pour un temps d'la fille à la vieille Rose du Portinfé, mais la bricole a touôné mal, et n'a pas pûs d'piéchot qu'une biche, et pourtant oulle est faite d'un bouon boeu. Ch'est d'tchi qu'nou n'comprend pas.”

 

“Quant à mé,” ou s'fit, “chen qu'je n'comprends pas, ch'est pourtchi qu'notre race de bêtes n'a pas dispathu y'a longtemps. As-tu caltchulé que n'y'a pas deux vaques en Jerri tchi n'sont pas pathentes? Eh ben, mais, nous a tréjous comprint qu'la natuthe ne veur pas ditet. Explique-mé chonna, té, Ph'lip, tch'est si savant.”

 

“Pour dithe vrai, Merrienne,” j'l'y raiponnit, “ch'est un mystèthe. Tant pûs l'temps va, tant pûs la race amende. Nou m'a dit, par exemplye, que y'a pûs d'entrées que d'couôtume, pour le show, et qu'y'étha tchique chose de bédans toutes les classes. En Anglietêrre, en Améthique et ailleurs, y veint un temps tchi faut introduithe du nouviau sang, mais ichin, pour tchique raison, v'la tchi n's'arrive pas. Ch'est un mithaclye, mais, quand nou veint à y pensé, y'en a un autre, tch'est ocquo pûs drôle.”

 

“Bon!” ou dit, “et tchèsque ch'est?”

 

“Ch'est notre célèbre patate, la vieille royale. Tu pâsle des bêtes, mais as-tu considéthé que pour souësante ou septante ans, les fermiers ont sauvé lus pliante, et ont plianté dans les mêmes clios, et qu'avec chonna la royale est ocquo la miyeu nouvelle patate dans l'monde? Si nous a d'la s'menche d'Anglietêrre, nous a une bouonne récolte la preumièthe année, la maintchi d'une récolte la prechaine saison, et après ch'est autant d'fichu. Mais la royale est comme la Mathe au Seigneur et les pauvres, oulle est tréjous là.”

 

“Ch'est vrai,” ou dit, “mais y m'semblye que j'me r'souveins, Ph'lip, d'une bordée quand l's Etats décidites que la royale tait finie, et en accatates ben des tonniaux pour faithe craitre en Anglietêrre. T'esche-pon d'même?”

 

“Tu m'fais rithe quand tu m'ramène chonna à la memouaithe,” j'l'y dit. “L's'Etats en accatîtes, supposêment huiptante tonniaux, mais je n'crai pas que fort pûs qu'la maintchi s'trouvîtes de l'autre bord. Les patates furent pliantées dans d'la têrre tchi n'tait bouonne qu'à craitre des ortchis, et, après deux ou trais ans tout ch'tchi r'vint en Jêrri ch'tait à-ben-près chinq tonniaux. L's'Etats, ayant accaté des câsses, firent mâté les patates, et eûtes bein d'la peine, quand vint le r'nouvé, à s'en dêfaithe, au prix qu'les bouaites avaient couoté. Et la bouonne vieille royale n'eut qu'à crevé d'rithe. Ch'tait une folie tchi couôtit tchiques hérpins, j't'asseuthe, mais comme ch'tait les sous du publyic, nou n'en r'ouï pas pâlé.”

 

“J'pensais ben qu'y'avait yeu tchiquechose d'la sorte,” ou dit, “et j'ai tréjous comprint que ch'tait un vrai scandale.”

 

“Vèthe,” j'l'y dit, “et y'en a yeu d'autres, mais quand l's'Etats font des bêtises y faut l's oublié tout-d'suite. Si ch'tait un partitchulyi y s'trouv'thait ben vite souos l'fou ou en cage; ch'est là la difféthence.”

 

“Pâslant d'aut'chose,” ou dit, “as-tu ouï d'la ferme tch'est à loué à vingt-chinq louis la vrégie? J'comprends qu'ch'est d'la têrre bouonne à tomates, et qu'y'en a dêjà deux ou trais tch'y sont prêts à la prendre.”

 

“Chonna n'me surprend pas,” j'l'y dit. “Nous a ouï qu'y'a un imbécile de né toutes les minutes, mais y m'semblye que d'nos jours y'en a au mains une bouonne doûzaine.”

 

Ph'lip.

1952

No comments: