Wednesday, 22 April 2026

1957: De drôles de gens

 De drôles de gens.

Ph'lip et Merrienne en rencontrent.

 

 

Au Portinfé,

Jeudi au sé.

 

Moussieu l'Editeu,

 

La Merrienne a sorti ch't'arlevée et a ouï toutes sortes d'nouvelles. Il est pâssé djais heuthes, et oulle a ramonté à s'couochi, et j'ai pensé que che s'sait une bouonne occâsion pour vos êcrithe.

 

En qu'menchant, ou m'a d'mandé si j'savais pourtchi que l's'Etats siégeaient d'main, et j'y'ai dit que par chein qu'n'ou m'avait dit, chein n'tait qu'pour une p'tite affaithe, la tchéstchon d'appointé un nouviaux Greffyi. “Des deux qu'j'avons,” j'ajoutit, "yun est malade, le pouôre balloque, et l'autre est hors d'île. Chonna n'dév'thait prendre que tchiques minutes.”

 

“Et tu crais chonna? ou s'est faite. “Eh bein mé, j'ai ouï difféthent. J'ai ouï par exemplye que l'Comité d'Education s'en vont d'mandé pour un million pour bâti une êole à la Pointe de Grosnéz pour les mousses tch'y n'sont pas trop bein dans lûs têtes.”

 

“Sûs un sens, chonna n'me surprendrait pas,” j'ai dit, “car, par chein qu'j'en vais, d'nos jours, n'y'a rain d'impôssiblye à chu Comité-là, mais après tout, pourtchi une êcole à la Pointe de Grosnéz? Ch'est bein seux que dans l'Ouest y'a des garçons et des filles étout tch'y 'taient drièthe la porte quand l'intélligence fut apportionnée d'l'autre bord, mais r'garde la distance que prèsque tous éthont à couvri touos les matins et touos les siers.”

 

“Oh, une p'tite chose comme chonna n's'en va pas gêné notre Comité,” oulle a dit. “Par chein qu'j'en comprends y'étha des bus de touos les bords, y'étha une tchuîsine pour prépathé les r'pas, et n'ou m'a dit même que y'étha d'la mûsique trais fais la s'maine dans l'arlevée. J'ai d'la peine à craithe chonna, mais n'ou m'a asseûthée que ch'est la véthité.”

 

“Et as-tu ouï autre chose? j'y'ai d'mandé.

 

“Oui, j'ai ouï étout tch'y veulent bâti une manièthe d'hôtel, pour les membres d's'Etats tch'y d'mandent un mio de r'pos, au frais de l'île.”

 

“Et lûs femmes et lûs famillyes?”

 

“Y pouôrront allé les vîsité une fais par mais,” oulle a dit. “Autrement, tch'y s'ramâssent.”

 

“Ecoute, Merrienne,” j'y'ai dit, “y m'semblye que tu'as rencontré de bein drôles de gens agniet, du monde tch'y t'ont conté un tâs d'bêtises. Quant ès Etats y siégent ocquo dans une djaizaine de jours, et ch'ne s'sa pas pour une dem'ieuthe, car y'étha un apérchu long comme le bras.”

 

“Sans doute,” oulle a r'mértchi. “Y'étha d's'affaithes importantes?”

 

“Vèthe,” j'ai dit, “j'ai rencontré à matin yun d'chais hommes tch'y savent tout, et la chose importante ch'est qu'y'a trop d'sous dans l'côffrefort des Etats. Y sont v'nus à vais tch'y n'ont pas dêpensé asséz et tch'il est grand temps tch'y gaspillent tchiques chents mille louis, autrement, quand veindra l'Mais d'Novembre, le Président du Comité des Finances ne pouôrra pas, comme de couôtume, rapporté que l's'Etats sont souos l'fou. Tu peux comprendre que che s'sait têrriblye si chonna s'arrivait.”

 

La Merrienne s'est minse à rithe. “Y m'semblye,” oulle a dit, “que je n's'y pas la seule tch'a rencontré de drôles de gens à-matin, mais êcoute, Ph'lip, oublions l's'Etats pour agniet et pâslons d'autres choses. Y m'est v'nu une idée la niet passée, et ch'est chonnechin. Y faut qu'tu vende ta s'menche pûs tard, et spétchulé sûs les tomates l'année tchi veint.”

 

“Oh!” je m's'y fait, “n'en v'la une belle! Et pourtant tu m'avais dit au r'nouvé que si j'pliantais une seule tomate tu m'apprendrais tchèsque une femme tch'a ocquo un mio d'forche dans la bras peut faithe avec un manche de bringe quand ou s'y met. J'trouve chonna bein drôle, mé, bouonefemme.”

 

“Ch'est vrai assez,” oulle a dit, “mais n'ou peut s'trompé, et quand j'vais sûs la gâzette que y'a des Saint-Cliémentais et, ocquo pièthe, des Grouvillais, tch'y sont à faithe des fortunes, v'la tchi m'fait ma. Ch'n'est pas juste! Vends ta s'menche et ramâsse tchiques sous pour des pliantes de tomates pûs tard.”

 

La minsèthe en est, Moussieu, que j'n'ai pas une seule câsse de pliante souos la tchérquethie!

 

Ph'lip.

1957

No comments: