“La Lampe.”
Drame en Trais Scènes.
(Par J. J. Le Marquand).
Charactethes :
Merrienne : une veuve depis bein d's'annès.
Frainque : son seul garçon.
Marguerite (Mergo) : orpheline adoptee par Merrienne.
Suzanne : une vaisine.
Fredo : le fils a Suzanne.
Chutte drame fut presentée par St.
Ouen à l'Eisteddfod en 1949 par les personnes suivantes :
Merienne … … … … … … … … … … Alice Blampied
Frainque … … … … … … … … … … John Le Marquand
Marguerite (âgie de quatre ans) … … Margaret de Gruchy (1er scène)
Marguerite (âgie de trente-deux ans)
… Emma Syvret (2e et 3e scènes)
Suzanne … … … … … … … … … … Doris Vibert
Fredo … … … … … … … … … … … William Blampied
SCENE I.
La grand' tchuisine a Merienne a
neuf heuthes du sai, le 8 Mai 1917.
Mer : Apporte-mai le savon et la bringe a barbe a ton-ton
q'uest sus la tchaise dans la t'chuisine, comme une bouonne petite.
Marg : Oui, maman. (Ou
s'en va couothant).
Mer : Pouorre Frainque! Oh, mon doux, mon doux, j'oublie
t'il rein; j'yait mins ses serviettes, cauches, bringe a dents, mouochais,
desmailles, bringe à chveux.
Marg : (rentrant
couothant) : Là maman, les v'la.
Mer : Ah, pas chu savon-la, le savon a barbe, ma p'tite,
le sien qu'est fait comme un court bâton.
Marg : M'en vais cherchi, me sais bein maman.
Mer : Et bein, va vite donc, si tu sais bein et r'porte
ch't'ichin à sa pieche.
(Marg. prend l'savon et couort ort de l'appartement).
Mer : Pouorre petite garce, si ou comprenait que Frainque
s'en va en dgerre, yi qui l'adothe comme ou fait, p'têtre pour l'r'vais jamais
et acquo! Y'n pathais pas craindre rein, li, l'pouorre Frainque.
Marg : (rentrant)
: Là maman, mé a trouvé prend (ou
presente un but de chandelle).
Mer : Ah, p'tite bachouarde, va - chest une chandelle
chonna. Si Frainque n'avait que chonna a s'raser avec, et bein le pouorre
mousse, y pouorrait crier au vinaigre. Bah, j'menvais le cherchi (ou sort de l'appartement et la mousse se
met a jouer d'vant le grais avec ses poupettes).
(Entre Frainque habillyi en soudard).
Frainque : Hello Souki, est-tu a d'sabillyi ton bebi pour le couochi?
Marg : Oui, Frankie, me s'en va d's'habilliyi touts parcque
la a sommé.
(Entre Mer.).
Mer : Je crait que j'ait tout prêt, mon p'tit. Mais va tchi
m'creve le tchoeu d'aver a patchi tes habits quand j'sait que tu t'en vas en
dangi (ou plieuthe).
Frainque : Oh mais, memèe, ne plieuthe pas donc; tu sais bein que
j'men vais de bouon tchoeu, chest mon d'vait d'aller m'battre pour mon pays, et
tout cheut qu'il vaut la peine dans la vie.
Mer : J'sait bein mon Frainque; j'sait bein, mais, j'ait
si peux, si peux que tchique chose t'arrive.
Marg : Pourtchi tai plieuthe donc maman? tai est t'il
malade, tai l'as mà es dents?
Mer : Pouorre mousse, acquouo bein q'ou n'comprends pas.
Frainque : (la prenant à sa
braichie) : P'tite chiethe, depis que mêmée t'prins avec nous y'a deux ans
tu as ammener une jouaie precieuse dans la maison, l'avenue que t'm'donne
quands j'rveins a la maison es tune consolence es diffichultés du jour. Ah
Margotte, ma p'tite chiethe, quands j'sait ort pays, y ny'a pas d'soin combein
yien que j'sis, j'pensait trejous à tait. - Vaithe, et je fthait de mon mus
pour aidgi a sauver d'autres pouorres petits innocents comme tai d'etre
massacrés (la p'tit l'embraiche et prend
sa castchette et la met sus sa tête a yi).
Mer : Frainque, oh Frainque, esche possibye que tu t'en
vas. Oh, mon garçon, mon seul garçon (plieuthant).
Frainque : N'te gêne pas memèe, j'm'en vais de bouon choeu. Mon pays a
besoin de mai. Sur toute chose ait trejous confiance que j'r'veindrait - prie
au Createur de m'aidgi - et n'oublie pas memèe, j'r'veindrait, j'n'sait pas
quand tchi, y's'peut que la djerre s'sa finie dans chique mais - mais n'importe,
ait trejous confiance - n'importe tchi q'tu ouithas … j'r'veindrait.
Mer : J'prithait pour tait, mon p'tit, et j'ethait
confiance (en lèrmes) et touos les
siers jusqua tache que tu s'as r'venu j'mettrait la lampe dans la f'nêtre,
ouest que j'la mettais trejous quand tu sortais au sai, - et quand tu verras la
lampe Frainque, tu sethas bein que ta methe, qui t'adors mon p'tit, attends
pour tai.
Marg : Et mai etout Fwankie, j'peut t'il arreter que Fwank r'veinge
devant aller m'couochi? maman.
Mer : Pouorre petite innocente, oul ethait ptêtre bein a
arreter bein longtemps, va.
Frainque : Margotte, quand j'men vais être ort du tien vas r'garder
sus maman, dit - comme une bouonne fille? la (ly faisant un chapé en papi et amathant deux miots d'bouaix en fachon
d'un sabre) tu t'en vas etre le p'tit soudard acheteu, et soigne bein que
personne ne faiche pas de ma' a maman. (Y
lis met le chapé et lis donne le sabre dans sa main). La, est-tu pretes …
ten'shun … eyes right … quick march (la
mousse obeit).
Mer : Ah, chute pouorre petite!
Frainque : La, Margotte, fait un gros kiss a maman et dit li - maman
ne plieuthe pas, j'm'en vais soigni de tai tandi que Frainque est hors.
Marg : Maman, ne plieuthe pas, j'men vais soigni de tai
tandit que Frainque est hors.
Frainque : Allons, j'allons mettre notre favorite record sus le
gramophone acquoi une fais devant nos enhaller (“It's a long way to Tipperary”).
Marg : Vaithe, oh vaithe, faut jouer “Tickle Mary.”
(Frainque et Marg chante).
Un tappe a la porte et Fredo entre :
Etes-ous prêt, le kerre est en d'hors. Le baté sort a neuf heuthes et d'mie, y
s'ra temps d'en faithe.
Frainque : Eh bein, a betôt memèe, que Dieu te soulage et n'oublie
pas d'mandé l'aide a ton creteur, et ait confiance en mai, j'r'veindrait,- et
pis tu sais bein cheut que tu m'as promins, la lampe a sa vielle plieche dans
la f'nêtre; et tai ma p'tite Souk, a betôt ma chiethe - et soigne de maman (un gros kiss), et pis comme un brave
soudard - s'i' tu vais maman plieuther, ramasse ton sabre et met ton chappé, et
pis fait la garde, tout s'ra bein.
Fredo : Ah, chest du', ma pouorre missice, quand i' faut s'en
aller. Eh j'éthais bein tait ettou mai - mais chest mes vaques! tchi qui les
aithait soignis tandit que j'srais hors - et pis j'en avons iunne qu'est duthe
a traithe.
Mer : Ah, si chest du' quand faut les vais lus en aller.
Frainque : Eh bein, a betôt memèe, a betôt ma p'tite - A betôt.
(Y sort en sifflant : “It's a long way to
Tipperary”).
SCENE
II
Meme
chose le 8 Mai 1945, a neuf heuthes de sai.
Suzanne : Et y pathais qu'y furent siez Tom notr' vaisin l'autre sai
et qu'ils y ont volé un couochon de deux chents livres.
Marg : Mais, les tchais qu'y furent?
Suz : Oh, ch'est ben seux que ch'est nos amis en vert.
Marg : Ch'est ben viziblye qu'ils enhannent de la faim étou
acheteu, yeux.
Fredo : Ils mangeont acquou p'tête bein d'lherbe devant nous,
yeux.
Marg : H'm! j'n crait pas qu'ils en ont pour longtemps
acheteu, accordant es nouvelles d'a matin ils cedent en France, et y pathait
que l's'Anglais peuvent être ichin p'tête par demain.
Merrienne : La paie! Ah, mon doux, quand nou pense que j'avons passé a
travers de quaziment chinq ans d'guerre - si seulement que l'pouorre Frainque
pourrait r'venir avec nos soudards quand y'r'veindrons tous en Jerri.
Suz : Ah! si il avait tait soudard! chutte guerre, y'éthait
p'têtre acquo une chance, mais ma pouorre Merrienne, y'a passant 27 ans qu'i
sen fut a la prumier dgerre et j'crait qu'tu devthais l'oublier tout a fait
achteu.
Merrienne : L'oublier! jamais! mon seul fils! y'm semblye que ch'est acquo
achteu qu'i s'en fut, tout d'gaie, content d'être a faithe san d'vé et ses
derniés patholles 'tés : ai trejous confiance que j'r'veindrai m'mèe.
Fredo : Chest pus qu' probablye qui fut soufflé par une bombe
et p'têtre prins en bredelles. Il en fut yun des milles qui n'fut jamais r'trouvé.
Marg : Ah, Fredo, tu n'devthais pas paslé d'meme; tu sais
bein que v'la tchi fait d'la peine a maman et qu'on crait …
Suz : Nou sait bein que ch'est bein du', mais faut fachi
la vethité acquouo au but d'tout.
Merrienne : Vaithe, y'a 27 ans anniet qui s'en fut - 27 ans - vaithe … le
v'la sans portrait, le pouorre garçon (ou
regarde le portrait sus l'aie du foyi avec des lermes dan' l's' yeux).
Margo : Oh maman, prends sus té donc - tu sait bein q'il n'voudrait
pas t'vé minsethablye.
Merrienne : Vaithe, et j'ai confiance qu'il est acquouo en vie. Y'a
tchique chose qu'y me l'dit! ne v'la acquouo ses bateaux qui faithait quand il
tait mousse - y c'menche a faithe niet; allume la veue ma p'tite.
Marg : Oui maman, j'men vais l'allumer.
Merrienne : Et met-là dans la f'nêtre a sa vielle plieche; ou y'a trejous
tait depis qu'il est hort - justement comme oulle tait quand il tait ichin, et
qu'il r'venait tard de pratitchi dans la milice.
Fredo : (de coté) :
Pouorre vielle, oulle est a la maintchie cratchie.
Suz : Et bein! tchest qui s'en va en être? J'sommes
venues à saisé - le pouorre Fredo n'est pas trop hardi, et il est gené car
Marguerite ne veurt pas ly donné d'reponse a s'n offre de mathiage et l'pouorre
d'giâtre y voudrait saver. Lé v'la q'ua quarante-chinq ans et y s'en va etre
temps qu'il en faiche.
Merrienne : Chenna, ma fille, ch'est a Marguerite a decider - ch'est pour
yi.
Marg : Mais maman, tu sait bein que j'n peux pas t'laissi
toute seule.
Fredo : Tu sait bein Mergot - mais ne v'la d's'années que tu m'as
dit de laissi l'affaithe pour achteu …
Suz : Ch'nest pas viyant qu' chest man fils, mais jamais
Marguerite ne pourra avait un miyeu homme; y n'a pas besoin de s'gêné - il a
sans menage a li, et bein des quartiers de rente a r'chéver. Y'a ben des filles
q'ethaient te pus que contente d'aver une telle offre. Y n'r'jeunie pas et il
est vraiment temps que Fredo se mettre sus l'sien; vraiment ch'nest pas juste
de garder un garçon a arreter si longtemps.
Fredo : Tu vais Mergo, ne vla douze ans q'tu m'as dit d'arrêter.
Mergo : J'sait bein Fredo, mais, quand tu m' d'mandit de t'mathié
la prumié fais j'té dis que j'navais pas idée d'm'athié du tout et si j'tai dit
d'arrêter, chest parce que j'n peux pas faithe m'n idée.
Suzanne : Y'n'me prins pas si longtemps a m'décider mé, quand le
Bram me d'mandi, j'li dis oui, demain, s'il tu veurt.
Merrienne : La fille est libre; pour de mai, mé v'la sus mes drains
jours. J'sait ben qu'me v'la a but et j'voudrais ben vais la pouorre Margot
avait d'la compagnie, et être heutheuse; ou m'a'tait si bouonne. Jamais une
propre fille n'éthait peut m'être millieuthe. Ah, si seulement que mon pouorre
Frainque pourrait être ichin avec mé, j'mouorais heutheuse. Ah …
Marg : Ma pliéche est avec tai maman.
Fredo : Mais Mrs. Grisnez pouorrait v'nin avec nous, tu sait
ben chonna Margot.
Marg : J'sait ben, mais tu vait Fredo, tu sait y'a tchique
chose d'autre. Tout l'temps que j'ait tai ichin avec maman, m'n idée à tai avec
yi et Frainque, san garçon. Malheutheusement j'n sis pas de s'n idée. J'sai
bein que l'pouorre garçon n'r veindra pas, mais j'en ait fait une ideal de li -
de sans portrait. Pour mé autchune homme ne peut avait autchune plièche dans
mon tchoeu que l'jeune homme du portrait sus l'haut d'laie du foyi. J'tais
toute petite quand y s'en fut mais l'effet de sa tendreche a rester avec mai et
j'n peux pas … (regarde en bas).
Fredo : Ah Marguerite, tu t'en vas pas m'abandonné aupres
toute ches années chin, que j'ai vi pour té. (Nous entend un brit en d'hors). T'chest qu'est chenna? ch'est p'têtre
un …
Suz : Va vaie Fredo.
Fredo : Oui, oui, mais … (i'
sort).
Marg : Ch'est probablyement un ouaisé q'ua tappé contre la f'nêtre.
Suz : Pour ben que j'n'sait pas yun d'yeux q'uest a rôder!
Fredo : (entrant) :
Ch'en ais y'un d'yeux; il est a gnouor. Y pathais faithe drolement. Y tchein sa
tête dans ses mains. J'crait qu'il est sous, - il est a pliandre.
Marg : La pouorre minsethablye, il est p'têtre malade.
Merrienne : Oh mon doux; faut informé la police qui veingent le cherchi
hors de la vaie. (Nous entend pliendre).
Marg : Mais faut aller vaie, il est p'têtre en souffrance; j'men
vais aller vais s'il a besoin de tchique chose.
Merrienne : J'ten prie, ne vas pas d'hors - nou n'sait jamais. (Ocouo pliendre d'hors).
Marg : Mais nous n'peut pas laissi autchune personne en
embarrass … meme quand j'sait l'ennemi.
Fredo : Ne sait pas si bête, que chutte racquale la s'pôque. (Acouo pleindre d'hors).
Marg : J'm'en vais allait y' aidgi.
Fredo: Marguerite! j't'en prie.
Suz : Mais ou perd l'idée dont chutte fille, - va Fredo.
Merrienne : Oh ma Mergotte! Oh mon doux!
(Margot entre avec un soudard Allemand qu'ou
supporte, et qui pathais avait d'la peine a marchi).
Marg : Hallez cheut qui y'a sus l'sofa - y pathais malade,
le pouor corps.
Merrienne : Veur-tu bein, m'laissi chonna d'hors. Un ennemi - qu'a ptêtre
fait du mal a man garçon dans chique temps! T'chest qu'il t'possède dont
Marguerite ma petite?
Fredo : Chennechin s'en va pathaitre bein - si les vaithins
allez l'saver - j'sait un scandal. Y dithaient que tu s'sais …
Marg : Y n'y a pas d'soin des vaithins - chest le d'vai à d'autchun
Chretien d'aidgi a autchune personne qu'a besoin.
Suz : Vaithe, jusqu'a un point, Marguerite, mais
absolument pas donné asile a l'ennemi!
Marg : P'têtre qu'une verre d'lai aidthait à l'ravigoter.
Merrienne : (énervée) : N'en v'la
assez Margot acquo au but d'tout j'sis maitresse siez nous et je d'mande que
chu soudard-la s'sait mins hort de ma maison. - Telephonez la police chiqu'uns.
La fille est folle!
Marg : La, le v'la qui s'ravigotte.
Soudard : (r'gardant l'tout d'li)
: “Vo Bin Ich.”
Marg : (l'is faithant
l'signe d'être tranquille) : Speeken English?
Soudard : Nix Engleesh - deutche - Frankreich.
Margo : Vous parlez français.
Soudard : Un peu … Yah. (S'leve
et tchein sa tête dans ses mains - pointe a sa bouoche). Nix manger deux
jours.
Merrienne : J'men vais telephoner me même si' on n'cliargissez pas chenna
hors de la vaie.
Marg : Donnez-li une chance, s'il est mus y pouorra s'en
aller. J'men vaie li donner une beurraie.
Fredo : Seigni d'l'ennemi! Et bein, j'nethais pas creu ch'na d'tai!
Tu devthais avait pus d'chent fais honte.
Suz : Vein t'en Fredo, man garçon, j'ai honte d'être ichin.
Marg : Honte de t'chi? (donne
une beurraie).
Soudard : (prenant l'beurraie
et mangeant vite, leve un p'tit baté et l'ergarde).
Marg : Ch'est bein drôle mais … y pathais … (ou regarde soudard).
Soudard : P'tit baté (regarde
le portrait sus l'aie du foyi, et pis a Merrienne, et pis y pathais la r'conaitre
- se met a g'nouors et crie : m'mèe … m'mèe … ch'est mai, Frainque, j'sis r'venu.
Merrienne : (le r'connaissant)
: Ah Frainque, man Frainque! ch'est té!
SCENE
III
Meme chose le lendemain l'arlevèe,
à deux heuthes.
Marg : Comment que tu t'trouve acheteu memèe? As-tu acquo l'tchoeu
failli?
Mer : Nanin, pas justement tant ma p'tite, et l'Frainque
est t'il revillyi?
Marg : Oui, il est justement fini d'diner et y parle bein
pus acheteu, y pathait avait r'print sa memouaithe.
Mer : (viyant
Frainque) : Ah, mon pouorre Frainque!
Entre Frainque.
Frainque : La memèe, j'pathais t'il mus acheteu que j'ait mins l's'autres
chiques que j'avais souos l'treppi.
Marg : Mais explique a maman tout cheut que tu m'as dit d'vant
dîner. Maman n'a pas acquo ouit rein yi depis qu'oulle tait trop faillie a
matin.
Mer : Appréche tai de mai donc, mon ptit. Oh, mais esche
posiblye que chest tai tout d'même! Ah, que j'r'mercie le bouon Dieu de t'aver
r'amener à mai. (Ou l'embrache).
Frainque : Eh bein, que j'cmenche. Arrête … quand j'sorti d'ichin le
8 de mai mille neuf chents djaix-huit pour France j'fut envié a une basse pour
tchinje jours et pis les affaites vinrent si serieuses qu'ils nos envyirent
tous au front. (Il tcheint sa tête).
Mer : As-tu ma a la tête?
Frainque : Oh, va qu'il s'pass'a memèe.
Marg : J'men vais t'ramasser d'iau d'cologne.
Frainque : Vaithe, vaithe, j'sait bein que j'avions y'eut l'ordre d'avanchi
par dessus l'parapet … quand j'fut tappé et sans doute j'perdit connaissance. Quand
j'r'prins connaissance j'tais parmi une tapée de malheutheux morts et d'blessés,
- y faisait niet … biaux que j'tais blessé, j'avais une coppe ichin sus l'driethe
d'la tête … la ne v'la la merque. (Y
montre la merque). Mais une idée m'vins, j'viyais bein que sans doute j'men
allaient être print prisonyi - et comme y'avais d's'allemends de morts parmi
nous j'decidi d'm'habillyi en Allemend et d'eprouver a arriver a nos lignes en
m'mêlant parmi yeux. J'soigni bein d'aller mon numetho, que j'avais l'tou du co
et j'filli, - j'tais à tchique chents verges de nos trenchies quand … Oh ma
tête … ma pouorre tête (y tcheint sa
tête).
Mer : Trantchille mon ptit; n'texcite pas trop donc!
Frainque : … et j'fut abattu par nos gas, qui pensaient bein seux que
j'tais y'un d'l'ennemi. Tout cheut que j'm'r'souveins acheteu, chest de mé
trouvè dans un hopital. Mais, j'men r'souvénais d'rein : j'avais tai tappè dans
la tête tout près du chervè et j'avais r'oublié tout; meme a paslé.
Mer : Mais tu n'avez pas r'oublié ta pouorre mèthe,
avez-tu? et la ptite Margotte?
Frainque : Si fait, malheutheusement, memèe y m'aprinrent a paslé et
au but de sept ou huit ans en hopita' y m'envyierent sus une ferme. Mais j'men
r'souvenais d'rein. - Y m'appelais Franz et j'vivais comme un Allemend. J'jensais
comme yeux, j'paslais comme yeux, et quand chutte dernier djerre fut
descliathée j'vit touos mes amis aller comme soudards et une tappée furent
tués.
Marg : Et t'est-tu mathier là-bas?
Frainque : Nanin, nanin, j'n'pouvez pas prendre a autchunne fille -
et pis j'savais bein que j'avais perdu ma memouaithe et que y'avait un mystethe
tchique bord.
Marg : Te trouve-tu faillie maman?
Mer : Oui, ma ptite, bein faillie, bein faillie, mais
continue Frainque ; et comment que tu nos as r'trouvés?
Frainque : Eh bein, y'a deux ans, y'm forchirent joindre, et y m'envyierent
dans lus armèe comme travailleux. J'arrivi en Jerri y'a deux mais et j'fut
stationé à St. Pierre auprès avai t'ai en France presque deux ans et chest
drôle quand j'vint en Jerri. Y'm semblyait que j'avais 'té ichin d'vant, mais
ma memouaithe, - l'affaithe s'en r'alli, hier au sé auprés avair 'té deux jours
sans avait presque a mangi; j'tais affamè, et j'fut vais s'il j'pouvez trouver
tchique chose dans une ferme. Oh, j'avais si faim … quand j'vit une veue dans
une f'nêtre, au lien et chest drôle, j'suivit la veue, et j'arrivi ichin - et j'tchi
contre la f'nêtre, j'tais à but.
Marg : Et r'print-tu ta memouaithe dans chut temps-là?
Frainque : Nennin, nennin, reuque quand j'eut veue mon portrait et
les p'tits batcheaux - et pis j'r'connut memèe, et l'affaithe r'vint p'tit à p'tit.
Mer : Oh, mon Frainque! Ah, sinon pour la pouorre Margo, tu n'éthais
pas entré du tout. Ah Frainque, j'men vais vos laissi, tu sait. Margo à soigni
d'mai tout chu temps ichin, chutte pouorre garce.
Marg : Ah maman, tu t'en vas r'prendre tes forches acheteu'
que Frainque est avec nous!
Mer : Vaithe, mais s'en vont t'il l'r'prendre?
Marg : J'n'crait pas qu'il y ait d'dangi, maman; tu sais
bein que quand l'Chentniyi vint hier au sai, qu'il nos dit que si les deux
docteurs pouvais certifier que j'tait Frainque y n'y aithait pas d'embarras. L'docteur
Raymonds et l'docteur Bevans sont vnus justement d'vant diner et y sont prêt à
certifier que ch'est li. Il' ont r'connu la merque du coup d'serpe qu'il eut
quand il tait tout p'tit et que l'docteur Bevans le soigni pour, et y n'y'à pas
d'dangi pour bein que l'affaithe ne duthe pas longtemps.
Entre Fredo.
Fredo : Les Angliais sont ichin, - ils ont àtterrè a deux
heuthes; ils pathais que les boches sont a lus rendres sans embarrass.
Hurrah,
a la fin!
Frainque : M'r'connais-tu Fredo, tu'as vieilli, valet.
Fredo : Oh, chest tai, Frainque! et nous qui pensions q'tavez 'tait
mins en bredelles, - tu vait, la bouonnefemme le disait bein, yi, que tu r'veindrait.
Eh bein, Mergo, tchi qu'en est? estche oui chutte fais que la dgerre est finie?
Merienne : (tout bas) :
Mergo?
Marg : Oui maman, t'est faillie, - la, prend deux d'gouts d'litcheu,
la (ou lis donne).
Merrienne : Oh, j'm'en vais, ma p'tite; j'm' sens m'en aller. Appreche-tai
d'mai mon Frainque. - (tout bas) :
Mergo, tu n'étha pas a soigni d'mai longtemps d'autre, ma p'tite; tu m'as tait
si bouonne, ma pouorre Margo.
Marg : Oh, mais maman, tu n't'en vas pas nos laissi acheteu
que j'sommes tous ensemblye; t'en vas tu?
Mer : Ah, ma pouorre petite, quand l'heuthe est v'nue
faut bein s'n'aller, - mais j'm'en vais d'bouon tchoeu, acheteu que j'sait bein
que mon Frainque est bein. Frainque, soigne de Mergo quand j'sait horte, dit
mon p'tit?
Marg : Chest mai qui s'en va soigni d'li maman.
(Marguerite et Frainque lus entre r'garde
avec l'amour dans l's'yiers).
Merrienne : Ah, j'pensais bein … Ah, que j'sis heutheuse! (sa tête tchait contre le driéthe de sa
chaise et ou dit, en mouothant) : A bétôt mes chiers éfants, a bétôt. (Ou meurt avec un biau souosri sus la fâche).
Marg : (la r'gardant
avec les lermes dans l's'yiers) : Oh Frainque, chest tout fini, oulle a
yeut son d'si, de t'vais Frainque, le garçon q'oulle adorait, r'venin.
Frainque : (en lermes) :
Vaithe, et de vaie que j'm'en allaient aver pour femme à m'soigni sa pus grande
amie. Oh memèe, memèe!
(Frainque tcheint Margo l'tout du co et y
plieuthent touos les deux sus les gnouors a Merrienne).
FIN.
No comments:
Post a Comment