Wednesday, 3 June 2026

1958: Merrienne pasle des Chantgniers

 Merrienne pasle des Chantgniers.

Et Ph'lip étout.

 

Moussieu l'Editeu,

 

“Y s'en pâsse en Ville, chais jours,” s'fit la Merrienne, hier au sé.

 

Pour deux séthées d'siétte oulle avait print pûs d'une heuthe à lièthe les longs rapports de la cause du Chantgni Knight, d'vant la grand'Cour, et j'viyais bein qu'oulle éthait tchiquechose à dithe au sujet.

 

“Vèthe, Merrienne,” j'l'y dit. “Y s'en pâsse et pûs comme le temps va, tant mains qu'nou sais ouèsque nous en est. Quant à mé j'n'éthais jamais creu qu'la Cour éthait donné chu jugement-là, car nous avait jamais creu qu'un Chantgni avait l'drouait d'capuchi un prîsonyi. La Cour a décidé que ch'est pérmint souos hardi d'provocâtion et y m'semblye que chu jugement-là ouvre la porte à tchiquechose tchi pouôrrait être bein dang'reux. A l'av'nin un Chantgni n'étha qu'à plaidgi tch'il avait 'tait provotchi et la Cour s'sa forchie d'l'éxtchûsé. A ma veue ch'est l'pûs dang'reux prédédent tch'à jamais 'tait êtablyi ouèsque la Police Honorifique est concernée, car n'oublie pas, Merrienne, que chonna n'peut pas sinon être êtablyi étout pour les Officiers d'Connétablye et même les Vingteniers.”

 

“P't'être-bein, Ph'lip,” ou dit, “mais la Cour a jugi que dans l'cas du Chantgni Knight la provocâtion 'tait extrême.”

 

“Vèthe,” j'l'y dit, “mais tchèsqu'y s'en va jugi entre une provocâtion tchi 'tait extrème et méthitait une cliamûse, et yunne tchi n'la méthitais pas? Grand doux d'la vie, ch'n'est pas d'aniét qu'un Chantgni a 'tait provotchi, mais nou n'avait jamais ouï d'un Chantgni tch'avait capuchi un prisonyi tch'y 'tait tint par les bras par des policemans e[t t]ch'y n'pouvait pas se d'fendre.”

 

“Nan, bein seux, Ph'lip,” ou dit, “et nous en r'ouïtha pâslé. Mais paslant d'Chantgniers, j'en avons veu d'pûs d'une sorte dans notre vie. Te r'souveins-tu d'Nicolas Cabot, d'Saint-Louothains, tch'y n'fit pas un seul arrêt dans tout l'temps tch'y 'tait en poste.”

 

“Ou oui, damme,” j'l'y dit. “Nou r'oublie pas d'patheils caractéres. Quand un homme et sa femme avaient du brit, ch'tait tréjous l'y tch'allait méttre la paix.”

 

“Vèthe,” ou s'fit, “et nou dîsait d'l'y que quand il entrait dans la maison, il enviyait l'homme à faithe une touônée d'la pâraisse à pid, et réstait drièthe à consolé la femme, mais ch'n'tait p't'être pas vrai.”

 

“Et te r'souveins tu du grand John Cabot, tch'y 'tait Chantgni en Ville?”

 

“Bein seux,” ou dit, “ch'tait l'y tch'arrêtait autchune hardélle tch'y n'tait qu'à maintchi habillyie et la r'enviait à s'n'hôtel, la m'nichant d'une poursuite d'vant l'Juge de la P'tite Cour, si, quand au r'dêshallé ou n'avait pas hardi pûs sûs l'co. S'y 'tait ocquo là au jour d'agniét, il en éthait tout-plien sûs s'n'assiétte, le pouôre John, car vraiement, Ph'lip, ch'est dêgouotant chein qu'nou vait même ichin dans la Campagne, et l's'hommes sont bétôt aussi pièthe commes les femmes. Y faut, absolûment que je d'mande à notre Récteu de prêchi un sérmon sûs chein tch'arrivit à Sodom et Gomôrre dans les viers temps.”

 

“Bouonne chance, ma vieille,” j'l'y dit, “mais te r'souveins-tu d'notre Chantgni Vautchi tch'y poursuivit l'Dolfus Priaulx d'vant la Cour pour l'avé insulté? Il éthait peut y'envié une raide paffe, mais y n'fut pas si bête. Y gagnit sa cause, et l'Dolfus eut à péyi. Ch'tait-là la vraie manièthe.”

 

“Et y m'semblye que j'ai ouï pâslé d'un Chantgni Marett, à Saint-Sauveux,” ou dit. “Le connaissais-tu, ch'ty'là? Y pathait que ch'tait un asséz drôle de corps.”

 

“Y fut fichi à la porte après deux géstions,” j'l'y dit. “Y voulait r'prendre pour une traisième fais, mais y n'pu pas trouvé personne à signé san papi. Comme tu dis, ch'tait un drôle de corps, et y n'éthait jamais deu être un Chantgni. Y 'tait bouon forgeux, mais une fais tch'y fut en poste, y n'voulait pas faithe un coup d'travas, et la pâraisse fut bein contente de san dêfaithe.”

 

“Mais Ph'lip,” ou dit, “y'a yeu d'bouons Chantgniers étout. R'garde man couôsin, l'Ernest Le Cornu, d'Saint-Louothains, y n'a jamais yeu un miyeu Chantgni, et pérsonne ne l'a jamais atchûsé d'avé capuchi un malfaiteur.”

 

“Nan,” j'l'y dit, “mais ch'n'est pas êtonnant. Quand y happait un homme par la pé du co, ch'tait la paix immédiate, car ouèsque était l'homme tch'éthait chérchi du brit avec chu grand balloque-là. Nou n'veur pas s'battre avec un Chantgni tch'est fort comme un g'va.”

 

“Bein seux qu'nan,” ou s'accordit, “et ch'est grand dommage que n'y'en a pas une demié doûzaine comme l'y dans la pâraisse de Saint-Hélier au jour d'agniét. Y'éthait pûs d'paix et d'trantchillité dans la Ville, et un juge à la P'tite Cour tch'y ne s'sait pas si embêté.”

 

Ph'lip.

1958  

No comments: