Monday, 27 January 2025

1947: Merrienne goes to Town

 Merrienne goes to Town

And comes back very angry

  

 

Moussieu l'Editeu,

 

La Merrienne fut ès Etats mardi et quand ou r'vint ou n'tait pas trop contente car oulle avait rencontré des Villais t'ch'y y'avaient dit que d'pis qu'les membres d'la campagne 'taient sa têtoignes, la Ville 'tait dêterminée d'les fichi à la porte.

 

“Ch'est du gniolin,” j'l'y dit, “et tu dév'thais avé pûs d'avis que d'êcouté ditet.”

 

“P't'être ben,” qu'ou s'fit, “mais v'la tchi m'a fait mârri quand-même. Et sinon pour un sinon, un certain boutitchi éthait attrapé une bouonne wappe avec man parasol.”

 

“Véthe, et tu l'éthais bûchi tan parasol, sans conté qu'tu te s'sais trouvée en bouâite,” j'l'y dit. “Mais tchêsque-y t'a dit don, chu boutitchi?”

 

“Y m'a dit qu'Jêrri n'prospéth'tha jamais tandis qu'y'-étha tant d'fermiers dans l's'Etats. T'êtonne-tu, ach'teu que je m'sis mârrie?”

 

“Ah, nânin-dja,” j'raiponnit. “Le peûle! J'espéthe que tu n'as pas accaté rain dans sa fichue boutique.”

 

“Ah, mais, tu peux l'dithe. J'y'ai dit tch'il tait un affronté tch'y méthitait d'être pendu. Ben seûx tch'y criyait que j'm'en allais capuchi, car y s'est muchi souos l'conteûx, et m'a d'mandé pardon. Ah, damme! il en a ben rêcappé ch't'y-là.

 

“Tchêsque ils ont contre nous don, chais gens-là?” ou continuit. “Après tout, ch'est-y pon nous tch'y les garde en vie?”

 

“Y disent que ch'est les vîsiteurs” je r'mertchit.

 

“Oh, oui?” Et ouêsque-y sont en hivé, les visiteurs? Ch'est tout bouon en êté, mais quand veint l'mais d'octobre y fichent lûs camp, et nou n'les r'vait pas d'vant le r'nouvé. Dans l'entretemps j'n'ai jamais veu les villais freumé lus boutiques et allé s'couochi comme les p'tites souothies tchi s'fouôrrent souos la terre et dorment tout l'hivé.”

 

“Tu-as raison,” j'l'y dit. “Y n'pouorraient jamais s'graie sans nous. Et y l'savent ben. Mais au moment y sont mârris parsque les Connêtablyes et les Députés n'ont pas voulu accepté touos les changements propôsés sans consulté lus constituents. Y veulent dithe que nos gens l'ont fait d'exprès.”

 

“Mais ben seûx tch'y l'ont fait d'exprès,” ou s'fit. “Pourchi allé si vite? Quant à mé j'îthai au meeting quand ch'ne s'sait qu'pour dithe tchi faut nos laissi nos chiers Recteurs dans l's'Etats.”

 

“Mais j'avons dêja décidé d'les fichi à la porte, ma pouôre bouonefemme.”

 

“Ch'tait l'année passée chonna,” ou raiponnit, “et j'n'avions pas yeu l'temps d'considéthé la tchestchon à fond. Et quand même, nous à l'drouait, absolûment, de changi d'opinion.”

 

“Dans d's'affaithes de politique,” j'l'y dit, “nou n'fait pas ditet.”

 

“Oh, nan? Mais y m'semblye qu'y'a ben d's'années, quand j'avions d's'êlections ichin à Saint-Ou, tu n'tais jamais seûx d'vant l'jour si tu tais du parti les Louothiers. Tu perds ta mémouaithe, man Ph'lip.”

 

“Et la tchenne est ben trop longue,” j'l'y dit. Dans chais temps-là nou pouvait touôné sa câsaque et ramâssé tchiques herpins, mais ch'n'est pas d'même ach'teu, et j'te dis mé, qu'chais réunions ne f'thont que d'complitchi l's'affaithes. Le r'sultat en s'sa qu'les Villais s'sont pûs mârris contre nous qu'jamais.”

 

“Tant mûs,” s'fit la Merrienne. “V'la tchi lûs apprendra.”

 

 

Ph'lip.

1947

No comments: