Wednesday, 20 June 2018

1920: La Vîsite Rouoyale

Lé Cahouain sus la Vîsite Rouoyale en 1920:

The Owl on the Visite Royale in 1920:
Marie Hibou était à r'garder par la f'nêtre de not'e mansarde l'aut'e matin quand tout-d'un-coup ou criyi "Caouain, vain-t-en vaie chennechin! Y a tchiquechose en allant!"

Je m'en fus don vaie tch'est qu'y pouvait y aver d'extraordinaithe et j'aperchus, en d'vant d'la Cour Royale treis ou quatre vétuthes à deux ch'vaus de stationées dans la route. Sus les d'grets d'la Cour y avait une djaingue de grands messieux dans lus habits du Dimanche, chein qui m'fit penser qu'i' s'en allaient faithe une promenade.

Je d'vallis dans la boutique et d'mandis au Chef si ch'est qu'il y connaissait tchiquechose.

"Mais sans doute, espèce d'imbécile! (Ch'est d'même que l'Chef me pâle tréjous, acheteu), i' s'agit tout simplement de la Visite Royale dans la pâraisse du bouan berger."

"J'peux-t-i' y aller avec ieux, si vos pliaît?" j'li d'mandi.

Wednesday, 13 June 2018

G'zettes et Pipos!

Elie mouothit y'a chent ans en 1918 et don ch'est l'chent'naithe dé sa mort ch't' année. Né v'chîn ieune d'ses poésies.

Elie died 100 years ago this year, and for the centenary of his death here's one of his poems.




G'zettes et Pipos!

Nou vait des g'zettes
Dans les valettes;
L'hiver a dispathu,
Y'a des pipos
Le tou des clios,
Ch'est le r'Nouvé qu'est v'nu.

Tuesday, 12 June 2018

Lé Jour Nâtionna d'la Russie

Bouanne fête à nos anmîns Russes (et ès girafes)!

Happy Russia Day (also celebrating giraffes)!

Lé Vièr Garçon



Lé Vièr Garçon
Qu'i' sont heureux, les viers garçons.
I n'ont ni èfants ni maisons,
Ni femm's à leux badrer la tête.
Je dis pour mai, qu'i' faut êt' bête,
Quand nou-z est libre et sans souci,
De prendre une femm' pour vos plaigui.
Je ne l' f'rai pon! - nennin! - nennin!
Quand nou -z est ben, i' faut s'y tenin!

Non non! non non! je ne l'frai pon!
Je resterai bouan vier garçon :

Calendri provisionel 2018 - Calendar of events

N'ev'chîn un calendri provisionel pouor la deuxième maîntchi dé l'année.
Here is a provisional calendar of events for the second half of the year.

Dates
Event
Organiser
18/6
Dance session, Young Farmers Club, 6-7pm
Les Chaboleurs
23/6
Fête Nouormande - Guernsey

30/6
Dance session, Young Farmers Club, 2-4pm
Les Chaboleurs
30/6
Dîner et Touônnée
L’Assembliée
4/7
Section d’la Langue Jèrriaise meet
Société Jersiaise
16/7
Dance session, Young Farmers Club, 6-7pm
Les Chaboleurs
20/7
End of term

27/7
BBQ / dance
L’Assembliée
1/8
Section d’la Langue Jèrriaise meet
Société Jersiaise
4/8
Dance session, Young Farmers Club, 2-4pm
Les Chaboleurs
20/8
Dance session, Young Farmers Club, 6-7pm
Les Chaboleurs
1/9
Dance session, Young Farmers Club, 2-4pm
Les Chaboleurs
4/9
Start of term

5/9
Section d’la Langue Jèrriaise meet
Société Jersiaise
17/9
Dance session, Young Farmers Club, 6-7pm
Les Chaboleurs
26/9
European Day of Languages

26/9 – 1/10
Festival of Words

28/9
AGM
L’Assembliée
29/9
Dance session, Young Farmers Club, 2-4pm
Les Chaboleurs
3/10
Section d’la Langue Jèrriaise meet
Société Jersiaise
4/10
National Poetry Day

12/10 – 14/10
Fête du Sirop - Vire

13/10
Arlévée d’Fanne, St Saviour's Parish Hall
Congrès
15/10
Conference - Caen University

15/10
Dance session, Young Farmers Club, 6-7pm
Les Chaboleurs
20/10 – 21/10
La Faîs’sie du Cidre
JHT
27/10 – 4/11
Half Term

27/10
Nièr Beurre
National Trust
7/11
Section d’la Langue Jèrriaise meet
Société Jersiaise
23/11 – 24/11
Eisteddfod Jèrriais section

23/11 – 19/12
La Fête dé Noué

5/12
Section d’la Langue Jèrriaise meet
Société Jersiaise
6/12
Chant’tie d’Cantiques (provisionel)
L’Office du Jèrriais
19/12
End of term


Tuesday, 5 June 2018

Cassoulet v. Pais au fou



Cassoulet v. Pais au fou

Des pais, d'la saûciche, du cannard, du lard:
ch'est bein pouor des bâfreurs et des soupe-tard.
Nou-s'en fait rîl'ye dé gras d'san bouôn vouler
au Sud d'la France: eune bollée d'cassoulet.

Des pais, d'l'ouongnon, du lard épis du chaud:
ch'est eune èrchette dé même - ou autant vaut -
et nou fricote en av'-ous en voul'-ous.
Ch'est l'goût d'Jèrri: eune bollée d'pais au fou.

Geraint Jennings
Carcassonne, Août 2017

Monday, 4 June 2018