Wednesday, 13 June 2018

G'zettes et Pipos!

Elie mouothit y'a chent ans en 1918 et don ch'est l'chent'naithe dé sa mort ch't' année. Né v'chîn ieune d'ses poésies.

Elie died 100 years ago this year, and for the centenary of his death here's one of his poems.




G'zettes et Pipos!

Nou vait des g'zettes
Dans les valettes;
L'hiver a dispathu,
Y'a des pipos
Le tou des clios,
Ch'est le r'Nouvé qu'est v'nu.

Tuesday, 12 June 2018

Lé Jour Nâtionna d'la Russie

Bouanne fête à nos anmîns Russes (et ès girafes)!

Happy Russia Day (also celebrating giraffes)!

Lé Vièr Garçon



Lé Vièr Garçon
Qu'i' sont heureux, les viers garçons.
I n'ont ni èfants ni maisons,
Ni femm's à leux badrer la tête.
Je dis pour mai, qu'i' faut êt' bête,
Quand nou-z est libre et sans souci,
De prendre une femm' pour vos plaigui.
Je ne l' f'rai pon! - nennin! - nennin!
Quand nou -z est ben, i' faut s'y tenin!

Non non! non non! je ne l'frai pon!
Je resterai bouan vier garçon :

Calendri provisionel 2018 - Calendar of events

N'ev'chîn un calendri provisionel pouor la deuxième maîntchi dé l'année.
Here is a provisional calendar of events for the second half of the year.

Dates
Event
Organiser
18/6
Dance session, Young Farmers Club, 6-7pm
Les Chaboleurs
23/6
Fête Nouormande - Guernsey

30/6
Dance session, Young Farmers Club, 2-4pm
Les Chaboleurs
30/6
Dîner et Touônnée
L’Assembliée
4/7
Section d’la Langue Jèrriaise meet
Société Jersiaise
16/7
Dance session, Young Farmers Club, 6-7pm
Les Chaboleurs
20/7
End of term

27/7
BBQ / dance
L’Assembliée
1/8
Section d’la Langue Jèrriaise meet
Société Jersiaise
4/8
Dance session, Young Farmers Club, 2-4pm
Les Chaboleurs
20/8
Dance session, Young Farmers Club, 6-7pm
Les Chaboleurs
1/9
Dance session, Young Farmers Club, 2-4pm
Les Chaboleurs
4/9
Start of term

5/9
Section d’la Langue Jèrriaise meet
Société Jersiaise
17/9
Dance session, Young Farmers Club, 6-7pm
Les Chaboleurs
26/9
European Day of Languages

26/9 – 1/10
Festival of Words

28/9
AGM
L’Assembliée
29/9
Dance session, Young Farmers Club, 2-4pm
Les Chaboleurs
3/10
Section d’la Langue Jèrriaise meet
Société Jersiaise
4/10
National Poetry Day

12/10 – 14/10
Fête du Sirop - Vire

13/10
Arlévée d’Fanne, St Saviour's Parish Hall
Congrès
15/10
Conference - Caen University

15/10
Dance session, Young Farmers Club, 6-7pm
Les Chaboleurs
20/10 – 21/10
La Faîs’sie du Cidre
JHT
27/10 – 4/11
Half Term

27/10
Nièr Beurre
National Trust
7/11
Section d’la Langue Jèrriaise meet
Société Jersiaise
23/11 – 24/11
Eisteddfod Jèrriais section

23/11 – 19/12
La Fête dé Noué

5/12
Section d’la Langue Jèrriaise meet
Société Jersiaise
6/12
Chant’tie d’Cantiques (provisionel)
L’Office du Jèrriais
19/12
End of term


Tuesday, 5 June 2018

Cassoulet v. Pais au fou



Cassoulet v. Pais au fou

Des pais, d'la saûciche, du cannard, du lard:
ch'est bein pouor des bâfreurs et des soupe-tard.
Nou-s'en fait rîl'ye dé gras d'san bouôn vouler
au Sud d'la France: eune bollée d'cassoulet.

Des pais, d'l'ouongnon, du lard épis du chaud:
ch'est eune èrchette dé même - ou autant vaut -
et nou fricote en av'-ous en voul'-ous.
Ch'est l'goût d'Jèrri: eune bollée d'pais au fou.

Geraint Jennings
Carcassonne, Août 2017

Monday, 4 June 2018

Thursday, 31 May 2018

Nou r'mue - On the move

Aniet ch'est la dreine caqu'téthie dans les Ruettes; à c'menchi d'la s'maine tchi veint j'caqu'téthons les Jeudis au Bridge 10h30-11h30

Today's Jèrriais chat is the last time at Costa Coffee in Bath Street; from next week every Thursday at the Jersey Museum at the Weighbridge (in the café inside the entrance)

Tuesday, 29 May 2018

Jour d'la Fielle dé Tchêne

Aniet ch'est l'Jour d'la Fielle dé Tchêne.

Today is Oak Apple Day or Royal Oak Day.


George d'La Forge êcrivit:
"Lé 6 d'juilet, 1955, lé Mâjeur F.A.L. de Gruchy, Député d'St. Ouën, dé mémouaithe respectée, proposit dans L's Etats qué la Couleu d'Jèrri sait jutchie à hauteu d'mât en d'ssus d's Etats et d'La Cour Rouoyale châque année lé 29 dé mai, disant qué ché s'sait en rêtablyissement d'la vielle couôteunme tchi célébrait la restaurâtion du Rouai Charles II. Lé Député dît qué d'pis 1660 la Couleu voltillait d'même lé 29 dé mai touos l's ans jusqu'à 1807 pour la dreine fais. I' prétendait qué ché s'sait montrer nouot' loyauté traditionnelle, et v'là tchi s'adonn'nait bein car qu'un aut' Charles était l'héthitchi à la Couronne.

Ch'tait un St. Ouennais, l'Sénateu J.J. Le Marquand, dé mémouaithe respectée étout, tchi s'gondit chutte proposition, mais i' faut dithe (à nouot' honte, à m'n idée) qué seulement sept vouaix fûdrent èrcordées en faveur, et 26 contre, et chutte bouanne idée d'un patriote Jèrriais êchouit."

Wednesday, 23 May 2018

Café

Nou caqu'tétha dans Les Ruettes d'main et la s'maine tchi veint, mais la caqu'téthie r'mueûtha l'7 dé Juîn!

Regular Jèrriais Thursday morning chat will be on as usual at Costa Coffee in Bath St tomorrow & next week, but will move to Expressions café at the Jersey Museum from 7th June

Tuesday, 22 May 2018

êtudgier (êtudier) - to study

êtudgier / êtudier
 
Présent

j'êtudgyie
tu'êtudgyie
il êtudgyie
oulle êtudgyie
j'êtudgions
ous êtudgiez
il' êtudgyient

Prétérite

j'êtudgyis
tu'êtudgyis
il êtudgyit
oulle êtudgyit
j'êtudgyînmes
ous êtudgyîtes / ous êtudgyîdres
il' êtudgyîtent / il' êtudgyîdrent

Monday, 21 May 2018

Dans'sie - Dancing

Traditional dance meet-up today 6-7pm at Saint John's Parish Hall (£2 contribution per adult please, children free, to cover hire of hall)

Sunday, 20 May 2018

Oh tchi grand jour! - Great was the day

Un cantique înspithé par Great was the day:

Loosely based on the hymn Great was the day

Oh tchi grand jour! Oh tchi grande jouaie
à l'assembliée des approtis
quand l'Esprit sus lus têtes vînt tchaie,
jutchi en langues dé fliambe froutchie.

Tchi dons, tchi mithacl'yes qu'i' baillit:
l'pouvé d'la mort et du salut!
Dé mots d'feu il armit lus d'vis,
au run d'sâbres, pitchets et êtchus.

I' l's envyit pouor satchi du feu
du Sud au Nord, dé l'Êst au Vouêt:
"Êtrueûlez l'amour du Saûveux,
êcliaithiz l'mystéthe dé sa Crouaix!"

Grand Rouai des lueurs, alleunme ma fouai!
Man tchoeu brûl'la en amour d'té
et j'craqu'thai dans l'âtre dé man rouai
d'la fliambe pus forte qu'les feurs d'l'enfé.