Monday 26 February 2018

The 17 oddest things about the island of Jersey, if you’re thinking of visiting

Metro dêrengl'ye:

While the island speaks English, they also have a traditional tongue

Jerriais is a living language, a derivative of Norman French that preceded English and is still being taught in schools today.

It became important during the Occupation as it meant locals could communicate without being understood by the Germans.

Thursday 22 February 2018

Badlabecques, Cocolîncheux ! La pop-folk de Jersey, et en jèrriais

Musicologie.org a posté:

Badlabecques, Cocolîncheux ! La pop-folk de Jersey, et en jèrriais

...Cocolincheux, c'est le cri du coq en jèrriais, la langue normande originelle de Jersey telle qu'elle existe encore, et se chante depuis que les Badlabecques (...) la font revivre...

Wednesday 21 February 2018

Journée Întèrnâtionnale des Langues Matèrnelles - International Mother Language Day

Aniet ch'est la Journée Întèrnâtionnale des Langues Matèrnelles, et y'a-t-i' d'la mèm'thie!

Today is International Mother Language Day, and it's a meme-fest!










Monday 19 February 2018

Dansons! - Let's dance!

Jean Treleven annonche:

On Saturday March 10th, at Ebenezer church hall from 2 to 4pm, are holding our first session learning some Jèrriais-Norman dances.

The main aim is to have fun while keeping our Norman heritage alive. No costumes and no compulsion to perform!!

Cost will be £2 to include refreshments.

Sunday 18 February 2018

Mother Language Meme Challenge

#MemeML





Saturday 10 February 2018

Mother Language Meme Challenge

Mother Language Meme calenge:

In celebration of UNESCO’s International Mother Language Day 2018, we invite you take part in this new and fun challenge to take place February 14-21, 2018!

Mother Language Day was founded to promote and celebrate linguistic and cultural diversity around the world, with a special emphasis on indigenous, minority, heritage, and endangered languages.

Your Challenge: Join the movement and participate by creating an original meme in your mother language, add the hashtag #MemeML, and share with others around the world.

À seule fîn d’fêter la Journée Întèrnâtionnale des Langues Matèrnelles d’l’UNESCO l’21 d’Févri, ch'est d’aver du fanne auve chutte nouvelle calenge! La Journée des Langues Matèrnelles fut êtablyie à seule fîn d’haûchi et fêter la divèrsité lîndgistique et tchultuthelle lé tou du monde, en s’en d’mentant en partitchulyi des langues d’ichîn, minnoritaithes, d’héthitage et m’nichies. V’nez nos r’jouaindre et prannez part en griyant un mème originna dans vot’ langue matèrnelle, cliutez-y la hache #MemeML, et chârez auve d’aut’s partout l’monde.

Exempl'yes sus Fachebook



Friday 9 February 2018

Sports d'Hivé - Winter sports



Les Sports Olŷmpiques d'Hivé

  • lé deux-sports
  • lé traîné
  • lé nordique
  • lé curling
  • lé hockey sus gliaiche
  • la luge
  • la patinn'nie artistique
  • la course à patîns
  • lé saut à skis
  • la stchelette
  • lé ski Alpîn
  • la plianche dé né
  • la course à skis
  • lé ski libre
  • lé slalom
  • la d'mié-pipe

Tuesday 6 February 2018

bliotchi - to block

 bliotchi

Présent

j'blioque
tu blioque
i' blioque
ou blioque
j'bliotchons
ou bliotchiz
i' blioquent

Prétérite

j'bliotchis
tu bliotchis
i' bliotchit
ou bliotchit
j'bliotchînmes
ou bliotchîtes / ou bliotchîdres
i' bliotchîtent / i' bliotchîdrent

s'êcanchi - try on one's own, manage, get involved, get on, get stuck in




s'êcanchi


Présent

j'm'êcanche
tu t'êcanche
i' s'êcanche
ou s'êcanche
j'nos êcanchons
ou vos êcanchiz
i' lus êcanchent

Prétérite

j'm'êcanchis
tu t'êcanchis
i' s'êcanchit
ou s'êcanchit
j'nos êcanchînmes
ou vos êcanchîtes / ou vos êcanchîdres
i' lus êcanchîtent / i' lus êcanchîdrent

êcanchi - try, experiment

êcanchi


Présent

j'êcanche
tu'êcanche
il êcanche
oulle êcanche
j'êcanchons
ous êcanchiz
il' êcanchent

Prétérite

j'êcanchis
tu'êcanchis
il êcanchit
oulle êcanchit
j'êcanchînmes
ous êcanchîtes / ous êcanchîdres
il' êcanchîtent / il' êcanchîdrent

Friday 2 February 2018