Thursday, 19 February 2026

1955: Les licences

 Les licences.

Tchi droles de decisions!

 

Moussieu l'Editeu,

 

Hier au sé, la Merrienne et mé, j'tiomes à pâslé des dêcisions de l'Assemblyiée au sujet des licences. Ch'est l'Assemblyiée tchi s'appèle l'Assemblyiée Octroyante, et y nos semblye à touos les deux qué d'nos jours on n'sait pas trop bein tchèsqu'on fait.

 

“A qu'menchi,” comme je dit à la bouonnefemme, “n'y a pûs d'licence à chutte hotel à la Grève, tch'avait tait êtablyie dépis les viers temps, et chonnechin parsque y'avait des pliaintes contre l'homme tch'y tait là. N'y'avait rain contre sa femme, tch'éthait tait contente de continué, mais ou n'eut pas d'chance et agniet la porte est freummée.

 

“Si n'y'avait qu'chonna,” j' continuit, “y n'éthait p't'être pas grand chose à dithe, mais dans l'cas d'un hotel en ville, ouèsque l'homme est étout un mauvais sujet, la licence continue. Ch'est une chose que nou n'comprend pas.”

 

“Chein qu'j'en comprends, mé,” ou dit, “ch'est qu'dans chaque cas ch'est l'homme tch'est à bliaumé. J'tait tréjous dit que d'nos jours ch'n'est d'chérchi la femme, mais d'chérchi l'homme. Ch'est yeux tch'y sont résponsablyes pour prèsque toute la minsèthe tch'éxiste sûs la têrre. Mais, Ph'lip, quand tu dis qu'l' Assemblyiée n'sait pas tchèsqu'ou fait, j'qu'menche à craithe que tu'as raison. Par exemplye, tchèsque avait jamais ouï d'une licence pour un hotel tchi n'est pas ocquo bâtie?”

 

“Tu veur dithe la maison dans la Vallée d'Saint-Pierre?”

 

“Vèthe,” ou raiponnit, “par chein qu'j'en comprends, y n'avaient pas même qu'menchi à faithe des creux pour les fondâtions. Y s'peut qu'je m'trompe, mais j'ai liut l'rapport dans la gâzette, et je n'peux pas vais autrement.”

 

“Ch'est corrécte,” j'l'y dit, “et comme té j'n'avais jamais ouï d'une pathéille affaithe. Mais y'a une chose que nou n'dait pas oublié, Merrienne, et ch'est qu'au jour d'agniet l's'Etats ont grand besoin d'sous, et qu'si l'Assemblyiée avait r'fûsé, une bouonne somme éthait tait pérdue. Aut'fais y tait tréjous tchéstchon dans l'cas d'une nouvelle licence de s'asseuthé que n'y'en avait pas dêjà assez dans l'vaisiné, mais act'teu nou gaffe les sous et fiche du restant. Mais, après tout l'affaithe de chutte licence est p'tite chose compathée à chein tchi s'pâsse en ville.”

 

La Merrienne dit qu'ou n'comprenait pas, mais qu'ou voulait savé.

 

“En ville au près d'la ville, ach'teu,” j'l'y dit, “autchune personne tch'y peut louogi une vingtaine de touristes et tch'a obtint une licence du Comité, peut avé une licence en paieyant tant, et l'résultat en est que si chonna continue, y'étha bétôt pas des doûzaines de licences mais des chentaines.”

 

“Nou m'avait dêjà dit tchiquechose de la sorte,” ou s'fit, “mais chein que j'voudrais savé ch'est comment que chonna peut péyi. Dans chais boarding-house et je n'sais pon tchi, les vîsiteurs fichent lûs camp après dêjeuné et ne r'veinnent que pour lûs dîné, et la pliupart r'dèshallent et r'appathaient en temps pour lûs couochi, ayant dêpensé lûs sous dans l's'hotels ou l's'aubérges.”

 

“Pas tous, Merrienne,” j'l'y dit. “A qu'menchi y'en a hardi d'chais touristes qu'ont ocquo sé après onze heuthes, épis par chein qu'j'en vais, ils ont l' drouait de r'am'né avec yeux des amins tch'ils ont rencontré dans l'couothant d'la séthée pour la preumié fais dans lûs vie, et y peuvent s'mettre à bèthe toute la niet. Si n'y'avait pas hardi d'chonna, y'éthait bétôt des gens souos l'fou.

 

“Y'a une autre chose, Merrienne,” j'l'y dit, “La police a dêjà assez à faithe en tâchant d'controlé les hotels et l's'aubérges, sans s'gèné de toutes chais autres maisons qu'on tchique sorte de licence. Mais l'Assemblyiée n'pathait pas prendre autchun compte de chonna. Y veindra un jour quand'même quand y faudra faithe de grands changements dans la louai, car chein tchi s'pâsse agniet est un vrai scandal.”

 

“J'n'y connait pas grand'chose,” dit la Merrienne, “car j'n'ai jamais vîsité l's'aubérges, comme tu sais, mais après chein qu'tu m'as dit l's'affaithes allaient mûs quand n'y'avait qu'les spéciales et l's'ordinaithes. Pourtchi toutes chais catégories agniet?”

 

“Ocquo du progrès!” j'l'y raiponnit.

 

Ph'lip.

1955

No comments: