Monday, 12 January 2026

1960: L'union et les travailleurs

 L'union et les travailleurs

Ph'lip éffrite la Merrienne

 

à Portinfé,

Saint Ou.

 

Moussieu l'Editeu,

 

La Merrienne ne comprend pas tout-à-fait chein tchi s'est arrivé entre le Sieur Tarouilly, emplyié par le Comité des Egouts, et l'Union, tch'i' r'fûse dé joîndre. “Il est vrai,” ou dit, hier-au-sé, “qué par chein tch'a 'té dit dans l's Etats, il avait 'té membre dans l'temps pâssé, mais absolûment un homme a l'drouait dé changi d'opinion. S'i' n'veur pas r'joîndre, peux-tu m'dithe, Ph'lip, pourtchi tch'i' s'sait forchi?”

 

“Quant à changi-d'opinion,” j'li dis, “nou pouvait faithe comme nou voulait quand j'tais jeune. J'avais 'té engagi, ou prèsque engagi, au mains trais fais d'vant chu Dîmanche-au-sé là quand, ayant dit 'oui', tu m'fis entrer pour annoncer la nouvelle à tes pathens.”

 

“Vèthe,” ou dit, “et pour mé faithe seuze j'te fis m'prendre en ville lé préchain matîn pour accater la bague. J'éthais p't'être peut faithe mûs, mais j'n'voulais pas rester vielle fille, et Mémée m'avait dit pûs d'une fais qué j'[f]'thais mûs de m'dêpêchi, car j'avais deux soeurs pûs jeunes qué mé, et j'avais déjà 'té 'bridesmaid' un couplye d'fais. Mais r'venant à not' sujet, Ph'lip, tchèsque en s'sa la fin de ch't'affaithe ichin, et au moment tchèsque est la position?”

 

“Je n'sais vraiment pas, Merrienne,” j'li dis, “mais si l'homme r'fûse dé joîndre l'Union, et si san Comité r'fûsent de l'mettre à la porte, lé r'sultat pouôrrait êt'e bein sérieux. Les r'présentants d'l'Union ont dit tout net et cârré que dans chu cas-là i' y'éthait une 'strike' de touos lûs membres, et Jèrri n'pouôrrait pas exporté ses produits en Angliétèrre. Imagine-té une pathelle situation dans la saison des patates. I' faudrait l's envier à la maie, car i' n'y'éthait pas assez d'monde, sans pâsler d'couochons, pour mangi pûs d'quarante mille tonniaux d'patates. Et pis tchèsque les tomates vaudraient?”

 

“Mais,” ou dit, “tchèsqu'a donné chu pouvé là à l'Union. À ma veue ch'est abominablye.”

 

“P't'être bein, ma vieille,” j'li dis, “mais ch'est d'même, et pis n'oublie pas que ch'n'est qu'un qu'mench'ment. Bétôt, comme je vais les choses, i' n'y'étha prèsque autchune limite à chein qu'l'Union pouôrra faithe. La liberté d'nos pethes et d'nos anchêtres dispathaître compliêtement.”

 

“Si j'n'criyais pas qu'tu exagère, Ph'lip,” ou dit, “tu mé f'thais peux. Après tout, j'avons ocquo notre gouvernément, nos Chantgnièrs, nos Protchutheux du Bein Publyi et tout l'restant, et si l'Union allait trop lyien nou pouôrrait tréjous envier une pétition une Gouvernément.”

 

“Nou pouôrrait envier l'Sénateur Krichefski et l'Mâjeur de Gruchy à tâchi d'faithe la paix,” j'li dis, “mais j'doute tch'i' f'thaient autchune chose, car le Gouvernément né s'rait pas intérêssi dans l'Tourisme ou les nouvelles mathiées, et quant au Mâjeur avec ses plians pour la Milice à galloper sûs les Blianches Banques ou les monts d'la Grève dé Lé, i' r'veindrait en Jèrri pûs cèrtain qu'jamais que tout l'monde s'en allait au djiablye.”

 

“Si ch'est d'même,” ou dit, “jé f'thaimes mûs, té et mé, d'nos en aller tout drait au chim'tièthe. Mais tu fais tréjous l's affaithes pièthe tchi n'sont, et jamais je n'craithai qué l'Union éthait chu pouvé là. Tu nos dithas p't'être qué même à notre âge, j'éthons bétôt nos deux à joîndre chutte maufaite Union?”

 

“Chonna n'mé suprendrait pas hardi,” j'li dis, “et j'crais bein étout qué notre Bram ne pouôrrait pas v'nîn m'douner un coup-d'main s'i' n'avait pas joînt. J'ai même ouï qué bétôt un jeune couplye né pouôrraient pas s'mathier sans la pèrmission du Sieur Hyman, et qu'i' y'éthait une restriction sûs l'nombre d'mousses tch'i' produithaient.”

 

“Et tchèsqu'i' t'a raconté chu gniolîn-là?” ou d'mandit.

 

“Ch'est chein qu'j'ai liut dans les gâzettes angliaiches,” j'li dis.

 

“Té et tes gâzettes angliaches,” ou s'fit. “Tu l'as rêvé, et j'criyais bein qué i' y'avait tchiquechose dé même, car dé niet tu n'cêsse pas d'gigoter, dé tchi qu'j'ai bein d'la peine à dormi. Chein tchi t'faut, man Ph'lip, ch'est une bouonne méd'cine, et d'main-matîn tu prendras une raide dôse dé tchiquechose tchi t'r'clièrgitha la tête. I' n'y a rain miyeu qué d'la camièthe, et j'en ai ocquo assez pour une fais, ou aim'thais-tu mus du saîné?”

 

“Tu peux envier chutte salop'thie-là au feu,” j'li dis. “J'n'ai pas idée d'êt'e empouaisoné, et chein qué j'veur ch'est un bouon verre caud, méme deux. I' n'y'a rain pour dgéthi l'gigotage comme des verres cauds. J'sai bein qu'tu as ocquo une demié boutelle dé rhum dans l'armouaithe. Mets l'ticlye sûs l'feu et ramâsse-nous du chucre et une tranchie d'limon.”

 

Pour un temps, Moussieu, j'criyais qu'la Merrienne s'n'allait r'fûser. Ou m'dit qu'un docteu ly'avait dit que s'n onclye Isaac, d'la Ville au Bas, était mort parsqué lé rhum tch'il avait bu toute sa vie avait mangi ses rignons, sa vessie et je n'sais pon tchi.

 

“Pas étonnant,” j'li dis, “car l'bouonhomme avalait chonna par bouq'tée et ocquo i' vêtchu jusqu'à prèsque nonante ans. Allons, comme une bouonne fille, dêshalle-nous chutte boutelle, et tu'en éthas un lérmin avec mé.” Et don, bétôt, nos v'là assis touos les deux au pi du feu à bêthe nos vérres cauds. J'bûmes pûs d'une santé d'vant viédgi la boutelle, mais j'vos asseuthe qué l'Union n'était pas du nombre!

 

Ph'lip.

1960

No comments: