Tuesday, 13 January 2026

1946: Ph'lip on The Town Deputies

 Ph'lip on The Town Deputies

 

Moussieu l'Editeu,

 

J'vos r'mercie pour votre lettre, et j'ai grand' r'gret, et la Merrienne étout qu'ou n'pouorrez pas v'nin passé l'jour de Nouë avec nous. Faut espéthé qu'l'anné tchi veint vos verra à notre tablye à mangi d'chu podin de tchi qu'la Merrienne est si ordguilleuse.

 

Mé v'la sûs mes gambes, heutheusement, et, à prendre yun dans l'autre, j'allons assez ben ichin. Il est vrai qu'la Merrienne est à maintchi estrópiée à cause d'un p'tit accident en r'nuant les vaques, mais j'l'y frotte la g'ville du pid touos les siers avec de l'huile de lin qu'oulle avait gardé pour des années dans une bouteille, et je n'doute pas que mêcredi tchi veint ou pouôrra marchi comme de couôtume.

 

Chen que j'voudrais d'mandé ch'est tchêsque ch'est Députés d'la ville ont dans la tête en voulant s'mêlé d'affaithes tchi n'les concerne pas.

 

La Merrienne étant étrav'lée sûs san sofa, avec le pid gauche enfliubé dans une blanket, je n'pu pas allé ès Etats mêcredi, mais j'ai liu l'rapport dans votre gâzette, et je sommes d'la même opinion, la bouonnefemme et mé, tch'il est grand temps qu'chais mêssieux d'la ville se taisent.

 

A qu'menchi tchêsque-y l'y connaissent du fermage? Absolûment rain. N'y'en a pas yun d'yeux tch'y séthait amathé un têtechaite ou att'le un bidet. J'voudrais les vais, mé, à t'nin une tchéthue ou a traithe un géniche fraiche r'nouv'lée.

 

J'voudrais les vais à rentré des raves quand y fait fraid, ou à dêfoui des patates quand y fait caud. J'voudrais les vais à ramâssé un boeu d'trais ans et à ouétté un bechet d'navets. Et surtout j'voudrais vais chu gros-là, tch'y bâillye tant d'sa béque, dans l'êtablye d'vant l'jour, en hivé, sa canne à la main.

 

A l's'êcouté, nou dithait tch'y connaissent le fermage mûs qu'nous, tch'y y'avons tait tout notre vie. Et quand il est tchestchon du prix du lait ch'est touos d's'experts. Nous en rit, car n'y'en a pas yun tch'y séthait même le côté qu'nou s'assied pour traithe une vaque.

 

J'vos dit, moussieu, qu'ch'est rîsiblye. Si j'vais en ville mé et qu'j'entre dans une boutique pour accaté une pathe de braies ou des souyers, je n'd'mande pas à la hardelle d'autre bord du conteux combain qu'san maître a péyi pour. Je n'l'y dit pas que j'm'en vais engagi d's' experts d'Anglyeterre pour savé si j'sîs volé ou pas. Nan j'paie l'prix, ou j'm'en pâsse.

 

Mais chais Députés, y veulent se faithe seux d'vant accaté notre lait, que j'ne d'mandons pas trop d'profit. Yun d'chais biaux jours y présent'thont des chiffres prouvant qu'nos vaques donnent lus lait pour rain, et que j'sommes un tâs d'fripons tch'y dev'thaient être en bouête.

 

Y'en a ville tch'y disent que y'a trop d'fermiers dans l's'Etats. Eh ben, mé, j'dis tchi n'y'en a pas assez. Après tout tchêsque-y maintchaint l'île si ch'n'est pon les fermiers? Jèrri s'sait dans d'biaux drâps sans yeux. Et ou l'savez, moussieu, aussi ben comme mé. Notre bouon vier Baillyi Vernon a dit des chents fais qu'l'agricultuthe est la source d'la prospéthité d'l'île, et ch'tait un homme tch'y savait.

 

Ach'teu, moussieu, j'en ai dit assez pour agniet. J'vos souhaitons touos les deux un bouon Nouë et une bouonne année, et faut espéthé qu'à l'av'nin nos campagnards dans l's'Etats se mêfiêthont d'chais balloques de villais tch'y voudraient qu'mandé tout et nos ruiné.

 

Ph'lip.

1946

No comments: