Tuesday, 5 May 2026

1952: Quand l'jour veindra

 Quand l'jour veindra.

Tchesqu'y s'en va gagni?

 

Moussieu l'Editeu,

 

La Merrienne est bein intérêssi chais jours, car nou y'a dit que l'Jack Le Mérquand s'en va révotchi chutte louai au sujet d'l'Asseuthance Sociale, et que bétôt n'y'étha rain à péyi. Et oulle a liut les rapports des reunions dans les pâraisses du preumié mot jusqu'au drain.

 

Tout allait bein jusqu'a chutte semaine, quand l'Sénateur fut à Saint-Brelade. Le rapport de chutte assemblyiée-là n'l'y pliut pas.

 

“Tchesque ils ont don, dans chutte pâraisse-là?” ou s'fit hier au sé. Y'en avait quatre ou chinq d'un bord et quatre ou chinq de l'autre mais la piupart ne bouogîtes pas. Nou n'sait vraiement tchi en faithe de chais gens-là.”

 

“Les Saint-Breladais ont tréjous tait d'même,” j'l'y dit. “Y prennent longtemps à lûs décidé. J'me r'souveins d'un marchand d'bêtes tch'y disait qu'nou pouvait accaté une doûzaine de g'niches à Saint-Ou dans mains d'temps tchi prenait à faithe un marchi avec un fermyi d'la Moie ou d'Niérmont. Epis, y sont longtemps à faithe d's'amins. Un homme dehors pâraisse tch'y n'a pas vêtchu au mains nonante ans là, n'est pas considéthé un vrai pâraissien, et nou l'y pique deus-trais quartchiers de pûs sûs san rât s'il à l'toupé de s'pliaindre.”

 

“J'ai ouï,” ou dit, “qu'y'a hardi d'Angliais à Saint Brelade, épis des riches. Nou pouôrrait s'en graie, quand-même à Saint-Ou. Notre Comité d'Taxâtion s'éthait vos les ramâssé, et d's'honnêtes gens comme nous paiethaient mains d'rât. Mais as-tu veu, Ph'lip, qu'à la reunion, les deux Députés taient moyennement en brit? Pourtchi, chonna?”

 

“J'n'y comprends pas grand'chose,” j'l'y dit, “mais y'a une chose tch'est bein seuze, et ch'est que l'Député Gibaut s'en va t'nin bon. Y sont pièthes que les Cornus et les Bros, chais Gibauts-là. Quand ils ont une idée dans la tête, nou pouôrrait capuchi avec un maillot pour une dem'ieuthe sans la bouogi. Damme! ch'est d'vrais Jêrriais.”

 

“Vèthe,” ou dit, “mais crai-tu tch'y supportetha la nouvelle louai? Est-y pour Jack Le Mérquand ou contre?”

 

“Nou sétha quand l'moment pour voté veindra,” j'l'y dit, “mais n't'îmagine pas qu'nou pouôrrait l'forchi à voté pour ou contre si voulait faithe autrement.  Y n'a pas d'peux d'être fichi à la porte, ch'ty-là.”

 

“Et, à prendre yun dans l'autre, crai-tu qu'la louai actuelle s'sa renversée?”

 

“Je conte que y'a une bouonne chance, car chutte fais not' Jack a chiquechose a offri. Y pérdit la preumié bordée parsqu'y voulait abattré sans autchun plian pour r'construithe. Ach'teu ch'n'est pas d'même. Pour te dithe, j'ai dêjà fait man caltchul, mais y n'est pas final d'un biau but. J'n'ai pas r'oublié chen tchi s'arrivit quand la louai pâssit. Une semaine devant ou tait fichue, mais quand vint l'jour, y'avait un membre ou deux tch'y taient malades ou hors d'île, et chonna décidit l'affaithe. Dans d'patheilles choses, y faut tréjous se r'souv'nin de chen qu'nou viyait souvent dans les bouons viers temps dans l's'êlections.”

 

“Pûs d'une fais,” j'continuit, “y tait tchéstchon d'une vouaix ou deux de chaque bord, et quand vint l'scrutin et qu'nou n'pouvait pas s'fié que certains individus n'vos trahithaient pas, nou prennait soin d'les mettre au liet ou de l's'envié en Dguérnézi pour le jour. Et chen qu'j'ai dans l'idée ch'est qu'y'étha ocquo tchiques malades ou tchiques membres hors l'île - Saint Malo, par exemplye - par affaithe.”

 

“Y'a chonnechin étout,” j'ajoutit: “Y n'faut pas oublié qu'un homme tch'est membre d'un Comité d's'Etats n'peut pas bein allé contre. Pour chutte raison-là y'a yeu pûs d'une louai pâssée tch'éthait deu être enviée au royaume des taupes.”

 

“Et tchèsque tu f'thais, té, Ph'lip, si tu t'trouvais dans chutte position-là?” ou d'mandit.

 

“Ma fé!” j'l'y raiponnit, “j'ne s'sais pas gêné. Nou peut tréjous attrapé la rouogeule ou la fièvre êcarlate pour un jour!”

 

Ph'lip.

1952

No comments: