Wednesday, 6 May 2026

1952: “Ch'est une honte!”

 “Ch'est une honte!”

Merrienne et l's'Etats.

 

Moussieu l'Editeu,

 

J'tiomes à nos r'pôsé, la Merrienne et mé, Mardi au sé après un assez fort jour, quand ou r'métrchi comme chonna: “Ch'est une belle somme, Ph'lip, que le p'tit Jêrri s'en va envié à chais pouôres gens tch'ont tant souffert en Angliétêrre. Nou m'a dit qu'ch'est prèsque siez mille louis. Est-che vrai?”

 

“Oui,” j'l'y raiponnit, “et, comme tu dis, ch'est une belle somme, de tchi qu'l'île peut être bein ordguilleuse. Mais Jêrri à tréjous tait d'même. En cas d'nécéssité, nos gens n'ont jamais yeu d'peux d'ouvri lûs pouchéttes. R'garde combain qu't'as donné, té, dans l'couothant d'ta vie, ès missionaithes, pour les nègres en Afrique.”

 

“Je n'les grétte pas, les sous que j'lûs ai donné,” ou s'fit. “Ch'est honteux qu'chais pouôres sauvages n'aient ni qu'minses ni braies, épis ch'n'est pas réspectablye. Mais r'venant à chutte contribution, Ph'lip, sans doute nos Etats ont voté deux ou trais mille, avec touos les sous tch'ils ont.”

 

“Nos Etats, ma pouôre fille,” j'l'y dit, “n'ont pas voté un liard. Ch'est l'publyic tch'a contribué, des gens comme té et mé, tch'avons donné d'bouon tchoeu chen que j'pouvaimes affordé. Y faut dithe étout que l's'Angliais parmi nous ont jouë lûs part, mais même sans yeux Jerri n'éthait pas dit nânin.”

 

La Merrienne se r'dréchit dans sa tchaise. “Et veur-tu m'dithe, Ph'lip, que nos Etats sont si aggravés tch'y n'peuvent pas êpeigni tchiquechose dans un cas patheil? Tchèsque-est lûs extchûse?”

 

“J'en ai paslé à tchiques membres,” j'l'y dit. “Yun tait seux que l's'Etats n'y'avaient pas pensé, et un autre que n'y'avait prèsque rain dans l'coffre-fort du Trésorier. Un traisième m'asseuthit que touos les grands mêssieux d'la Cour et d's'Etats avaient contribué d'fortes sommes, mais anonymes. Ch'est p't'être vrai, je n'sais pas.”

 

“Si-fait, tu sais bein, mais tu n'veur pas l'dithe. Chais grôsses sommes sont ocquo à grôssi lûs balanches ès banques. Et quand à ch't'individu tch'a voulu t'dithe que l's'Etats sont prèsque à but, quand tu le r'vêrras, ramène à sa memouaithe tchèsque arrivit à Ananias. A-t'y r'oublié que y'a tchiques semaines, quand y fut tchéstchon de donné chent-chinquante mille louis pour présenté deux d'chais machines au Gouvérnement, un certain Sénateur asseûthit la Chambre que les sous taient là. Ouèsque ils ont dispathu dans si p'tit d'temps?”

 

“Probablyement dans les fonds perdus,” j'l'y dit. “Mais faut avé un mio d'bouon-sens, ma vieille. Si par malheur y'avait une autre dguêrre, chais deux machines-là pouorraient nos sauvé d'l'ennmin.”

 

“Va dithe chonna à ta grand'mèthe,” ou s'fit. “Si y'a une autre dguêrre je s'sons touos morts sans même savé qu'oulle a qu'menchi. Et j'dis ocquo qu'ch'est une nèthe honte que n'y'a yeu rain d'fait par nos Etats. Et ch'est une chose que nou n'r'oublietha pas.”

 

“P't'être bein,” j'l'y dit, “mais au mains Jêrri a fait hardi mûs que Djérnezi. Là y n'ont ramâssé que tchiques chents louis.”

 

“Chonna ch'est lûs affaithe,” ou dit, “mais quant à mé j'n'ai jamais yeu grande opinion d'chais Djérniziais, d'pis la bordée que j'fut là pour un couplye d'jours et qu'nou m'fit péyi siez sous pour une tâsse de tais tchi, bein seux, n'avait pas l'goût de r'va's'y. Tch'y lûs ramâssent. Chen tch'y font ne nos concerne pas.”

 

“A ch'qui pathait,” ou continuit, “n'y'a pas d'sous. Eh bein, si ch'est d'même, tchèsque-y s'en va péyi pour chutte folie du Comité d'la Santé Publique, tch'a dêjà qu'menchi en ville?”

 

J'l'y d'mandit tchèsque ou voulait dithe.

 

“Va t'prom'né par le Val Plaisant et Springfield,” ou dit, “et tu séthas bétôt. Y'a des dgaingues d'hommes là à saccagi les routes d'une manièthe incribablye. Y sont à faithe des creux d'une profondeur de vingt pids ou pûs, et dans pûs d'une route les vétuthes ne peuvent pas pâssé. Et ch'n'est qu'un qu'mench'ment. Arrête tch'y veinnent dans la Rue d'Drièthe; ch'est là qu'nou vêrra un biau pité.”

 

“Mais, Merrienne,” je m'fit, “tchèsqu-y ta dit tout chonna?”

 

“Ch'tait ch't'arlevée, quand ma couosine Esther, tch'y d'meuthe, comme tu l'sais, au Moulin d'la Ville, est v'nue bèthe une tâsse de tais. Et la s'maine tchi veint j'm'en vais pour mé-même.”

 

Et, Moussieu, v'la tchi finit la distchusion.

 

Ph'lip.

1952

No comments: