Wednesday, 6 May 2026

1952: Entouore la visite

 Entouore la visite.

Merrienne Freume La Bouoche.

 

Moussieu l'Editeu,

 

J'tiomes à dêjeuné, hier matin, quand la Merrienne obsérvit que toutes les fêtes taient finies pour ch't'année. “Et une bouonne chose étout,” oulle ajouôtit, “car ach'teu les campagnards pouôrront se r'mettre en travas, pourvu, ben seux tch'y n'en ont pas pérdu l'habitude.”

 

“N'y'a pas d'dangi d'chonna,” j'l'y dit. “Le férmyi et sa famille peuvent avé un jour ou deux d'pliaisi dans l'couothant d'l'année, mais y n'oublient pas tchi faut que l'travas s'faiche. Quant ès fêtes, Merrienne, tu t'trompe un mio en dîsant tchi sont toutes finies. As-tu oublié les Courses à Saint-Brelade Lundi tchi veint?”

 

“Nânin,” ou raiponnit, “mais les courses ne nos concérnent pas. Tu n'as pas dans l'idée, par chance, que j'te laiss'sais y' allé?”

 

“Si-fait, Merrienne,” j'l'y dit. “Après tout, ch'n'est qu'une fais par an, et, comme tu l'sais, j'ai tréjous aimé vais les bidéts gallopé. Le travas n'prêsse pas - ”

 

“Oh, nan!” oulle intérrompit, “et t'n'avaine tchi n'est pas sciée, sans pâslé du bétchet d'grain, tchi nouorrit tout l'ouâislin du Portinfé. Et tu voudrais t'en allé gallopé ès Tchennevais gaspillyi tes sous et négligi tan travas. Pas dans chais braies, man Ph'lip.”

 

“Quant ès sous,” j'l'y dit, “l'année pâssée je s'sais r'venu avec ma pouchétte pliène si mes bidéts n'avaient pas souffert de paralysie dans les gambes de drièthe. Chutte fais je s'sait pûs r'gardant et j'les éxamin'nait d'pûs près.”

 

“Tu les examin'nas d'ichin,” ou s'fit. “N'en v'la assez. Tu n'îthas pas. Ach'teu, changeant d'convérsation, tu n'm'as pas ocquo dit tchèsque y t'frappit quant tu fut vais l'éxposition d'bêtes à Sainte-Mathie, Lundi. Le Duc avait-y bouonne mine?”

 

“Oui, damme, il avait bouonne mine, mais nous a d'la peine à craithe tch'il tait intérêssi. Après tout, nou n'pouvait pas s'y'attendre, car siez-l'y, l'pouôre homme garde des Djérnesiaises. Sans doute, y n'sait pas mûs.”

 

“Y dév'thait savé mûs ach'teu tch'il a veu les nôtres,” ou s'fit, “et che s'sait p't'être une bouonne idée d'y'en envié deus-trais. Y vêrrait bétot la difféthence, et j'avons des breedeurs tch'y pouôrraient ben affôrdé à en donné yunne châtchun. Mais, dis-mé, Ph'lip, peut-y pâlé l'Jêrriais, chu Duc?”

 

“Je n'crai pas, Merrienne. J'tais tout près d'l'y pour une pôse, mais ch'tait en Angliais tch'y convérsait avec les gens. P't'être que si l'Sénateur Krichefski, tch'y l'condîsait, avait pâslé en bouon pliat Jêrriais, ch'éthait tait difféthent, je n'sais pas.”

 

“Oh!” ou s'fit, “mais pourtchi l'Sénateur Krichefski? J'pensais que ch'tait la Sociêté Royale tch'avait organîsé l'affaithe.”

 

“Et mé étout, et ben d'autres, par chen qu'j'en ouait,” j'l'y dit, “mais le Sénateur Krichefski est Président du Comité d'Agritchultuthe, et sans doute ch'tait san drouait, car ch'tai l's'Etats tch'avaient fait les prépathâtions pour la vîsite.”

 

La Merrienne me r'gardit à travers de ses lunéttes pour une bouonne demie-minute, épis oulle ouvrit sa bouoche pour pâslé, mais ou la r'freumit sans avé dit un mot, et j'n'en n'tais pas mârri, car quand ou s'met à baillyi d'sa bèque, la bouonnefemme, ou n'sait pas tréjous quantchi arrêté. Enfin la v'la tch'y prend la pathole, comme dîsaient les prédicateurs aut'fais.

 

“Si j'pouvais craithe,” ou s'fit, “que tout ch'que j'voudrais dithe réstethait ichin, je d'mand'dais pûs d'une tchèstchon, mais nânin, car je s'y ben seuze que tout pathaitrait dans chutte fichue Chronique et je n'veur pas être traduite en Cour pour avé dit la véthité, car sans doute je s'sais atchûsée d'avé insulté pûs d'une personne, et j'éthais p't'être d'la peine à m'en dêshallé. Enfin, Ph'lip, crai-tu réellement que nos vîsiteurs distingués sont contents d'être v'nus vais notre p'tite Jêrri?”

 

“J'ai dans l'idée qu'ouï,” j'l'y dit, “car le temps tait bé, et sans doute ch'tait un change après l'Angliétêrre, ouèsque y pathait qu'à ben des bords les clios sont souos l'iau, et tchi fait une fraid d'tchan. Avec chonna, ch'n'est pas pour dithe tch'y plieuthaient car y nos tchittites. Nou n'pouvait pas s'y attendre.”

 

“Nan!” ou s'fit, “avec toutes chais cérémonies-là, et la police partout, comme si l's'Etats avaient yeu peux de tchique mêchet, ben seux qu'nou n'pouvait pas s'y'attendre.”

 

Ph'lip.

1952

No comments: