Tuesday, 26 May 2026

1951: L'union fait la forche

 L'union fait la forche.

Mais pas en Jêrri, dit Merrienne.

 

Moussieu l'Editeu,

 

“Nou m'disait,” s'fit la Merrienne, hier au sé, “qu'les férmiers ont formé une autre associâtion, comme si n'y'en avait dêjà pas assez. Avec toutes chais associâtions, sociêtés, clubs et je n'sais pon tchi, nou n'sait pas ouèsque nous en est.”

 

“Ch'n'est pas les férmiers,” j'l'y dit, “ch'est les mêssieux tch'y craissent des tomâtes et tch'y prennent la râtion d'lait que l'Comité d'Agritchultuthe permet.”

 

“Et tchêsque est lûs objet?”

 

“Nou lûs a dit,” j'raiponnit, “que l'union fait la forche. Y craient tch'y f'thont mûs avec lûs tomates de chutte faichon-là.”

 

La Merrienne toûssotit. “Quand à chonna,” ou dit, “ch'est p't'être vrai qu'dans d'autres pays l'union fait la forche, mais seux et cértain que ch'n'est pas vrai en Jêrri. As-tu ocquo jamais veu, par exemplye, nos férmiers réellement unis sût autchun sujet?”

 

“Tu'oublie l'Union des Férmiers, tch'ont notre amin Ph'lip Le Feuvre comme président,” j'l'y dit. “Prèsque tous nos férmiers en appartchennent.”

 

“Vèthe, parsque-y n'peuvent pas faithe autrement,” ou réplitchit, “mais par chen qu'nou ouait de chen tchi s'pâssit à lûs réunion annuelle l'autre jour, le Ph'lip Le Feuvre à une drôle de famille là à gouverné. Y'a autant d'unité dans l'Union comme y y'a dans mes bottes.”

 

“Ecoute, Ph'lip,” ou continuit, “dans l'férmage ichin en Jêrri ch'est châtchun pour sé, et ch'a tréjous tait d'même. Nos férmiers sont tous jaloux y'un d'l'autre. Tu n'dait pas avé r'oublié qu'l'année pâssée, quand tu fit si ben avec tes dérnié chérges d'patates tan vaisin tch'avait tait trop prêssi d'fouï, t'pâssait dans la route sans à peine de r'gardé.”

 

“Ch'est vrai,” j'l'y dit, “et pourtant je n'y'avait pas fait d'ma.”

 

“Si-fauit,” ou dit, “tu y'avais fait mal au tchoeu en faisant pûs d'sous qu'l'y. Et té, tu n'éthais pas tait content si ch'avait tait à l'arbours. J'mé r'souveins qu'une bordée, quand j'tais mousse, tchi vint une raide obgélée un sam'di au sé. Pépée dêshallit d'bouonne heuthe, et quand y r'entrit et qu'nou s'mint à dêjeuné y n'pouvait pas mangi. J'tiomes ruinés! y viyait dêjà Joe Balleine dans l'bel, et bétôt j'nous trouv'thaimes tous à l'hopita. Mémée enduthit chonna pour tchiques minutes, mais quand vint un temps ou l'y dit de s'taithe.”

 

“Les femmes sont d'même,” j'murmuthit.

 

“Avec raison,” dit Merrienne. “N'y'a rain d'piéthe dans une maison qu'un groneux. Y s'en r'fut d'hors, pépée, et j'tiomes à nos prépathé pour allé à la chapelle, quand le v'la tch'y rentre, tout joyeux.”

 

“Oh, bon,” je m'fit, “y tait changeant, tan pèthe.”

 

“Pas pûs qu'un autre,” ou dit. “Mais il avait tait faithe une touônée dans la contrée et avait veu qu'les patates à ses vaisins avaient tait brûlées au râz d'têrre. Y taient ocquo pièthes que les siènes, et dont le r'v'la tout content.”

 

“Y m'semble,” j'l'y dit, “que tan pèthe était un assez drôle d'objet dans chu temps-là. Pourtant, quand j'vint à l'connaitre y n'tait pas tant pièthe, sinon qu'par bordée y tait un mio roupilleux et y faisait des rouaux quand j'te ram'nais un mio tard le Dîmanche au sé.”

 

“Y n'tait pas pièthe qu'un autre,” ou dit, “mais comme ach'teu ch'tait châtchun pour sé et la minsèthe de yun faisait l'bonheu d'l'autre. Jamais de ta vie tu n'chang'geas le férmyi d'Jêrri.”

 

Ph'lip.

1951

No comments: