Tuesday, 14 April 2026

1957: Un mio d'gâche au Portinfé

 Un mio d'gâche au Portinfé.

Et un problème à la Trin'té.

 

Moussieu l'Editeu,

 

'Les patates ayant r'print du prix un mio chutte semaine', la Merrienne me dit hier au sé que y'éthait p't'être une chance d'un mio de g'lée sûs notre pain pour tchique temps, et même p't'être un gobin d'gâche par bordée. Chein tchi la gène, ch'est qu'les carpélleuses sont dans les grouaisilliers, et les gradilliers, et comme ou s'fait. “Quand à la g'lée, si chais sales bêtes-là continuent lûs d'gats, y faudra en accaté, Ph'lip, et tu n'en vêrras pas sûs la tablye touos les jours.”

 

“Donne-mé du gras lard et des patates,” j'l'y dit “et tu peux gardé ta g'lée et même ta gâche. Et pour bein que y'aie moyen d'faithe yunne ou deux bârriques de cidre pûs tard, je n'enhenn'nait pas. Le rom'thi a bein flieuthi, et y dév'thait y'avé asséz d'pommes.”

 

“Quant à mé, tant mains, tant mûs,” ou dit. “Donne-mé du tais, chonna vaut bein mûs.”

 

“Tu n'éthais pas pâslé d'même y'à souësante ou séptante ans,” j'l'y dit. “Ch'n'tait pas sûs du tais qu'nos viers Bretons dêfouissaient vingt-mille vrégies d'patates.”

 

La bouonnefemme n'eut rain à dithe là d'sûs, mais bétôt ou change de sujet. “Pourtchi” ou me d'mandit, “que l'Député du Feu a abandonné l'idée de dév'nin Juge? J'avions tous pensé tch'y 'tait décidé d'prendre et quant à mé j'en n'tais bein contente. Mais ach'teu y veur arrêté pour une occâsion pûs favothablye. Est-che-que tu n'crais pas tch'il y s'sait v'nu, Ph'lip?”

 

“Mais bein seux tch'il y s'sait v'nu, et sans oppôsition. Pûs qu'chonna, je crais tchi voudrait y'être, mais il a 'tait pérsuadé par plûsieurs membres que l's'Etats n'peuvent pas s'pâssé d'un homme comme l'y, et il est vrai tch'y fait d'raide bouon travas sûs les comités. Après tout, Merrienne, y faut pensé que quand un homme joint l'banc des Jurés-Justiciers il est fini pour la vie politique.”

 

“Ch'est vrai assés,” ou s'accordit, “mais ach'teu, tchèsqu'y s'en va s'arrivé à la Trin'té? Y'en avait hardi tch'y pâslaient d'l'y pour la djobbe de Connêtablye.”

 

“La position n'est pas trop cliathe,” j'l'y dit, “mais si l'John Cabot est prêt à continué pour une autre géstion, tout restetha trantchille. Autrement y pouôrrait y'avé du feu d'satchi. Si j'vais en Ville demain, y faut que j'tâche de vais le Charles Godeaux, car y sait tout chein tch'y s'pâsse dans la pâraisse, et sa famille a tréjous 'tait mêlée dans la politique. Mais après tout, Merrienne, y'a tout-plien d'temps. Les Connêtablyes ne sont pas élus d'vant l'mais d'Févri l'année tchi veint. J'éthons les Sénateurs et les Députés d'vant Nouë.”

 

“Oh...” ou s'fit, “j'oubliais pour le moment. Nou pouôrrait vais des changements, et p't'être même une êlection pour Sénateur comme y'a trais ans, quand j'eûmes hardi d'fun. Une êlection pour Juré-Justicier, ch'n'est rain du tout, puisque je n'pouvons pas voté, mais pour Sénateur ch'est difféthent. J'voudrais vais, mé une djaizaine de candidats, avec tchiques bouons campagnards parmi yeux. Tchès'qu'tu'en pense, Ph'lip?”

 

“Les candidats s'trouv'thont quand l'temps veindra,” j'l'y dit, “et j'ai dans l'idée que y'étha au mains trais des Députés d'la Ville. Quant à la Campagne, j'n'y connais pas grand'chose, mais tu peux l'fié, je crais, que notre Connêtablye s'sa sûs les rangs. Y faut attendre Merrienne. Le temps ditha tout.”

 

“Vèthe,” ou dit, “mais ach'teu, Ph'lip, tchèsqu'est chu Moussieu Billot-là tch'y prend pour Juge? Le connais-tu?”

 

“Nanin,” j'l'y dit, “mais nou m'a dit tch'il avait 'tait officyi dans la preumié d'guérre, et qu'san pèthe tch'y d'meuthait à Maufant, avait 'tait Chef Prévôt pour bein d's'années.”

 

“Oh bein,” ou s'fit, “ch'est tréjous tchiquechose.”

 

Ph'lip.

1957

No comments: