Wednesday, 15 April 2026

1957: Les Députés et la vieille Royale

 Les Députés et la vieille Royale.

Ph'lip et Merrienne sont d'accord

 

Moussieu l'Editeu,

 

La Merrienne fut bein amûsé en liêsant l'rapport du dîné, l'autre sé en Ville des Députés actuels et de touos les siens tch'avaient otchupé la djobbe par le pâssé. “Eh bein, eh bein,” ou s'fit, “tchi drôle de colléction. Est-che les Etats tchi paient pour chonna, ou est-che le Comité d'la Santé Publique?”

 

“Nânin, Merrienne,” j'l'y dit, “par chein que j'comprends châtchun payait sa shâre.”

 

“V'là tchi dait avé fait mot a pûs d'yun,” ou s'fit, “mais dis-mé, Ph'lip, avais-tu jamais seu que l'Baillyi avait tait un Député en Ville?”

 

J'l'y dit que j'avais prèsque oublié, mais que quand j'tais v'nu à y r'pensé; j'm'étais r'souv'nu d'l'occâsion. “Dans chu temps-là,” j'ajouôtit, “le Baillyi tait un jeune Avocat, mais il avait d'l'ambition, et n'avait pas idée d'résté un Député toute sa vie, mais ch'tait un bouon qu'mench'ment.”

 

“Damme, vèthe,” ou dit, “il a fait du progrès d'pis chu jour-là. Mais, dis-mé, Ph'lip,” crais-tu qu'touôs les siens tch'y 'taient là chutte fais s'sont là étout l'année tchi veint?”

 

“Oh, bein seux qu'nânin,” j'l'y dit. “Y n'faut pas s'y'attendre, car y'a tréjous hardi d'changements dans l'couothant d'une année. A qu'menchi, n'y en a pas yun du lot tch'y peut garanti tch'y s'en en vie à un an d'ichin, mais y'a pûs qu'chonna, car ch'est seux et certain que quand veindra l's'êléctions à la fin d'l'année, pûs d'yun des Députés d'la Ville lûs trouv'thont drièthe la porte. Et même dans la Campagne j'pouôrrais en mentionné yun ou deux tch'y sont presque seux d'être oppôsés.”

 

“Dans tchi pâraisses?” ou d'mandit. “Pas ichin à Saint-Ou ne m'dis pas chonna.”

 

“J'n'ai pas pâslé d'Saint-Ou,” j'l'y dit, “ni d'autchune autre pâraisse en partitchulyi, car je sais bein que si je l'faisais agniet, toute la pâraisse le séthai d'main. Un homme tch'y s'fie qu'sa femme gardetha un sécret pour pûs d'chinq minutes dév'thait avé sa tête examinée. Mais, pâslant d'femme, y'en a deux dans la Chambre ach'teu, et y'en a tch'y dîsent que ch'n'est pas asséz.”

 

“Ch'est dêjà deux de trop,” ou s'fit. “Tchi bein tch'y font là, peux-tu m'dithe? La missis Heûelin par exemplye. Y m'semblye qu'ou pâsse hardi d'san temps hors l'ile.”

 

“Nous m'asseuthe que ch'est une bein charmante femme,” j'l'y dit, “et si l's'êlécteurs de Saint-Brelade sont satisfaits, ch'n'est pas à nous de dithe un mot. Allons, pâslons d'autre chose. Tchèsque tu crais d'l'idée d'introduithe de nouvelles variêtés d'patates eûrives dans l'ile? Tu'as liut l'rapport de la distchussion dans l's'Etats sans doute?”

 

“Vèthe, j'ai liut tout chu gniolin-là,” ou dit. “L's'Etats sont fôs d'avé pour un seul instant considéthé une pathéille chose.”

 

“Mais, Merrienne,” j'l'y dit, “tu-as veu que plûsieurs de nos grands férmiers en approuvent.”

 

“Et ouèsqu-y s'saient au jour d'agniet sinon pour notre vieille Royale?” ou d'mandit. “Je savons bein, té et mé, que y'a yeu pûs d'une mauvaise année. J'avons veu les patates à douze sous l'cabot sûs l'bridge, et j'n'avons pas peut dormi tchiquefais de peux que dans la matinée le Joe Balleine, fumant sa cigare, se trouv'thait dans l'bél. Mais à prendre yun dans l'autre ch'est la Royale tchi nos a gardé sûs nos pids. Sans chutte fameuse patate y'a longtemps qu'j'éthions tait sûs la pâraisse, et de s'mettre dans la tête ach'teu qu'nou peut la rempliéchi est une folie. Ne m'dis pas, Ph'lip, que tu n'est pas de m'n'opinion.”

 

“Nânin, ma vieille,” j'l'y dit, “car sûs chu point-là j'accordons parfaitement.”

 

Ph'lip.

1957

No comments: