Tuesday, 21 April 2026

1957: Rêunion Mensuelle

 L'Assembliée d'Jèrriais

Rêunion Mensuelle.


 

La dernière rêunion mensuelle eut lieu en pliein air, lé 19 dé Juilet et ch'fut pour touos les 150 membres présents eune occasion dé grand pliaisi et dé jouaie. Lé lieu chouaisi fut la maison du Président (Holmdale, St. Martin), et j'fûmes grâcieusement erchus par lé Sieur Chs. Billot et sa charmante dame, Mme Lilian Billot, qui nos fîtent la beinv'nue en arrivant.

 

La rêunion eut lieu en d'vant d'la maison et le Sieur Chs. Billot explyitchit comment qué les membres du Comité Dramatique l'i'avaient d'mandé la pèrmission dé faire usage dé ses clios pour l'organisation dé lus sérée.

 

Divèrtissements.

 

Ch'est qu'ch'en fut eune sérée extraordinaire!

 

Ses mystères, des d'vinâilles, des courses après des objéts muchis dans les vallettes, chèrchant les directions écrites sus papi, souos les bouais; dans des creux d'lapins; souos des pièrres; drière des choutchets; à travers les brèques, crouaîsant l'cané; grimpant les fossés; chèrchant pour instructions parmi les cannibottes et dans les creux d'un géant d'bouais mort pour lé sécret à la fin d'la touânée.

 

1957: La grande calamité

 La grande calamité.

Merrienne comprend ach'teu.

 

Au Portinfé

Jeudi au sé.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Tchi triste nouvelle agniet, justement quand tout allait bein. Les patates à un prix raisonnablye, des obgelées en Angliétèrre, et une chentaine de bêtes vendues pour exportâtion, et sûs l'point d'être embértchies. Tout pathaissait couleur de rose, épis l'Ile attatchie par chutte fichue maladie qu'nous appèle Foot and Mouth. Entre nous, Moussieu, ch'est têrriblye.

 

Si nou pouvait savé la cause de chutte maladie-là, nou pouôrrait prendre des précautions, mais parmi touos les hommes de science, les docteurs, les apotitchers et tout l'réstant, n'y'en a pas yun tch'y peut aidgi. Y'en a tch'y veulent dithe que ch'est l's'êtourniaux tch'amménent chonna de France, y'en a d'autres tch'y maintchennent que ch'est une peste tchi nos veint d'y n'savent pas iou, et à matin j'ai rencontré un bouon vier citoyen tch'y m'a dit que dans les vier temps, quand l'monde allaient un tchulte touos les Dîmanches, y n'y'avait jamais chutte maladie dans les béstiaux. A sa veue, ch'est la Providence tch'y nos punit.

 

1957: Une Bouonne Année

 Une Bouonne Année.

Merrienne et Ph'lip font lus chouaix.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Ch'est ma dérnié lettre pour l'année mil neuf-chent chiquante-sept, et j's'y content d'vos dithe que siez-nous, la Merrienne et mé, ayant yeu un raide bouon Nouë siez l'Bram et sa femme, sans pâslé des djais mousses, n'avons pas enhanné pour dithe, et sommes en assez bouonne santé.

 

Il est vrai que Mêcredi au sé j'eut un mio d'peine à ramonté les d'grès pour allé m'couochi, mais comme j'explitchit à la bouonnefemme, pûs tard ch'tait parsque j'éthais deu r'fûsé quand la Jane me d'mandit si j'voulais ocquo un mio d'podin. Avec chonna, Moussieu, je doute si la Merrienne, jugeant par l'expréssion sûs san vîsage, était satisfaite qu'ou n'éthait pas peu suggéthé une autre raison, mais enfin ou n'dit rain.

 

1957: L'Assembliée d'Jèrriais

 L'Assembliée d'Jèrriais

Rêunion Mensuelle.


 

La rêunion mensuelle eut lieu Vendrédi au sé, lé 26 d'Avri, dans la Salle dé Grove Place, souos la présidence du Sieur Chas. Billot. Ch'fut fut un change dé locale, et i's'y trouvit à peu près 150 membres.

 

Après l's affaires dé la rêunion et l'êlection dé nouvieaux membres, lé Président ermèrcyit les autorités pour nos aver prêté lus Salle, et l'Comité Dramatique prins chèrge dé la sérée. Ch'fut dans la forme d'un concert, bein arrangi et organisé, avec Mme E Le Sueur au piano.

 

Lé Sieur John Kennedy, O.B.E.

 

Comme visiteur intérêssi, j'eûmes un Moussieu dé Londres, lé Sieur John Kennedy, O.B.E. (Directeur dé la Société des danses et des vieilles chansons folkloriques d'Angliétêrre), qui voulait faire des r'cords dé chansons et ercitations en Jèrriais.

 

Lé Concert.

 

Lé programme 'tait bein varié et nou c'menchit par eune farce (écrite par Mme Amelia Perchard), - “Mait' Joe.” N'ou's entendit du bouan Jèrriais et l's artistes fûtent bein appliaudis pour lus animation. I'y eut des scènes rîsiblyes, bein erprésentées et hardi pliaisantes.

 

Comme chansons, i'y eut “L'expédition,” par G. R. Le Masurier; “En Bouaîte,” par J. Richard et G. Perchard. Eune aut' bouanne chanson “Tch'est qui s'sa, ès sa,” par Mme L. Le Quesne. Deux jeunes membres, Helen Perchard et Ruth Amy, habillyies comme anciennes femmes et toutes courbées, chantîtent “Nos Minzères.” I fûtent bein appliaudies. Eune aut' chanson populaire, “Les Policemans,” par G. R. Le Masurier et G. Perchard, suivit. Et pour ervénir à des évènements locales et bein à propos, deux chansons: “J'lus s'rons fidèles,” et “La Visite dé la Reine.”

 

Comme èrcitations, Mme Alice Blampied en donnit deux: “En chèrche d'un homme,” et “Mémouaire d'aut'fais.” Deux dialogues bein amusants pour varier; “L'accord,” par W. H. de la Mare et G. R. Le Masurier, et “Sus l'heure du dîner à l'école,” par deux membres junieurs, Jean Le Maistre et Kenneth Vibert. Et pour fini, eune aut' farce, - “En Vacances,” avec toutes sortes dé malheurs et d'embarrâs dévant l'départ, mais tout finit bein.

 

Monday, 20 April 2026

1957: Ph'lip vait une bouonne vaque.

 Ph'lip vait une bouonne vaque.

 

Au Portinfé,

Mêcredi au sé.

 

Moussieu l'Editeu,

 

La Merrienne a 'tait s'prom'né jusqu'à la Ville Bagot et l's'entouothages ch't'arlevée, et est r'venue pour me raconté tout l'scandale de la pâraisse. Ch'est drôle, Moussieu, que dans chu canton-là, y y'a tréjous eu pûs d'mauvaises langues que même dans l's'Etats. Chonna, comme ou d'véz l'savé ch'est dithe tchiquechose. Un ange du ciel y pérdrait sa réputâtion dans mains d'un mais.

 

Hier, j'pâssit la pûs grande partie du jour au Bouolé, dans l'clios a chu bouon garçon-là, le John Perchard, et j'vit l'Show d'la Trinité et Saint Martin. Le solé lîsait, mais l'vent 'tait ocquo un mio fraid et j'tais bein content d'avé print man meuffleur et ma grand'-câssaque.

 

Quant au Show, Moussieu, je n'peux pas dithe que j'n'ai jamais veu miyeu, mais y faut considéthé que ch'n'est pas touos l's'ans qu'un fermyi peut s'faithe seux d'pouvé montré tchiquechose de la miyeu clâsse. Une année, tout va bein, et nous s'en va au Show d'Ile avec de grandes espethances, mais la préchaine la bouonne vaque attrape une fièvre d'lait, le boeu n'veur pas mangi, et la g'niche r'nouv'lée a grand besoin du vétérinaire deux jours devant le Show, et reste à l'êtablye. Ch'est d'même quand nou garde des bêtes et éspèthe de gagni des prix.

 

1957: Ph'lip est embarrasé

 Ph'lip est embarrasé

Merrienne n'est pas pour les femmes.

 

Moussieu l'Editeu,

 

L's'êléctions ont pâssé, mais ichin au Portinfé, la Merrienne ne césse pas de m'pôsé des tchéstchons, que tchiquefais j'trouve un mio embarrasantes.

 

Hier au sé, par éxemplye, ou qu'menchit par me d'mandé pourtchi qu'madame Heûelin avait battu l'Sieur Gibaut à Saint-Brelade.

 

“Eh bein, Merrienne,” j'l'y dit, “tu'as veu l'portrait d'chutte Dame dans la gâzette, et si j'avais vingt-chînq ans au jour d'agniet - ” (Ichin, Moussieu, j'arrêtit, car j'n'aimais pas l'expression sûs l'vîsage à la bouonnefemme).

 

1957: La dêmission du Sénateur

 La dêmission du Sénateur

Et les seize milles vrégies.

 

Moussieu l'Editeu,

 

La Merrienne, ayant veu l'portrait du Sénateur Le Mérquand dans la gâzette, voulit tout'd'suite savé tchèsque chonna voulait dithe. “J'trouve chonna bein drôle,” ou s'fit. “Peux-tu m'dithe, Ph'lip, tchèsqu'il a fait d'ma pour être mint à la porte?”

 

“Oh, oui,” j'l'y raiponnit, “dans l's'Etats, l'autre jour, y n'votit pas pour le comité du Député Farley, et pourtant y 'tait vice-président. Y n'votit ni pour ni contre, ch'est-à-dithe, y n'votit pas du-tout.”

 

“Mais,” ou dit, “y d'vait avé ses raisons. Ch'n'est pas un homme tch'y f'thait pathéille chose pour une bordée d'fun.”

 

1957: Merrienne est dêgoûtée

 Merrienne est dêgoûtée.

 

Moussieu l'Editeu,

 

J'ai 'tait bein amûsé chutte semaine par les r'mérques de la Merrienne au sujet d'chais jeunes filles tch'y sont en compétition pour l'honneur d'être la Miss Jersey le jour de la Bataille de Flieurs. La bouonnefemme n'en crait pas grand'chose de chais hardélles-là.

 

“Y dév'thaient avé grand honte,” ou s'fit hier au sé, ayant veu les portraits sûs la gâzette.

 

“Vraiement, Ph'lip, je n'comprends pas comment tch'ils ont l'toupé et l'audace de lûs expôsé en d'vant du publyic de la sorte. Epis r'garde les grimaches tch'y font, et les teurs. Dans man temps nou lûs éthait donné une bouonne pitchine et deux ou trais jours sûs du pain et d'l'iau.”

 

1957: Les juges d'agniet

 Les juges d'agniet.

Ph'lip et Merrienne en paslent.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Mêcredi au sé, quand j'avais dit à la Merrienne tchèsque avait arrivé au show d'l'Ile, j'nos mîmes à pâslé des viers temps et des hommes tch'y montraient d'belles vaques, et tch'y 'taient r'nommés comme Juges.

 

“Comme tout a changi,” ou qu'menchit. “Tu te r'souveins, Ph'lip du Frainque Hâcou avec sa Lady Viola, de grand Frainque Le Bro, de John Le Ruez et bein d'autres tch'y n'manquaient jamais au show.”

 

“Vèthe, sans doute,” j'l'y dit. “Y'avait à Saint Pierre Moussieu l'Bro, le marchand d'bêtes, épis à Sainte-Mathie y'avait l'William Alexandre des Mathais, Moussieu Dêsriaux, le Cap'taine Ph'lip Le Bro, le bouonhomme Jean Arthur de souos l'Eglyise, et d'autres que nou n'oublie pas. Dans d'autres pâraisses y'avait Ph'lip Ahyi, d'Saint Martin, les Falles, Dollfuas Née, le gros Ph'lip Le Boutillyi, le Jean Marrét, d'la Maison d'Haut, tch'y vendit le Golden Lad à Moussieu l'Bro. Et y n'faut pas oublié le John Perrée, tch'y fit tant d'bein ès férmiers en accatant lûs bêtes à bouon prix pour les Améthitchains. Ch'tait d's'hommes touos chais-la.”

 

Thursday, 16 April 2026

1957: Merrienne et l'êléction

 Merrienne et l'êléction.

Ach'teu pour Connêtablye et Député.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Dieu mérci, la grande êléction pour Sénateurs, ne nos gène pas, la Merrienne et mé, ach'teu. Chais jours y'a la paix et la trantchillité siez-nous, et j'dormons la nièt, touos les deux comme des princes. Oulle a fait des mérveilles, s'étant asseuthée, qu'la mathée n'montait pas, et y'en a une mâsse dans un grand pagni souos l'liet dans la bouonne chambre.

 

Pour vos dithe, j'fûmes voté touos les deux dans les onze heuthes-et-d'mie l'matin, mais la Merrienne ne m'avait pas dit tchèsqu'ou s'n'allait faithe, et, quant à mé je n'viyais pas, souos les circonstances, pourtchi que j'ne f'thais pas la même chose. Je r'vinmes siez nous comme chonna. Si la Merrienne avait décidé d'être têtoigne, Ph'lip pouvait être têtoigne étout.

 

Ach'teu, Moussieu, yun d'nos vaisins, tch'y 'tait pour allé en Ville, avait promint d'nos téléfôné le r'sultat, mais à neuf heuthes j'n'avions pas ocquo entendu rain, et à djais heuthes ch'tait la même chose. La Merrienne ne pouvait pas résté trantchille pour un moment, et quand la pouôre catte, qu'oulle aime tant, tachi de grimpé sûs ses g'nors, ou la happit par la pé du co et la fliantchit d'l'autre but d'la tchuîsine, et la pouôre garce (la catte, pas la bouonnefemme), en famille, heutheusement, n'a pas yeu d'ma.

 

1957: Le centenaire des Trais Paraisses

 Le centenaire des Trais Paraisses.

Ph'lip est en dêtresse.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Quand je r'vint du Show au Mêcredi au sé, et que j'dis à la Merrienne que j'avais veu la pûs belle vaque tch'avait 'tait montrée dans la s'maine, et qu'oulle appartenait à Gerald Richardson, ou s'fit. “Ah, j'en s'y bein contente, car ch'est ocquo yun d'mes couôsins, du bord de san péthe, mais avec chonna, Ph'lip, y'a ocquo l'Show des Trais Pâraisses, et n'ou m'a dit que y'a au mains trente jeunes vacques à Saint-Ou. Tchèsqu'y t'a dit que n'y'étha pas tchiquechose de miyeu dans chu lot-là. Après tout, Saint-Martin est une bouonne pâraisse, mais Saint-Ou n'est pas tchan.”

 

“Ne t'y fie pas, ma vieille,” j'l'y dit, “car y faudra tchiquechose d'éxtra pour gâgni l'championnat, et jé doute hardi que j'trouv'thons chonna ichin. Mais j'ai ouï étout que l'Sieur Brée, d'Grouville, à idée de r'montré sa vaque qu'à dêjà fait l'championnat trais ou quatre fais, et jamais n'ou n'sait. Mais y'a une chose tchi faut que j'te diche, Merrienne, ch'est qu'à touos les shows jusque ichin, y'a yeu un raide bouon r'pas. Vèthe, damme j'ai bein mangi.”

 

1957: La tchestchion du rât

 La tchestchion du rât

Et des bouons viers temps.

 

Moussieu l'Editeu,

 

La Merrienne mint bas la gâzette. “Tchi chance tch'ils ont à Saint-Louothains,” ou s'fit.

 

“Deux sous sûs l'rât, et nous ichin à Saint-Ou un ch'lin. Tchèsque tu pense de chonna, Ph'lip.”

 

“Chein que j'pense,” j'l'y dit, “ch'est que yun d'chais jours j'éthai a péyi man rât pour l'année pâssé. J's'y v'nu à vais, Merrienne, qu'un Principa d'Pâraisse ne dév'thait pas avé son nom inscrit parmi les rétardataires. Mais quant au rât pour ch't'année, à un ch'lin d'pûs par quartchi; eh bein j'éspèthé que tchique jour, après une bouonne saison d'patates et la vente d'une g'niche r'nouv'lée à Jack Rondé ou à Francis Le Ruez, j'pouôrrai êvité une action.”

 

“Faut l'craithe,” ou s'fit, “mais peux-tu m'explitchi, Ph'lip, té tch'est si savant, pourtchi qu'notre rât a hauchi d'un ch'lin tandis qu'à Saint-Louothains y peuvent se graie magnifique avec deux sous, et y pathait qu'à Saint-Jean, ils ont tant d'sous en main, tch'y pouôrraient cachi sans d'mandé un sous d'rât à autchune personne ch't'année? Tchèsqu'est la cause de tout chonna?”

 

1957: Qué ch'est préféthablye dé craître, des Patates Angliaiches à la pliaiche dé Royales

 L'Assembliée d'Jèrriais

Rapport dé la Rêunion du mais d'Novembre.

 


La rêunion mensuelle eut lieu Vendrédi, lé 22 d'Novembre, dans la Salle Pârouaissîale dé St. Louothains. Y'avait à bein près 150 membres et amis présents. I' n'y avait pon hardi d'affaithes pour chutte séthée'chin, et auprès qu'les minnutes fûtent lius et quatre nouvieaux membres êlus, le Président annoncit qué si nécessaithe les proposants des nouvieaux membres es'saient responsablyes pour la preumié souscription, pour l'amour d'aidgi au trésôryi à faithe ses r'chus.

 

Lé débat.

 

J'avions l'Sieur Trachy dans la tchaise pour lé dêbat. D'vant faithe la beinv'nue ès quatre qui s'n'allaient nos d'viser, lé Sieur Trachy fit d's'apologies pour lé Sénateu Le Marquand qui n'avait pas veu san c'min cliai pour v'nîn à ce sé, et qui fallait être bein r'merciant au Sieur George Baudains qui prennait par à la dreine minute.

 

Le sujet du dêbat 'tait... “Qué ch'est préféthablye dé craître, des Patates Angliaiches à la pliaiche dé Royales.” Lé Sieur W. F. Sarre nos pâlit en faveur, et i' nos dit qué y'avait 44 personnes t'chavaient dé faithe lus chouaix entre des Royales et des “Ulster Premier,” et qué l'pus grand nombre favorissaient les angliaiches, et ch'est pourtchi n'y'avait pas d'dangi qué ches'chîn f'thaient tort au marchi d'Jerri. Lé Sieur Sarre criyait qué les fermiers dévthaient pouver craître la sorte dé patates qui voulaient.

 

1957: Le docteu pour Merrienne

 Le docteu pour Merrienne

Ph'lip ne dort pas.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Ch'est avec un grand dépié que j'vos annonce que j'm'en vais être forchi d'envié pour un docteu pour la Merrienne.

 

Ch'est à cause de chutte êléction pour Sénateurs. De jour ou n'sait pas à maintchi du temps tchèsqu'ou fait, et hier, pour man diné j'eut à m'contenté avec un oeu, que j'fricashit mé-même et une beurée. Epis y n'faut pas l'y dithe un mot. Moussieu, ch'est une vraie minsèthe.

 

Le pièthe en est qu'ou n'me donne pas de r'pos dans la niet et si l'docteu n'l'y donne pas tchiquechose pour la gardé trantchille au liet j'réstethai à-bas et j'couoch'thai sûs l'sofa, ou même dans l'êtablye ès bêtes. Hélas, Moussieu, que ch'est triste.

 

1957: Merrienne est rêjouie

 Merrienne est rêjouie

Hourrah pour le Sénateur.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Quand la gâzette arrivit, Mardi au sé, j'tâchit d'la gaffé, mais la Merrienne me poussit d'côté, et après un instant la v'là à faithe des hourras.

 

“Mais tchèsqu'tu'as don, ma pouôre femme?” j'l'y d'mandit. “Pourtchi des hourras? As-tu pérdu la tête?”

 

Ou m'pâssit l'papi. “R'garde chonna,” ou s'fit. “Le Connêtablye d'la Ville a pérdu sa cause contre notre Sénateur Le Mérquand: Hourra! Hourra! et ocquo hourra!”

 

“Ch'est vrai,” j'l'y dit, “et pourtant nou n's'attendait pas qu'l'affaithe finithait agniet, car nous avait comprint que l'Sieur Le Mérquand, ayant produit un plaidoyer par êcrit, oulle îthait d'vant la Grande Cour. Enfin ch'est tant mûs qu'ch'est fini.”

 

Wednesday, 15 April 2026

1957: Ph'lip a vendu sa s'menche

 Ph'lip a vendu sa s'menche.

Et Merrienne le r'proche.

 

Au Portinfé.

 

Moussieu l'Editeu,

 

“En bein,” s'fit la Merrienne, hier au sé, quand oulle avait liut la gâzette, “ne v'là la saison à-bein-près finie, man Ph'lip. Chein tchi reste ne s'sa pas trop, pas même asséz pour la s'menche, et p't'être que tu peux vais ach'teu que j'avais raison quand j'te donnit en avis de gardé la dernié chérge la s'maine pâssée. Ou n'éthait jamais deu allé au bridge.”

 

“Mais, Merrienne,” j'l'y dit, “considéthe le prix chu jour-là. Prèsque souësante chelins, et si j'avais arrêté une autre démieuthe, j'éthais fait les trais louis pour la preumié fais dans ma vie à la saison. J'tait tchiquechose qu'un homme ne pouvais pas r'fûsé.”

 

“Ch'tait tchiquechose qu'un homme tch'y tait pas un imbécile n'éthait jamais fait,” ou dit. “Dis-mé, ach'teu ouèsque tu t'en vas trouvé d'la s'menche pour l'année tchi veint?”

 

“Y'en étha à vendre pûs tard,” j'l'y dit. “J'n'eut pas d'embarras l'année passée.”

 

1957: La Merrienne est mârrie

 La Merrienne est mârrie.

 

Moussieu l'Editeu,

 

La Merrienne n'tait pas de trop bouonne humeur quand ou s'en fut à la Bataille de Flieurs hier matin, car nou y avait dit que l'rât avait hauchi d'un ch'lin par quartchi et y'avait bein des quartchi.

 

“Absolûment Ph'lip, ch'est une chose incriyable,” ou s'fit. “Nous éthait comprint deux sous ou même quatre sous, mais un ch'lin... Jamais de ma vie j'n'ai ouï ditét. Et té, te r'souveins-tu d'une patheille chose dans l'couothant d'ta vie?”

 

“Nânin, Merrienne, je n'crais pas,” j'l'y dit, “et même ach'teu je n'comprends pas pourtchi qu'la pâraisse est dans un si triste êtat. Mais ch'est d'même et nou n'y peut rain. Certainement je n'm'attendais pas et j's'y bein cértain que si la mâsse des Principaux avaient seu tchèsqu'y s'n'allait être proposé, la salle n'éthait pas 'tait grande assez.”

 

1957: Excursion en Dgèrnésy

 L'Assembliée d'Jèrriais

Excursion en Dgèrnésy.

 


L'excursion annuelle dé l'Assembliée d'Jèrriais eut lieu Mêcredi, lé 4 Séptembre, quand 66 membres fûtent en Dgèrnésy passer la journée. En arrivant, i' fûtent rencontrés par à peu près eune trentaine de membres dé l'Assemblaiei d'Guernésiais, sous la direction dé lûs Président, Moussieu l'Avocat W. H. Langlois, qu'avait fait touos les préparatifs avec l'aide dé sa dame, et tchiq membres dé lûs Assembliaie.

 

Les vouaitures 'teaient à côté du baté, et Mme Langlois présentit à chaque membre un motif distinctif, et, eune fais qué nous avaient 'té inscrits n'ou's mint en route. A l'Eglyse dé la Ville, n'ou d'valit et l'Avocat Langlois fit la beinv'nue ès Jèrriais, dé la part des ammins Guernèsiais.

 

1957: La Pentecôte au Portinfé

 La Pentecôte au Portinfé.

Et les louagiers des Etats.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Mècredi d'la s'maine passée, comme j'tiomes à dêjeuné, la Merrienne me dit comme chonna, “sans doute, Ph'lip, tu n'as pas oublié que ch'est la Pentecôte, ou n'y'as-tu pas pensé?”

 

“Et bein, Merrienne,” j'l'y dit, “pour dithe vrai, j'n'avais pas chonna dans l'idée pour le moment, mais tu'as raison. Ch'n'est pas une chose qu'un bouan méthodiste dait oublié.”

 

“Et d'pis quand qu'tu t'considéthe un bouon métho?” ou d'mandit. “Y'a des mais qu'tu n'as pas 'tait à la chapélle, mais enfin, ch'est la saison quand pour prèsque siez s'maines, nou s'pâsse de tchiquechose que nous aime hardi. Quant à mé, j'm'en vais avé une tâsse de tais en dêjeunant, yunne après dîné et yunne pûs tard. Je sais bein que j'en souffrithai, mais ch'est là l'idée d'la Pentecôte.”

 

1957: Ph'lip voudrait vendre la férme.

 Ph'lip voudrait vendre la férme.

 

Moussieu l'Editeu,

 

“Vraiment, Ph'lip, je n'comprends pas la gâzette chais jours,” s'fit la Merrienne l'autre sé.

 

“Ma pouôre bouonnefemme,” j'l'y dit, “y'a tant d'choses que tu n'comprends pas. Mais enfin, tchèsque ch'est ach'teu?”

 

“Ch'est chonnechin,” ou raiponnit. “J'avais tréjous considéthé qu'la Post 'tait pour les Jêrriais et contre chais Angliais, mais ach'teu, par chein qu'j'en vais, oulle a touôné d'bord.”

 

“Sûs tchi sens?” j'l'y d'mandit. “Es-tu bein seuze que tu'as liut comme y-faut, car tu qu'menche à n'y vais trop cliait et y s'peut qu'tu'as fait une mêprinse?”

 

1957: Merrienne est dêgouotée

 Merrienne est dêgouotée

Et Ph'lip a ses doutes.

 

Moussieu l'Editeu,

 

“Vraiement,” s'fit la Merrienne, fliantchant la gâzette souos la tablye, hier au sé, “je n'comprends pas la Post chais jours. N'y'a autchunnes nouvelles et tout ch'que nou peut liéthe ch'est des lettres par Mike Le Cornu et d's'angliais tch'y l'y dîsent tch'y n'est pas bein dans sa tête. J'en s'y engniée, mé, de tout chu gniolin-là. Y'a chonnechin étout; si j'veur méttre un p'tite annonce dans la Post, j'en si pour deux ou trais pièces d'êtchu, argent comptant, mais touos chais individus peuvent remplyi des colonnes sans péyi un sou. Crais-tu qu'chonna est juste et raisonablye?”

 

“Nânin, ma Merriene,” j'l'y dit, “mais la Post n'a autchune oppôsition et fait comme ou veur. Quant à chais léttres, la Sieur Le Cornu est tréjous à pliaindre les pauvres et à dithe ès riches tch'ils encombrent la têrre, mais je n'sais tchèsqu'y f'thait si tchitchun l'y laissait une fortune.”

 

1957: Merrienne a l's'esprits bas

 Merrienne a l's'esprits bas.

Et Ph'lip en souffre.

 

Moussieu l'Editeu,

 

“Tchi temps, tchi temps, man pouôre Ph'lip,” la Merrienne s'êcriyit. “Quandchi qu'nou vêrra un mio d'bé? Ch'est achie sûs achie de nuit et jour, et des vents continuels tchi n'ont qu'd'abattre la maison. Des mathes d'eau partout et la têrre si mouoillie qu'nou n'peut pas y touchi. Ch'est assez pour vos faithe pérdre la tête.”

 

J'tiomes à dêjeuné, Moussieu, et dehors il en tchiyait à vérse. J'avais dêshallé une dém'ieuthe devant pour soigni les bêtes, et j'avais veu les poules accroupies dans la seule cârre du poulaillyi ouèsque l'iau n'lûs tchiyait pas sûs l'co. J'pensit à mé-même que la Merrienne n'avait pas grande éspethance de ramâssé hardi d'oeux souos chais conditions-là.

 

1957: Les Députés et la vieille Royale

 Les Députés et la vieille Royale.

Ph'lip et Merrienne sont d'accord

 

Moussieu l'Editeu,

 

La Merrienne fut bein amûsé en liêsant l'rapport du dîné, l'autre sé en Ville des Députés actuels et de touos les siens tch'avaient otchupé la djobbe par le pâssé. “Eh bein, eh bein,” ou s'fit, “tchi drôle de colléction. Est-che les Etats tchi paient pour chonna, ou est-che le Comité d'la Santé Publique?”

 

“Nânin, Merrienne,” j'l'y dit, “par chein que j'comprends châtchun payait sa shâre.”

 

“V'là tchi dait avé fait mot a pûs d'yun,” ou s'fit, “mais dis-mé, Ph'lip, avais-tu jamais seu que l'Baillyi avait tait un Député en Ville?”

 

Tuesday, 14 April 2026

1957: Ph'lip va au Show d'l'Ile

 Ph'lip va au Show d'l'Ile.

Et pasle de Sénateurs.

 

Moussieu l'Editeu,

 

La Merrienne est au liét, avec du ma dans l'dos, et j'veins justement d'l'y porté une tâsse de tais. Chein qu'oulle a attrapé, ch'est du fraid dans les reins, et ch'est d'sa faute, car l'autre matin, quand y faisait grand fraid, ou s'en fut d'hors soigni les poules sans s'abrié. J'y'avais dit de mettre ma grand'câsaque, mais nânin, et ach'teu ou souffre, et entre nous, Moussieu, chonna l'y sert bein.

 

J'fut au Show d'l'Ile en Ville, et sinon pour une dem'ieuthe ou d'même, quand y vint une avérse tchi m'fit m'méttre à l'abri, j'vit toutes les clâsses dans l'ring, et j'eut des surprinses et des d's'appointements.

 

1957: Des r'frédeuses au Portinfé

 Des r'frédeuses au Portinfé.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Siez nous l's'affaithes ne vont pas trop bein, car à qu'menchi le temps fraid à tréjous yeu l'êffet d'méttre la Merrienne d'une humeur de tchan, épis mé, mes vieilles gambes me font si ma que j'ai d'la peine à marchi, et don me v'là assis aupi du feu le long des jours quand j'dév'thais être dehors.

 

Il est vrai, Moussieu, que s'y forchi de traithe les vaques deux fais par jours et d'lûs donné d'la mangeaille, mais quant à mes deux vrégies d'navets tchi dév'thaient être à l'abri, y peuvent résté ouèsqu'y sont pour le moment, et s'y gélent et pouôrissent pûs tard, eh bein tant pièthe.

 

La Merrienne a des r'frédeuses sûs touos ses ortets et ses deux ouotheilles, sans pâslé du but du néz, et avant-hier ou fut bête asséz de s'méttre à faithe des mérveilles sans s'être asseûthée que la mé d'vallait. Oh, grand doux, tchi pité!

 

1957: La grande êléction

 La grande êléction.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Comme ou d'véz l'savé je sommes en êléction ichin à Saint-Ou, et le long des jours y'a du monde à tappé a la porte pour savé tchèsque la bouonhomme Ph'lip ét sa Merrienne s'en vont faithe.

 

J'avons décidé, nos deux, de n'dithe rain pour le moment, car y n'est pas ocquo trop tard pour de nouviaux candidats, épis Moussieu, comme dit la Merrienne, y'a pûs d'une chose à considethé. Tchesqu'oulle a dans l'idée en dîsant chonna, je n'sais pas, et ou n'veur pas m'dithe, mais oulle est maline, la vieille, et ou m'a dit pûs d'une fais que la vouaix n'vaut rain s'ou n'vaut pas tchiquechose, et y'a tchiques jours ou r'mértchit qu'un neu tapis n'pathaitrait pas mal dans l'bouon parleux.

 

Ach'teu, Moussieu, y faut que j'vos diche que les candidats tch'éthont notre support éthont étout l'support de toute la famille. Avec nos fils, nos filles, nos prèches pathens, la vieille tante Souky du fond l'l'Eta et l'réstant d'l'étchu y'en a, tout ensemblye, prèsque une vingtaine tch'y séthont iou mettre lûs crouaix que je l's'éthai instruits, sinon p't'être la Souky, tch'y ouait haut comme une chouque et tch'est moyennement en êfange.

 

1957: L'Assembliée d'Jèrriais

 L'Assembliée d'Jèrriais

 Rêunion mensuelle.

 

La Rêunion Mensuelle eut lieu Vendrédi au sé, lé 22 Fevri, 1957, dans la Salle d'Agritchulture, St. Hélyi, sous la présidence du Sieur Chas. Billot. I'y avait eune soixantaine dé membres présents.

 

Décès.

 

Dévant c'menchi l's affaires dé l'Assembliée, le Président annoncyit qué dépis not' dernière rêunion mensuelle, au mais d'Décembre, j'avions pèrdu deux d'nos membres.

 

Lé preunmyi fut Moussieu John du Val, dé La Caroline, St. Pierre, membre honoré et estimé dé not' Assembliée. Lé deuxième, pus récemment, fut lé Sieur Geo. Noël - membre fondateur, qui suivait fidèlement lé progrés dé nos rêunions.

 

1957: Merrienne et l'docteu

 Merrienne et l'docteu.

Ou l'y d'allé s'couochi.

 

Au Portinfé,

Jeudi-au-sé.

 

Moussieu l'Editeu,

 

J'éthais bein voulu savé tchèsqu'ou pensez du résultat d'l'êlection, mais j'n'est qu'Jeudi, et y faut ocquo arrêté jusqu'à d'main-au-sé pour me méttre hors de ma minsèthe. Oh, Moussieu, que je s'sait content quand la Merrienne me laiss'sa dormi trantchille et avé mes r'pas en r'pos. Heutheusement, à-matin, oulle a oublié l'êlection pour une minute et a r'mértchi tchi faudra bétôt qu'ou s'mette à faithe ses podins d'Nouë. Oulle en fait bétôt une doûzaine touos l'ans, pour la famille, et y faut dithe qu'ou s'y r'connait. A faithe un podin d'Nouë, un gâche à corinte et des mérveilles. Merrienne du Portinfé n'a pas s'n'êgale d'un but d'la pâraisse à l'autre.

 

Ach'teu, Moussieu, y faut que j'vos diche tchèsqu'y s'arrivit Dimanche la niet quand dans l'petites heuthes je m'décidit que n'y'avait qu'une chose à faithe, et ch'tait d'envié pour le docteu après dêjeuné. J'avais déscendu pour mettre le ticlye sûs l'feu car ou voulait tréjous du tais, dîsant qu'une bouonne tâsse ou deux pouôrraient y'aidgi à considéthé tchèsqu'ou dév'thait faithe.

 

1957: Le grand dîné (2)

 Le grand dîné.

Et du troublye à Saint-Ou.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Quand je r'vinmes, la Merrienne et mé, du grand dîné des Trais Pâraisses, j'tiomes un mio lassés, mais d'vant nos couochi, la bouonnefemme avait ocquo tchiques mots à dithe.

 

“Un grand succès,” ou s'fit, “ést'che que tu n'crais pas, man Ph'lip?”

 

“Oui, bein seux,” j'l'y dit, “et y faut félicité les Sécretaithes de Saint-Pierre, Saint-Ou et Sainte-Mathie, tch'avaient 'tait mint en chérge des arrangements. Vraiment, ils en ont fait une bouonne djobbe.”

 

1957: Le grand dîné

 Le grand dîné.

 

Moussieu l'Editeu,

 

La Merrienne ne sait pas tchi faithe.

 

Ou voudrait allé à chu grand dîné des trais Pâraisses en Ville, la s'maine tchi veint, mais oulle à caltchulé tchi l'y faudra une neuve robe, un neu chapé, de nouviaux souliers et tout l'réstant et ou n'est pas trop seuze qu'ou peut y'affôrdé.

 

Ch'tait hier au sé, quand j'tais r'venu du biau p'tit show à Saint-Brelade qu'ou m'en pâslit. Mé, quand je r'veins d'un show d'bêtes j'voudrais, après l'tais, m'êloigni sûs l'sofa et mé r'pôsé pour une heuthe ou deux, mais hier la Merrienne n'était pas de ch't'idée-là.

 

“Tu pouôrras dormi pûs tard,” ou s'fit, après avé lavé la vaisselle. “Ach'teu, j'veur te pâslé entouôre chu dîné. As-tu accaté un bilyet pour té et yun pour mé?”

 

“Damme, nânin, Merrienne,” j'l'y dit. “Baille-nous l'temps. Ch'est hardi d'sous, tu sais, épis tu n'm'avais pas dit qu'tu voulais y'allé. Mé, bein seux, comme un Principa d'Pâraisse, et ayant gâgni l'championnat du show y'a tchiques années, y faut qu'je s'sais là, mais je conte que tu s'sais mûs ichin. Tu qu'menche à crôlé, bouonefemme.”

 

1957: Un mio d'gâche au Portinfé

 Un mio d'gâche au Portinfé.

Et un problème à la Trin'té.

 

Moussieu l'Editeu,

 

'Les patates ayant r'print du prix un mio chutte semaine', la Merrienne me dit hier au sé que y'éthait p't'être une chance d'un mio de g'lée sûs notre pain pour tchique temps, et même p't'être un gobin d'gâche par bordée. Chein tchi la gène, ch'est qu'les carpélleuses sont dans les grouaisilliers, et les gradilliers, et comme ou s'fait. “Quand à la g'lée, si chais sales bêtes-là continuent lûs d'gats, y faudra en accaté, Ph'lip, et tu n'en vêrras pas sûs la tablye touos les jours.”

 

“Donne-mé du gras lard et des patates,” j'l'y dit “et tu peux gardé ta g'lée et même ta gâche. Et pour bein que y'aie moyen d'faithe yunne ou deux bârriques de cidre pûs tard, je n'enhenn'nait pas. Le rom'thi a bein flieuthi, et y dév'thait y'avé asséz d'pommes.”

 

“Quant à mé, tant mains, tant mûs,” ou dit. “Donne-mé du tais, chonna vaut bein mûs.”

 

Monday, 13 April 2026

1957: La tchestchon du lait

 La tchestchon du lait.

Merrienne est incrédule.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Tchi minsèthe que d'être mathié à une femme tch'est tchuthieuse et en même temps tch'y prétend tréjous qu'ou n'comprend pas.

 

Chaque semaine quand j'vait la Merrienne mettre bas la gâzette, hallé ses lunéttes et prendre la catte sûs ses g'nors, je m'prépathe pour des tchéstchons, et y n's'arrive jamais qu'la bouonnefemme n'en na pas yunne et tchiquefais pûs, à m'pôsé.

 

Hier au sé oulle avait liût que hardi du lait envié en Ville par les férmiers était de si pouôre qualité que n'y'avait rain à faithe que de l'renvié ès férmes. “Y dîsent,” oulle ajouôtit, “tch'il est dêjà à maintchi su quant y veint à la dairy. Mais, tchèsque chonna veur dithe, man Ph'lip? Le lait que j'envions d'ichin n'est jamais r'touôné, et, est doux même après vingt-quatre heuthes. Est-che que y'a des férmiers tch'y donnent du cidre à bèthe à lûs vaques, ou tchi?”

 

1957: La Visite Royale

 La Visite Royale.

Chein que l'Portifé en pense.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Touos les siers la Merrienne liet chais lettres sûs la Post au sujet d'la Visite Royale au mais d'Juillet sans en profité du tout. Avec chonna, quand j'l'y d'mande pour des suggéstions, tout ch'qu'ou raipond ch'est qu'on n'a pas ocquo yeu l'temps de considéthé l'affaithe comme-y-faut.

 

Mais ou voudrait savé, à qu'menchi, pourtchi que l'jour de Visite n'est pas d'vant l'mais d'Juillet. “R'garde, Ph'lip,” ou s'fit hier au sé, “tchèsqu'y peut nous dithe que té et mé, par exemplye, ne s'sont pas dans l'chim'tièthe, avec pûs d'yun d'nos grands hommes? Ouèsque est l'Juré-Justicier, le Sénateur, le Connêtablye et l'Député tch'est asseûthé tch'y s'sa là pour mettre le nouviau chapé tch'y s'en va accaté siez de Gruchy ou Vouoaisin?