Tuesday, 21 April 2026

1957: Une Bouonne Année

 Une Bouonne Année.

Merrienne et Ph'lip font lus chouaix.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Ch'est ma dérnié lettre pour l'année mil neuf-chent chiquante-sept, et j's'y content d'vos dithe que siez-nous, la Merrienne et mé, ayant yeu un raide bouon Nouë siez l'Bram et sa femme, sans pâslé des djais mousses, n'avons pas enhanné pour dithe, et sommes en assez bouonne santé.

 

Il est vrai que Mêcredi au sé j'eut un mio d'peine à ramonté les d'grès pour allé m'couochi, mais comme j'explitchit à la bouonnefemme, pûs tard ch'tait parsque j'éthais deu r'fûsé quand la Jane me d'mandit si j'voulais ocquo un mio d'podin. Avec chonna, Moussieu, je doute si la Merrienne, jugeant par l'expréssion sûs san vîsage, était satisfaite qu'ou n'éthait pas peu suggéthé une autre raison, mais enfin ou n'dit rain.

 

Hier au sé ou s'plaignait de ma dans ses jointes, et ailleurs, mais à prendre yun dans l'autre y faut adméttre qu'oulle a pâssé san Nouë admithablyement. Ch'est drôle assez, Moussieu, mais y semblye qu'ou s'renfortchie en vieillissant. Mé, j'voudrais avé la r'chétte de chonna, car année après année y m'semblye que ch'est l'contraithe.

 

Ach'teu, Moussieu, hier au sé, quand vint un temps, ch'tait une affaithe de souhaité une Bouonne Année à touos nos amins, et quand j'eûmes fait chonna, y fallait pensé à tchiques autres, même à la mauvaise langue de la Ville Bagot, les trais vieilles filles du Bas de l'Eta, et, bein seux, les membres d's'Etats.

 

“J'lûs avons souhaité un Bouon Nouë,” s'fit la Merrienne, “est-che que tu n'crais pas qu'ch'est assez, et qu'ch'est tenté la Providence de lûs souhaité une Bouonne Année quand nou sait d'avanche que parmi yeux y'en a tch'y n'valent pas quatre sous; quand nous est seux tch'y f'thont des bêtises comme de couôtume, et qu'longtemps d'vant la fin d'l'année nous voudra en vais la bouonne maintchi au fond d'la Mathe au Seigneur avec les paissons faisant des fricots d'lûs ortets, et catouoillant lûs êpines du dos?”

 

“A chutte saison, Merrienne,” j'l'y dit, “y faut oublié tout chonna, et éspethé qu'y'étha un amendement partout, dans l'couothant d'l'année tch'est si près ach'teu.”

 

“Vèthe, tu'as raison sûs un sens,” ou dit, “mais j'ai d'la peine à oublié que notre Député n'est pas membre d'autchun comité, et que l'Sieur Avarne n'est qu'sûs l's'êgouts. Drôle asséz, j'ai rêvé la niet passée que ch'tait du gniolin, et tch'ils avaient tait êlus, yun et l'autre, membres de djais-sept comités. Quand j'me s'y rêvillie, et qu'j'ai seu que ch'n'tait pas vrai, j'éthais peut plieuthé. Mais Ph'lip, laissant l's'Etats d'côté pour ach'teu, faut pensé à des gens bein pûs importants, ch'est-à-dithe, nos férmiers. Une raide Bouonne Année pour yeux!”

 

“De tout man tchoeu,” j'l'y dit, “et les deux mains en haut, n'oubliant pas que j'en sommes du nombre, et que si nos récoltes ne paient pas, nou pouôrrait vais l'Sergent d'Justice dans l'bel à la fin du mais d'Juin.”

 

“Y'a tchiques jours,” j'ajouôtit, “ j'rencontrit un fermyi tch'y v'nait d'vendre deux chent câsses de s'menche à djais ch'lins la pièche. Y me d'mandit si j'criyais tch'il avait fait bein.”

 

“Et tchèsque tu l'y dit?”

 

“J'l'y dit qu'à chu prix-là, j'aim'thais mûs être le vendeur que l'ach'teur, mais après tout, Merrienne, si y'a des férmiers prêts à péyi chais prix-là, y faut craithe tch'y craient qu'y'a tout prospéct d'une bouonne saison.”

 

“Faut l'éspethé,” ou dit. “Ach'teu, man Ph'lip, y'a deux personnes que l'oublions. Une Bouonne Année à té et mé, bouonhomme, et surtout bouonne santé car sans chonna tout l'restant n'vaut rain.”

 

Et, Moussieu, j'bûmes en tchiquechose un mio pûs fort que du tais, à vos viers amins, Ph'lip et Merrienne du Portinfé!

 

Ph'lip.

1957

No comments: