Monday, 9 December 2013

Palatalisation of "li" before a vowel

Amid the Christmas preparations, we can manage to spare the time to highlight something of linguistic interest. Here's a snippet from a Ph'lip et Merrienne text from Christmas 1953 which demonstrates palatalisation of "li" before a vowel - Edward Le Brocq's spelling shows the palatalisation clearly:
"Et tchèsqu'ou y'avez dit?"

Y s'grattit la tête et s'mint à souôrithe. "Ma fé!" y s'fit, "J'éthais deu l'y dithe que l'vier barbu qu'ou vêrra la séthée de Nouë tappé à la f'nêtre, s'sa san pèthe dêguisé..."

Notice the contrast between y'avez and l'y dithe - in modern spelling we'd write these respectively as li'avez and lî dithe, retaining the transparency of the written word form but hiding the different pronunciation. See p74 of Lé Jèrriais pour tous for more on indirect object pronouns.

Here's the above passage transcribed into modern spelling:
"Et tch'est qu'ou li'avez dit?"

I s'grattit la tête et s'mînt à souôrithe. "Ma fé!" i' s'fit. "J'éthais deu lî dithe qué l'vièr barbu qu'ou vèrra la séthée d'Noué taper à la f'nêt', s'sa san péthe dêdgîsé..."

No comments: