Thursday, 25 June 2026

1931: D'pis qu'un homme de louai m'avait asseuthé

 D'pis qu'un homme de louai m'avait asseuthé que l'Sieur Caouain était responsable de me maintenir ainsi que les p'tits caouains, car il yen a une poussinée, j'étais décidée à n'pus d'autre écrithe pouor la gazette.

 

Ch'est que viyous avec un oisé couomme ly, piercheux à en gagni l'prumi prix, il y avait tréjous tchique extchuse pouor que j'fasse son travas ou bein sinon ce s'rait perdre sa job à l'office.

 

Mais je couonnais mon oisé et couomme il a de grandes idées et qui s'crait tchique chose chaque fais qu'il a tchique extchuse pouor ne pon faithe son travas j'n'ai qu'à ly dithe que si les herpins manquent pouor ly se s'ra une visite à la p'tite Cour et que s'il n'garde pon à ly, les siens du Glouster Hotel ly trouveront du travas.

 

J'pense bein que chein qui vos raconti l'autre Samedi à l'entouor de mé vous amusi.

 

Quant à mé quand j'vis touot chu gnollin sus la gazette ce fut une autre affaithe.

 

- Oh! tchi peule! Me faithe touote la riselée de Jerri! Une pouorre créatuthe couomme mé qui n'f'rait pon d'mâ à une moque d'pis que j'n'veur pon aver du papi avec d'la gluie dans notre mansarde, car rein que d'vais une moque clieuthée sus dithèt papa n'v'la qui m'fait mâ au tcheur! Et si ce n'tait peur d'y clieuthé mes daigts, coumme v'la qui m'arrivi une fais, j'hallerais la mouque pouor n'pon vais s'n'agonie.

 

Achteu, savous pouortchi que chu Sieur Caouain a écrit dithèt menteries? J'sais bein qu'il est un miot jaloux du Chef qui ly est un Moussieu tréjous compliaisant pouor mé, mais ch'n'est pon là la raison. Nennin, il y a mus et j'vais vous l'dithe pouor exposer l'Sieur Caouain à la riselée publique.

 

Ch'est un ordgilleux et oprès aver éprouvé pouor toutes les postes vacantes dans l's'administrations des Etats sans jamais ercever la moindre réponse, il s'est mins dans la caboche qu'acheteu qu'il n'y a pas grand presse pour la poste de Député ch'est sa chance pouor entrer dans l's'Etats et faithe valoir ses capacités.

 

Mé, j'pensi, d'pis que l'Sieur Caouain veut être homme public pouortchi que je n'éprouverais pon à être éttout une femme... nennin, v'la qui n'parait pon bein, n'v'chein : ver pouortchi que je n'srai pon une femme député, la prumièthe en Jerri et v'la qui s'rait pus important, car pouor seur les siens du Daily Mirror s'empresseraient d'v'nir de Londres pouor prendre mon portrait et la mettre dans lus gazette.

 

Faut dithe que v'la qui m'tracassai d'pis un p'tit, car j'sis d'l'avis du grand Ned à l'entouor de chu nouviau projet de louai sus les licences et nous dit que chunna s'en va être présenté aux Etats à la préchaine session.

 

J'en avais paslé à deux ou trais de mes amins et l'fossi de ma paraisse avait promins de signer mon papi de nomination si je m'décidais. Une maîtresse de l'école du Dimanche allait me batchi et Jim le raboteur d'routes éttouot.

 

Et ch'est pouor me descrédither aux yièrs des électeurs d'notre paraisse que l'Sieur Caouain vos raconti touotes ces menteries. Tchès que j'y connais mé à un sweep? J'n'y connaissais mot jusqu'ichin car j'criyais qu'il parlait d'un ramoneur qu'nous appelle d'même en angliais et ch'est par iun des membres d'la police d'notre paraisse, un savant qui s'y couonnait, que j'apprins qu'un sweep ch'est tchique chose couomme une loterie, mais ch'est un ch'va qui gagne ou tchique chose couomme chunna. Pouor vos dithe la véthithèt, couomme j'fit la r'merque que raconti touotes ces menteries. Tchès que j'y connais mé à un sweep? J'n'y connaissais mot jusqu'ichin car j'criyais qu'il parlait d'même en angliais et ch'est par iun des membres d'la police d'notre paraisse, un savant qui s'y couonnait, que j'apprins qu'un sweep ch'est tchique chose couomme une loterie, mais ch'est un ch'va qui gagne ou tchique chose couomme chunna. Pouor vos dithe la véthithèt, couomme j'fit la r'merque que j'criyais que les loteries étaient défendues en Jerri, l'sien d'la police m'explitchi que ch'n'tait pon une loterie d'pis que ch'n'est pon alloué et il cherchi à m'faithe comprendre la difféthence, chein que j'n'comprends pon à l'heure d'annièt!

 

J'vos dis que ch'est pouor chunna qu'il a inventé touotes ces menteries et ch'n'est pon par jalousie, mais viyant qui sait bein que si j'tais aux Etats lors de la distchussion du nouviau projet je n'tairais pon ma becque et j'sis quassiment seur que la majorité des membres s'raient d'm'avis qu'il n'y a pon lieu à allouangi les heuthes d'ouverture des auberges même pouor aver l'plaisi d'jouer une gamme ou deux d'pus de dominos. Ch'est que j'pouorrais lus en raconter et ce s'rait du double neuf!

 

*  *  *  *  *

 

N'v'chein une p'tite scène qui s'passi la s'maine passée.

 

Tom Grattesou était dans son gardin quand Bill, l'postman, appeli et ly d'mandi d'ly payi deux sous.

 

Et pouortchi donc, s'fit Tom.

 

Ch'est une post-card pour vous, mais y n'ont mins qu'une stamp d'un sou et y faut payi deux sous de taxe si vous voulez l'aver.

 

Tom déshalli son moucheux de sa pouchette couomme il a l'habitude de faithe pouor réfléchir un miot avant d'aller trop liain. Oprès y dit à Bill: Ch'est que j'n'ai pon deux sous sus mé. Donne mé la carte et j'vais aller cherchi deux sous dans la tirette du dresseur.

 

Bill répondit qu'il irait avec ly, chein qui n'fit pon plaisi à Tom, car il avait dans l'idée qu'oprès aver lu chein qu'il y avait sus la post-card l'postman pouorrait la garder couomme souvenir et l'buanhomme garderait ses deux sous.

 

Enfin, après aver cherchi dans un titheu et dans un autre, l'buanhomme pensi que ch'tait bêtot l's'élections pouor Député et que probabliement ch'tait une invitation pouor aller à une députation et y s'promins qu'il aurait deux d'gouts d'pus pouor ses deux sous qui déshalli de sa pouchette de veste.

 

L'postman n'tait pon à la hêche du gardin que Tom s'mint à en conter de touotes les sortes! Qui viennent! Qui viennent! Ver j'leur en bailiera d'la légume pouor lus bézar!

 

Ch'est que chutte post-card était pouor ly d'mander d'aver des légumes prêts et qu'nous irait les cherchi pouor les vendre à un bézar!!

 

J'gagerai bein deux sous que l'buanhomme Tom trouvi tchique extchuse pouor n'rein donner quand nous s'presenti sièz ly.

 

Marie Hibou

1931

No comments: