Monday, 25 November 2024

1986: Un Jèrriais transplianté (3)

 Un Jèrriais transplianté (cont.)

 

 Lé 28 d'novembre, 1986.

 

Chièr Moussieu d'Rédacteu,

 

Dans l'traisième extrait dé “La vie et l's amours d'un Jèrriais transplianté”, un accompte dé la vie du défunt Maît' Sidney George Lé Feuvre, iun des p'tits fréthes à “George d'la Forge”, l'auteur racontit comment tch'i' r'muit d'la Vallée d'St. Pièrre au Havre des Pas dans l's envithons du mais d'janvyi, 1900. Des membres d'la fanmil'ye à sa m'mèe, les Giffards, d'meuthaient tout près. I' continnue s'n histouaithe:-

 

“Ma connaîssance dé Papa Giffard n'est qué chein qu' M'mèe m'racontit, car j'n'avais qu' tchînze jours quand i' mouothit. Lé Cap'taine Giffard 'tait machon et stchulpteux. Il ouvrageait des poupettes en bouais pour les d'vants des batchieaux à vaile. I' fit étout des lions en pièrre, d'la grandeu d'l'annima même, tchi fûdrent pliaichis dans l'bel en d'vant d'la Prison. Ma femme, la chiéthe May, et mé les vîtent quand j'visitînmes Jèrri duthant la preunmié dgèrre. Papa Giffard avait 'té chef gardgien là pour des années.

 

“D'autres de ses stchulptuthes comprannaient un Venus dé Milo en pièrre, expédiée à Londres, eune statue du Dgiâbl'ye, en bouais, pliaiche à La Touothaille, en Jèrri, où'est qu'ou restit jusqu'à 1930 ou d'même, et des stchulptuthes sus lé d'vant d'eune storre dans la Rue Mulcaster. Sa dreine oeuvre 'tait eune statue en pièrre en grand, dé deux anges auves des ailes, jouant la trompette. Il avait idée d'aver chutte statue-chîn pliaiche sus sa sépultuthe dans l'chînm'tchiéthe dé l'Églyise dé St. Pièrre mais, duthant l'transport, la reue du tchéthiot rompit et la statue tchit et d'pichit. M'mèe dit tch'il avait prîns longtemps à finni chutte tâche-là et 'tait si dêsolé entouor sa pèrte qu'i' tchittit d'stchulpter.

 

“Un jour, justément d'vant tchitter St. Pièrre, deux messieurs en câsaques à pannieaux vîndrent en cârrosse et pâlîdrent à M'mèe pour eune volée. En sortant i' s'êssuyaient les lèrmes des ièrs. M'mèe m'dit tch'i' 'taient les deux p'tits fréthes à Papa tchi v'naient justément d'arriver d'Londres et n'savaient pon qué Papa 'tait mort. Né v'là la dreine fais qué j'les vîsse ou qu' j'en ouîsse pâler. S'lon M'mèe, san grand-grand-péthe patèrnel 'tait architecte à Londres et avait mathié la Comtêsse dé la Motte (eune seule êfant) d'eune fanmil'ye d'aristocratie Nouormandé. I' la dêconnûtent pour aver mathié parmi lé m'nu peupl'ye et la forteune dé la fanmil'ye êtchit au Gouvèrnément Français.

 

“Papa Giffard avait 'té mathié auve Mary Susan Lé Boutilyi dans l'Églyise dé St. Sauveux, en Jèrri, par lé Douoyen L'Bréton (lé péthe à la fanmeuse Lillie Langtry). Enfin, M'mèe n'avait qu' deux ans quand sa m'mèe Susan mouothit, et la deuxième femme à Papa, née Lé Clièr, 'tait la manman qué j'connaissais et aimais comme mousse quand jé d'meuthions dans la belle blianche caûminne dans la Vallée d'St. Pièrre. Les gens à Papa L'Feuvre d'meuthaient tous dans l'ouêst dé l'Île et, comme déjà mentionné, v'naient nos vaie par train. P'pèe avait deux fréthes, mes oncl'yes Winter et 'Dolphus, et deux soeurs, mes tantes Annie et Ada. Ch'est rare qué j'les vîsse mais ch'tait tréjous un grand pliaîsi pour me quand i' v'naient nos vaie. La chiéthe Tante Ada, tchi soulait m'poupoter, pathaissait douoche et d'licate et ou mouothit janne femme mathiée.

 

“La féth'thie dé j'vaux 'tait la prîncipale trînmouss'sie dans la forge à St. Hélyi où'est qu P'pèe travaillait. À ch't' êpoque-là nous faîsait sèrvi les j'vaux pour tchéthier la sorte dé boulant à propos du travas ou transport d'mandé, sait en Ville sait sus la fèrme. I' n'y'avait autcheune boul'lie tchi n'tait pon halée par des j'vaux dans chu temps-là sinon les bicyclettes 'penny-farthing' et tchiques autres à deux reues. J'apprîns qué P'pèe 'tait l'tout miyeu quand i' v'nait à la féth'thie dé j'vaux tch'étaient catouoilleurs. Il avait bein p'tit d'înclyinnâtion pour autcheune autre sorte dé travas duthant les trais ans tch'i' travaillit pour chutte compangnie-là. Dans l'entrétemps les deux fréthes à P'pèe 'taient acouo à travailli dans la forge à Papa.

 

“Siez-nous, Fraînque avait l'habitude dé jouer auve des êfants dé s'n âge mais dans des temps j'avions des tas d'fanne ensembl'ye, ch'est à dithe jusqu'à tchi'i' calengi ma séniorité (un d'saccord dé courte duthée). Fraînque 'tait bouon p'tit joueux et j'aimions touos les deux à amuser nouot' pétit fréthe Jack, qu'au moment n'avait pas fort pus d'un an mais tch'était bein d'apliomb sus ses p'tites gambes.

 

“Comme jé d'meuthions sus l'bord dé la Ville jé m'pliaîthais à aller dans l'canton du commèrce et j'm'êmèrvilyais d's êtalages dans les divèrses boutiques. J'aimais étout à obsèrver lé p'tit train dé Jèrri d'allant et dé v'nant à la stâtion du 'Jersey Eastern Railway'.

 

“Quouaiqu' j'aie p'tite mémouaithe des p'tits maux d'avièrs tchi m'arrivaient, i' pathaît qué jé n'tais pas un êfant fort ou robuste et j'attrapais la pus grand' partie des p'tites maladies d'êfanche tchi couothaient. Mes gens en 'taient gênés et l'docteu avisit un changement d'clyînmat pouor mé. Ch'est pourtchi man p'pèe sinnit un contrat pour travailli pour l'entréprînse Charles Robin, Collas et Compangnie à La Côte dans la Provînce dé Tchubec, au Cannada, pour dgiêx-huit mais, travèrsée payie d'allant et dé v'nant”.

 

 

GRIS VENTRES

No comments: