Tuesday, 19 November 2024

1963: Merrienne fait une bêtise

 Merrienne fait une bêtise

Bella et la Bataille

à Portinfe, Saint Ou.
Vendredi au sé.


Tchi chaleu chais jours! Grand doux d'la vie! Yun d'mes vaisins s'est avanni dans san clios, quand i' 'tait entouôre ses tomates, et nou-s-a yeu à l'apporter siez-li. Il avait attrapé un coup d'solé, mais j'entends a ces sé tch'il a avalé deux bouons lermins d'litcheu, et espéthe de r'étre sûs ses pids dans un couplye d'jours. V'là tchi l'apprendra d'être dehors dans chutte chaleu-là sans chapé. Mé, j'ai deshallé pour tchiques minutes, mais j'ai 'té bein content de me r'trouver par-dedans dans ma grand'tchaise, et je criyais que tout allait bein, mais nouffé, car la pouôre Merrienne est au liet, et j'ai yeu à telephoner pour le docteu.

Ch'tait d'sa faute, Moussieu, car quand ou m'dit qu'oulle avait trouvé une vêprièthe dans l'gardin, et qu'ou s'en allait la dêtruithe avec d'la paraffine, j'li dis, à qu'menchi que ch'tait trop eûsé dans l'anée pour des vêprièthes, épis que si nou voulait les dêtruithe i' fallait l'faithe de niet. Mais ou n'voulait pas m'êcouter, Moussieu, et oulle a payi pour, car en appréchant la vêprièthe, ou fut attatchie par les vêpres, et eut bein d'la peine à r'venîn dans la tchuisine. Au lieu de dêthuithe les vêpres, ch'tait l'yi tchi fut attatchie, et dans mains d'une demié-euthe san visage était si enflier qu'oulle 'tait presque dêconnaisablye. Le Docteu li frottit d'l'onguent ichîn et là, mais pas partout, car les vêpres avaient 'té à des bords ouésque i' n'avaient qu'faithe, et ou n'voulit pas exposer sa personne, même au docteu. Ou r'va sûs l'mûs, mais ou n'veur pas admettre, même à ch'teu', que ch'tait d'sa faute. Je n'crais pas quand-même, qu'ou r'f'tha la même bêtise, mais je n'peux pas en être seux, car ma Merrienne est pûs têtoigne qu'une mule.

 


Comme ou pouvez l'craithe, Moussieu, je n'fûmes pas à la Bataille de Flieurs, mais la Bella, la femme à Bram, y fut, et s'en r'pentit. Ou dit tchi faisait bein trop caud, épis assise drièthe l'yi y'avait une grôsse femme tchi li fichit tant d'co-d'pids dans l'driéthe de tchi qu'ou souffre quand ou s'tcheint d'but, quand ou s'assiet, et même pûs quand ou s'couoche. Quand ès vétuthes décoréees, ou maintcheint que Saint Piérre éthait deu gâgni le Prix d'Honneur, et non pas Saint Hélyi. Oulle avait yeu dans l'idée de resti pour les fêtes dans le séthée, mais n'aimant pas l'appathence du temps, et ayant ocquo un mio d'avis, oulle acceptit un pâssage que nou li offrit, et rentrit comme les grôsses gouttes qu'menchaient à tchais. J'vos asseûthe, Moussieu, que la Bataille de Flieurs ne r'vérra par la femme à Bram.

A Gouôrré la gâzette nos dit que les gens s'plaignent de la saleté sûs la grève et voudraient de nouvieaux tuyaux pour les égouts, mais par chein que j'en comprends, i' faudra tch'ils arrètent ocquo longtemps d'vant pouvré persuader l's Etats de v'nîn à lûs aide.

Le Connêtable d'la Ville, la "Post" nos dit étout, est indigni d'vais dans ses routes des hardelles n'ayant rein sûs yeux que des bikinis, et a donné l'ordre que chonna ne s'ait pas permînt sinon sûs les greves. La Merrienne est d'opinion que nou dév'thait les mettre en prison, après aver yeu une bouonne pitchine, mais quant à mé, je n'crait pas tch'i' méthaitaient une punition si extrême, car après tout i' n'peuvent ps faithe grand ma. Sûs les grèves les pouôres hardelles éthaient à endûther les brûleuses causées par le solé, et les visiteurs ne sont pas v'nus à Jêrri pour chonna. Enfin, ch'est l's ordres du Connétablye, et nou n'peut pas s'oppôser.

J'ai 'té content d'vais, Moussieu, que la Cour a condamné deux jeunes vagabonds à être fouettés. J'ai yeu l'expéthience d'étre fouetté, car quand man pèthe m'en donnait une demié-doûzaine de laches, je prenais bouon soin de m'comporter pour longtemps après, car j'n'en voulais pas une autre dôse.

Nou dit, Moussieu, que la pluie a sauvé les tomates, et j'voudrais craithe que ch'est la véthité, car nos pouôres tchultivateurs ont grand besoin d'un mio d'encouothagement. Et paslant de tomates, y pathait qu'à la fin d'la s'maine pássée, Jérri avait exporté chinquante mille tonneaux. Chein tchi s'en vont eu r'chever n'est pas seu, mais au mains nou dev'thait étre certain tch'i' paiethont les dépenses et montrethont un mio d'profit.

Et j'n'ai rein d'autre à dithe agniet, ch'est pourtchi à la s'maine tchi vient.

                                    Votre vièr amin,
                                                                        Ph'lip.

No comments: