Wednesday, 8 July 2026

1959: Merrienne et l'budget

 Merrienne et l'budget.

Deux hommes qu'ou n'aime pas.

 

Moussieu l'Editeu,

 

Le temps n'a pas tait si bé chais jour, et l'vent hier ne fit pas d'bein à ma bordeuse. Mais, quand-même, les patates s'en veinnent, et si n'y'a pas d'obgelée - mais assez d'chonna.

 

Chein tch'a hardi intérêssi la Merrienne, chutte semaine, ch'a tait notre Cyril Le Mérquand et san Budgét, comme tu l'appèle. Ach'teu oulle a une grande opinion de notre Président des Finances, car oulle approuve hardi de s'n'opinion qu'à l'av'nin y faut gardé les sous qu'j'avons, et n'dêpensé rain qu'nou peut êpeigni.

 

“Vèthe,” j'l'y dit, “mais sans doute, tu'as r'mértchi que l'Sénateur Krichefski, que tu n'aime pas pûs qu'chonna, et l'Député Farley n'sont pas tout-à-fait de ch't' idée-là.”

 

“Quant au Sénateur,” ou dit, “tout ch'qu'il a dans sa grôsse tête ch'est l'tourisme, et pour le restant y n'est pas un mio gèné.”

 

“Nan,” ou dit, “tu'as raison là, Ph'lip. Mais un jour y pouôrrait avé un shock. Par éxemplye, si par malchance, y nos v'nai une épidémie. Y n'y'a pas si longtemps qu'une dame de la famille royale, tch'avait idée d'résté ichin une pôse, s'en fut bein vite, avec ses êfants quand oulle entendit que y'avait un cas de chu polio. Et tchèsque a dit au Sieur Krichefski que chonna n'pouôrrait pas nos tchais sûs l'co a autchun moment. Y'a étout la pôssibilité d'une dguêrre. Ch'n'est p't'être pas probablye, mais j'n'ai pas roublié l'mais d'Juillet, en quatorze, quand nos vîsiteurs fichîtent lûs camp, de tchi que j'n'en r'vîmes pas d'autres pour quatre ou chinq ans.”

 

“Ch'est vrai assez, bouonnefemme,” j'l'y dit. “Y faut éspéthé qu'chais calamnités sont du temps pâssé, et tchi ne r'veindront pas, mais l'dangi est tréjous là.”

 

“Vèthe, bein seux,” ou dit. “Act'teu, Ph'lip, tchèsque-tu crais du Député Farley?”

 

“Pas hardi,” j'l'y dit. “Y dit que si j'avons des sous en main, tant pûs vite que j'les dêpensons, tant mûs. Ch'est d's'en dêfaithe ach'teu et fiche du réstant.”

 

“Heutheusement,” ou dit, “y n'peut pas y'avé hardi d'membres de chutte folle opinion-là. J'voudrais savé s'il applique la même principe quand il est tchéstchon d'la monnaie tch'il a, ou si n'l'y reste pas une bouonne balanche à la banque. Mais il est comme le gros Sénateur, y n'pense qu'à une chose, et dans san cas ch'n'est pas les touristes, mais l's'êgouts. Tandis tch'y peut avé touos les sous tch'y veur pour chonna, y réstetha content, même si l'Ile 'tait ruinée. Je n'sais vraiement pas comment d'patheils hommes se trouvent dans l's'Etats. Mais Ph'lip, y m'semblye que notre Chancellier éthait peut faithe un mio pûs pour les pouôres férmiers.”

 

“Les pouôres férmiers,” j'l'y dit, “n'ont pas contribué grand'chose l'année pâssée pour hauchi le rév'nu. Y n'faut pas oublié chonna.”

 

“Et comment qu'tu crais tch'ils éthaient peut faithe mûs?” ou s'fit, “après deux mauvaises saisons. Té, par éxemplye, combain qu'tu'as contribué dans les dérnié chinq ans, dis-mé chonna?”

 

“Pour dithe vrai, Merrienne,” j'l'y dit, “je n's'y pas ocquo cliait pour l'année quarante-neuf, mais si les patates paient chutte fais j'éthais une chance d'êvité un Acte au Biens sans Contredit au mais d'Séptembre. Je n'voudrais pas vais l'Sérgent d'Justice dans man bél tchique jour à prendre un inventaire, et pourtant j'n'en ai pas 'tait lien pûs d'une fais dans l'couothant d'notre vie, et si l'John Perrée n'tait pas v'nu avec ch't'Améthitchain justement en temps, y'éthait yeu dans les gâzéttes l'annonce d'une vente par le Dénonciateur, le fameux Joe Balleine.”

 

“Et mé au liet avec les jumiaux,” ou s'fit. “Belle affaithe, ma fé. Mais après tout, j'éthions peut allé à l'hôpita, et té, sans doute, tu'éthais peut trouvé du trâvas sûs les routes.”

 

“N'en pâsle pas, Merrienne,” j'l'y dit. “Sans doute tu'as liut pour les boeux et les vaques que l'Jack Rondé a envié en Améthique pour le Sieur Spann, pas par baté, mais dans yunne de chais machines tchi travérsent l'air à quatre chents milles à l'heuthe.”

 

“Vèthe,” ou dit, “et nous a d'la peine à l'craithe, mais tout ch'que nous peut faithe ach'teu ch'est d'souhaité tout succès au Sieur Spann quand veindra l'jour de sa vendue.”

 

“Hourra pour chonna,” j'l'y dit. “Les bêtes sont là ach'teu, et si l's'affaithes vont bein nou pouorrait vais pûs d'ventes ichin pour l'Améthique. Si, par chance, ma g'niche, tch'a bétôt siex mais, pouvait touôné bein, nou n'sait jamais.”

 

“Ta g'niche!” ou s'fit, “avec la tête, les gambes et l'dos qu'oulle a, ou s'sa vendue, sans doute, mais ès abattoirs.”

 

Ph'lip.

1959

No comments: