Wednesday, 8 July 2026

1959: Du fun en Jêrri

 Du fun en Jêrri.

 

Moussieu l'Editeu,

 

“Ch'n'est pas pour dithe, Ph'lip,” s'fit la Merrienne hier au sé, “mais y'a ocquo du fun en Jêrri.”

 

"Si y'a du fun, bouonnefemme,” j'l'y dit, “y'a d'la minsèthe étout. Va vais mes bricolis tchi sont mangis par les fichues carpelleuses, et je n'crai pas qu'tu trouv'thas grand'chose à t'faithe rithe. Mais tchès tu veur dithe par chonna?”

 

“Eh bein, Ph'lip,” ou s'fit, “ch'est chu marmoûset à la Trin'té que les gens sont invités d'accaté. Quand j'tais mousse, j'me r'souveins d'avé ouï pâslé d'un raboteux d'routes tch'avait offert sa femme à un rac'modeux d'chavêttes un sam'di au sé, quand y r'vnaint d'l'aubérge, pour une pièche d'êtchu, mais ch'est la preumié fais que l'publyic a tait invité à sauvé la vie à un marmoûset. Et l'pièthe en est que pérsonne ne veur pas contribué un seul sous, si nou va par les lettres sûs la gâzette. Y m'semblye que si entre nos deux j'pouvions envié un ch'lin ou d'même à chu pouore moussieu tch'y veur accaté un marmoûset pour douze chent louis, mais tch'y n'a pas l'moyen d'péyi pour ch'ne s'sait pas une mauvaise action. Chonna pouôrrait encouoragi bein d'autres.”

 

“Assez d'chu gniolin-là,” j'l'y dit. “Si tu veur pâslé, pâsle de tchiquechose sérieux. As-tu considéthé, par exemplye, l'affaithe des bêtes à la Missis Gotel?”

 

“Pas pûs qu'chonna,” ou dit. “J'ai tait embarrassée chais jours à faithe mes podins d'Nouë. Tchèsque ch'est ch't'affaithe-là? Tu veur dithe que ch'est tchiquechose de sérieux?”

 

J'l'y d'mandit s'ou n'avait pas veu chein tch'avait appathut dans la gâzette.

 

“Ah, mais,” ou raiponnit, “ach'teu qu'j'y pense, la bouonnefemme, accordant à la Post, a tait ordonnée de faithe tué deux vaques tch'y l'y restaient après la récente vendue, et ou r'fûse de les laissi allé. Mais tu sais bein, Ph'lip, nou n'peut pas tréjous s'fié sûs chein qu'nou vait dans la gâzette. Est-che vrai que toutes les bêtes tch'y fûtes vendues ont tait dêtruites, et pourtchi chonna?”

 

“Parsqu'y pathait,” j'l'y dit, “tchi souffraient d'une maladie contagieuse.”

 

“Mais,” ou d'mandit, “èstche tch'y n'avaient pas tait examinées, d'vant la vendue?”

 

“Sans doute,” j'l'y dit.

 

“Eh l'vétérinaire n'avait trouvé rain d'ma?”

 

“Nan, pas chu jour-là, mais tu sait Merrienne, que y'a des maladies tchi veinnent bein vite. J'en ai souffert de chonna pûs d'une fais, mé.”

 

“Tu n'as pas besoin de me l'dithe,” ou s'fit. “Chein que j'trouvais tréjous drôle ch'tait qu'chais attaques arrivaient après une Assembliée d'Pâraisse ou un show d'bêtes.”

 

“Mais,” ou continuit, “ch'est vrai assez que quand il est tchéstchon d'une maladie contagieuse, nous est print prèsque sans l'savé. J'me r'souveins d'la bordée, quand j'eûmes la rouogeule siez-nous, j'tiomes huit ou neuf mousses et ma mèthe nos mint tous dans la même chambre après qu'yun des garçons avait tait print malade. Ou criyait que ch'tait mains d'peine et pas pûs d'risque et je crais qu'oulle avait raison.”

 

J'l'y d'mandit tchèsque le docteu dîsait d'chutte manouuvre-là, et combain qu'y'en eut tch'y survêtchûtes.

 

“Oh, grand doux,” ou raiponnit, “dans chu temps-là nou n'enviyait pas pour le docteu quand ch'n'tait qu'la rouogeule. Nou fouôrrait tous l's'êfants dans la même chambre. Siez-nous chutte fais-là y n'avait pas grand run pour touos nous, et dans le grand liet y'en avait trais d'un but et quatre de l'autre.”

 

Ach'teu, Moussieu, n'en v'là assez pour agniet car j'ai l'crampe dans ma main drouaite, et y faut que j'aille frotté d'l'huile de lin d'sûs, ou bein je n'dormithai pas. A la s'maine chi veint.

 

Ph'lip.

1959

No comments: