Scène II. - Siez Mess Bailhache.
Missis Lêcaudey grinpe les trais d'grées en bouais et va dans l'office à droéte. Mess Mallet et Mess Gruchy sont driéthe le compteux à r'chever des sous et à croêsi des comptes dans lus gros livres. Mess Bailhache li-même est assis à côté d'l'âtre aupi d'la grande carte, avec san chapé mins d'côté; ses lunettes sus l'bu d'san nez. Il est à fumer une grosse cigare en faisant bouanne mine ès siens qui viennent dans l'office.
Missis Lêcaudey entre.
Mess Bailhache: Bonjour, Missis, "Good Morning!" Tch'est que j'pouvons faithe pour vous à matin? Faites-nous l'pliaîsi d'vos assièthe.
I' s'lève et passe sa tchaithe.
Missis Lêcaudey: - Oh! ch'n'est pas la peine, j'vos r'mercie. J'sis justement v'nue d'mander s'ous avez besoin d'un mio d'fain pré pour vos gh'vaux.
Mess Bailhache: Nannin, merci, ma p'tite Missis. Nos gh'vaux n'y sont pas accouotumès.
Missis Lêcaudey: Ni pour ervendre?
Mess Bailhache: Nan d'j'a! N'y'a pon grand' passe ach'teu pour le fain d'prè; l'monde ne veulent pas y mettre les sous, viy'ous? By Golly, Nan!
Missis Lêcaudey: C'hest dommage, car, viyant que ch'est vous, et que j'vos acatons tant d'tchi, nou vos l'éthait donné à bouan marchi. Enfin, pis qu'ou n'lé voulez pas, n'y'a qu'à s'en r'aller. J'vos sou'aite un bouan Noué! Et à vous, Mess Gruchy!! Et à vous, Mess Mallet!!!
Mess Bailhache: Same to you, Missis. La patheille, ou viyiz, la patheille. Ha! Has! Ch'est coumme dans notr' janne temps. By Golly! Un bouan Noué, Missis.
Mess Gruchy et Mess Mallet: Un bouan Noué, Missis, un bouan Noué.
Missis Lêcaudey: I' m'sembl'ye que j'oublie tchic chose! Eche du tchèrbon que j'voulons? Nannin! - Eche du bran? Nannin! - Du pollard? Nannin, pis que l'quétôt - respect d'la compagnie - est mort! Mais t'ch'est donc que ch'peut être?
Ou' reste dans l'mitan d'l'office touannant d'un bord et d'autre à la vaie parmi les siens qui sont à payer lus compotes et à dounner lus ordred. Les uns et l's'autres se houquent dans san pann'yi ou dans san parapluie. Après une pause, Mess Bailhache se lève.
Mess Bailhache: John! Apporte don une poutchie d'oranges pour Missis Lêcaudey. By Golly! Faut bein lis baill'yi san Noué, By golly! Eche pon Missis? Ha! ha!! has!!! Mais vaithe. Là.
Missis Lêcaudey (en prenant la poutchie et la mettant dans san pann'yi) : Merci bein des fais, Mess Bailhache; man bouan homme es'sa bein content! Merci, Oh! Bon! Ach'teu' j'me r'souveins de chein que j'voulais vos dithe. Sav'ous bein que quand man bouan houmme vint vos payer ll'dernier compte de tchèrbon, l'autre semaine, ou n'lis rabattites pas l'discompte, coumme quand ch'est mé. Il en a 'tè diversement chagrinè et a dit qui ne r'mettra jamais les pi'ds ichin. J'voulais vos l'dithe, Mess Bailhache, car je vos ai tréjous yeu en grand estime, pour de mé; vous, qui fûtes Député, n'y'a pas occouo tant d'annèes.
Mess Bailhache: - Oh! nou n'lis rabatti pas rein? Fallait que ch'fusse un oubli! By Golly, vaithe, ch'tait un oubli! Dis, Mess Gruchy, à combein que l'compte se montit?
Mess Gruchy: A £2 2s. 6d.
Mess Bailhache: - Bon. Dounne les 2/6 à Missis ach'teu, du moment que ch'tait un oubli! Et r'arrange tes livres, coumme i faut? Là t'nèz bon Missis.
Missis Lêcaudey: Merci, merci, Mess Bailhache; je crai que j'pouorrai tout d'même persuader à man bouan houmme que ch'tait une mêprinze. A la précheine et Bouan Noué occouo une fais.