Friday, 18 December 2015

Lettre à Suzon

Né v'chîn l'texte d'aniet d'not' auteu du mais, Jean Picot (J.P.):

Here's today's text by our author of the month, Jean Picot (J.P.):

Lettre à Suzon (not' grande)
êscrite par san galant
Ma bein chièthe Suzon,
Tch'il est bé tan p'tit nom.
Ch'est bein aut' chose que Betsy ou Mallé;
Ah, lé biau jour dé la s'maine,
Quand tan pârrain et ta mârraine
Ont chouaîsi chu nom là pour té!

L'iaue dé bâtaime ov' tchi
Le ministre t'arroûsi,
T'a fait craître belle coumme un jour;
I' n'y a pon de hardelle,
Dans not' canton si belle
Ni faite pour tuôner chervé à l'arbours!...

Tout té va coumme y faût -
Habits, bonnett', chapiaux,
T'chi saient dé satin, dé souaie ou d'indjienne;
Car jé cré bein, ma mie,
Qué tu n'ès pon, coumme d'autres, bâtie
Ov' d'hôribles tracas en "wire" ou balleine.

Car j'ai veu t'chiq' fais,
D'effryiables portraits,
Dé chès machinnes-là sus les Gâzettes,
Quand j'avise ditèt jé m'êffrite,
Tuône unn' autr' page bein vite,
En disant: "Suzon est unn' belle drinette,
Et n'sé stoffe pas coumme une squéllette!

Quand j'té vait à l'Eglyise,
Sus tan ban assise,
Ov' ta Litourgie ou'erte d'vant té, -
Mé t'chi sis muchi,
Drièthe un gros pillyi,
J'oublie ouèsque jé sis
Et né prends pon d'avis
A chein t'chi s'pâsse alentou d'mé!...

Et mes idèes
Sé trouvent mêlées;
Jé n'pense à Ministe, Lecteu, ou Sermon;
Quand la Léçon est finie,
Coumme les autres jé crie,
Mais ché n'est pon "Amen" ch'est couvent "Suzon!"

Jé n's is pon des pus hardis,
Y'm'faudrait des fèves gryillies,
Pour lé dounner un mio dé hardjiesshe,
L'amour pour té mé fait tout bête,
Sais-tu ben qué j'en perds la tête,
Et qué siez-nous jé né mets pas rein à sa plièche!

Pour mé la soupe n'a pus dé goût,
Le chicre étout y n'est pon doux,
Mes vitailles jé né peux pon digérer;
Et j'avalerais peut-être
Mouôthue ou lard rouaître,
Oignons, pouothès, sans du tout les gouôter!

Si par chance tu mé dis deux mots
Toute la niet j'en perds lé r'pos,
Et jé sens
Tout man d'dans,
Se touôaner, ma fingre, à l'envers;
Car pour té men amour,
Mé fait souffri tout lé jour
Coumme quand j'ai mangi trop de baînis ou d'ormers!

Les viers, nos gens, sé sont apperchus
Que man travas né va pon dé chès mus,
Et qué jé maigris, ma fé, à veue d'yi;
Lé bouanhoumme s'en plyiant
Et a dit: "Jé, jé crains;
Qué dé tchiq' hardelle Jean s'est enamouôurachi!

Et mé t'chi n'ose pon
Lus pâsler dé Suzon;
Pouôare sot qué jé sis,
Y n'en s'raient pon mârris.
Y'i à longtemps pour mé mâthier t'chi m'tracâchent;
Et pour les viers, chen qui les tente
Ch'est les... les quartiers dé rente....
"Djiantre," dit l'vis, "sait d'habits ou d'belles faches!"

Ché n'est certes pon pour tes quartchiers,
Qué jé té fais les doux yiers,
Mais si tu voulais, Suzon, mé mathier,
Avec pliaisi j'ithais,
Sait dé lyien ou dé près.
Pour t'en sauver la peinne, ta rente erchéver!

Lé bouanhoumme rit dé mé, et sé moque,
Et tréjous des hardelles m'êtiboque,
Mé dit qué j'en ai peux - je n'ai qué d'en braithe!
Ch'était ben aise pour l'y, man pèthe,
Y n'avait seulement qu'à mathier ma méthe,
Mais mé, - faut qué jé cherche unn' estrangièthe!...

Faudra ben jé l'sens
Qué dans tchique temps
Jé ramâsse un p'tit mio dé couothâge;
Suzon, jé t'en prie, fait-z-en la maintchi,
Et tu verras coumme y s'ra pour mé aîsi,
Dé té d'mander, ma belle, en mâthiage!

Né mé dis pon "Nennin" - ché s'rait trop dû -
Jé s'rais coumme patate ov germe rompu,
Fliantchi dé côté pour n'être pon pliantée;
Mais si ch'est "Oui,"
J'en s'rait'y fi!
Ma jouaie sera dé longue duthée -
Et coumme au roqui,
S'y cliutte baîni,
Jé tchiendrai d'ov té, ma ben-aimée!

No comments: