Wednesday, 30 December 2015

Miss Mary Ann et ses galants

Né v'chîn l'texte d'aniet d'not' auteu du mais, Jean Picot (J.P.):

Here's today's text by our author of the month, Jean Picot (J.P.):

Miss Mary Ann et ses galants
J'voudrais vos conter entouôre mes galants,
J'm'en vais c'menchi par les cheins qué j'ai yieu,
Et si chounna vos pliaît et si j'en ai l'temps,
Jé vos pâsl'rai étout des cheins d'achet'eu.
Jé n'en ai jamais tè à court, car j'ai bouanne apparence,
- Man mireûx mé l'dit touôs les bénits matins -
Et ov toute modestie, j'vos dirai, mais en confidence,
Qué, s'i fallait les compter tous, j'en ai yieu p't'être vingt!

Pour man prumi, ché n'était pon grand'chose, un babeinne.
Jé n'avais qué seize ans, ov mes qu'veux avaût l'dos;
L'i en avait djièz-sept-mais dans unn' sémaine
Jé vint bein ennyiée d'être embrachie par Jos,
Car coumme i n'tait qu'un p'tit clèrco d'Escrivain.
Jamais i n'm'érait donnné unn' bârre dé chocolat,
I n'avait pon l'sou, car i n'gâgnait occouo rein,
Et au but dé huit jours, jé l'y baillyit l'sa'!

Jé m'étais apperchue qué l'fils d'yien des vaîsins,
(Clem dé san nom) nos sièvait tréjous d'près,
Et s'motchait du p'tit Jos, en m'faîsant des clyins
Coumme pour mé dire: "Té v'là don bein grée!"
Les patates avaient bein payi ch't'annèe là,
Et Clem, qu'avait fait tchiq' sous dé san mio d'côti,
Avait 'té exprès en Ville, s'ac'ater un neu' fat,
Car i n'l'y mantchait pon d'affront ou d'orghi -

Un Dimanche jutchi dans ses touôs neu's habits,
Et ses qu'veux bein huilès qui r'lisaient au solèt.
Clem sé mint à m'faire la carre, et jé n'tais pas mârrie
Dé m'proum'ner ov un garçon tellement raffinè.
V'là tchi durit, entre nos deux, sièz mais, ou p't'être pus,
Les aûtres filles mé r'gardaient d'un bein maûvais y'i,
Les garçons étout, voulaient tous tapper d'sus,
A caûse des teurs qu'i faîsait quand j'étais ov l'i.

Un jour notre affaire finit, assez drôll'ment:
Clem était à s'motchi du gros Tom du Coin,
Quand ch't'ichin sé r'touôni et s'en vint dèslièment
L'empoigni assèz du en l'y montrant san poing...
Jé vit tout d'un coup qué Clem n'avait qu'un tchoeu d'poule,
Car i touônit tout blianc, et s'mint à tremblier,
Tom, sans cérémonie, y'ièn fichi yieunne dans la goule,
Et l'èstrav'li à quat' pattes dans la boé et l'pité!

Oprès chounna, j'fîmes l'amour, Tom et mé, pour longtemps,
Mon doux, j'en eûmes t'i ensemble des bordèes d'pliaîsi,
I m'proumn'ait dans san quèrre, mé faisait des présents,
Ch'tait un garçon d'bouan tchoeu, pas du tout finaillyi!
Mais v'là tchi c'menchi à gêner les anciens,
(Hélas, les vielles gens sont si têtoignes et pervers)
Et les parents à Tom s'en vinrent trouver les meins
Lus disant qu'i fallait en fini ov nos follyies d'avers!

Sécours, yièn eût-i dé l'affliction quand j'eûmes à nos s'parer,
J'y pâssimes, j'en sis seure, toute unn' arlévèe,
Jé r'vint sièz-nous toute nerveuse à forche dé lermer,
Ov la dentelle dé ma blouse toute achiffounèe -
Pouôre Tom, jé l'pliains, quand j'pense à san tristre sort
Jé sis certaine qu'achet'eu i l'est bein malheûreûx,
Li, qu'était si grand, si couôrageux et fort!
A mariè unn' pétite femme dé tchi qu'il a peux!

Pour tchiq'temps, i'lus en fît dé belles scènes sièz nous!
J'faisais sembliant dé m'èsvanni sans raison,
Et j'pratitchais (hé, hé, hé) unn' vilaine pétite toux,
Coumme si j'm'en allais tchais dans la consumption!
Jé saûpoudrais ma fache ov dé la flieu' d'riz,
Jé poussais dé longs soupirs coumme si j'avais ma',
Mais coumme les vielles gens n'en prennaient pon d'avis,
J'vit bein qu'i fallait tchitter chès p'tites farces là.

Mais enfin, j'eût d'la consolation dans bein p'tit temps,
Unn' sairèe, ch't'êtè, déviers les sept heures et un quart,
Coumme jé sortais dé sièz-nous par la porte dé d'vant,
Jé m'trouvit empoignie par un grand haût soudard!
Faût-i s'èstounner si, pour la minute, jé fus èsfrittèe?
Pour m'en dèsgagi, jé l'coudpisit, jé l'mordit, lé grimmit,
Mais l'affrontè m'entraini tout drait dans l'allèe,
Mé disant: "Unn' charmante bein v'nue quand nou r'eveint en Jerri"!

J'lé r'gardit en fache, et ov unn' air tout honteux,
Jé r'connnut l'couôsin Frainck, qué j'comptais au Canada;
Jé sis seûre qué j'en rouôgi jusqu'à la rachinne des qu'veux,
Quand j'vit qué ch'tait li qué l'avais traitè coumme ch'la -
Lé brave garçon, là bas, avait tout tchittè
Sans en dire mot à ses pus près parents,
Et ov tant d'autres Canadiens i sen'tait allè
Aidji à exterminer les peûles d'All'mands.

Eh bein, Frainck resti ov nous tout l'temps dé sa visite,
Et jé fît tout d'man pôssible pour en profiter,
I l'est vrai qué, s'lon les câs, huit jours sé passent trop vite,
Ah, j'trouvi la s'maine bein trop courte pour mé!
Quand je dèshallais touos les jours ov man biaû soudard,
Et qué j'marchions bravement bras d'sus, bras d'sous,
Touôs les garçons qué j'connaissais sé t'naient à l'èscart,
Tant qu'i l'en 'taient marris et bêtement jaloux!

Et j'avais grand' envie d'lus dire, pour les èstibotchi:
"Pour tch'est qu'ou restèz en Jerri, tâs dé faîgnons ?
Ergardez man couôsin, faûdrait faire coumme l'i,
Et vos en aller toute la gaingue au Front!" -
Frainck érait voulu lus en dire étout deux mots,
Mais pas yieun d'yieux né yièn dounnait la chance,
I s'plaîsaient mus sièz yieux, être laissis en r'pos,
Pus tot qué d'aller faire lus d'vé en France!

Achet'eu Frainck n'est là bas, en dangi d'sa vie,
Pas à s'caûffer au pi'd du feu en parleux ou tchuisinne,
Mais coulè, jé'l'pense bein, dans tchiq' sale tranchie
Pleinne, coumme i m'a dit, dé boé, et (respec') d'verminne.
J'espère dé tout man tchoeu', qu'i l'en r'èscapp'ra,
Et qu'i n'en r'veindra pas à maintchi èsmaglyi,
Mais si par malheur i l'est bliessè, et à l'hopita',
I mérite d'aver unn' belle janne "nuss" à l'soigni!

Jé resti unn volèe toute seule, et dans la dèstresse,
Si j'avais voulu des galants, j'érais peut en trouver,
Mais coumme jé l's érais r'chus qu'ov dé p'tites politesses,
Sans lus faire d'avanches, i s'raient v'nus à s'ennyier -
Et pour les garçons du vaîsinai, jé n'tais pon en peine
Dé toutes lus p'tites jalousies et niolin d'avers,
Car toute la race, dépis l'Ph'lip jusqu'aû Dan,
Quand i m'rencontraient, jé r'gardaient d'travers!

Jé n'étais pas pour rester vielle fille, pourtant,
Ergardèz, s'i vos pliaît, ma belle bague d'engagement...
Et jé n'm'en vais pon être gênèe entouôre man galant,
Viyiant qu'i travaille pour lé Gouvernément.
Jé sis seûre qu'i n'yien a pon un' aûtre coumme l'i,
Car ch'est la bonté même, et pis i l'est si èsprint d'mé...
Ch'est yieun dé chès hoummes dé tchi nou dit
Q'unn' femme peut l'touôner alentou d'san p'tit daigt!

No comments: