Saturday, 19 December 2015

1913: La farce d'Noué (2)

Pîteur Pain siez Dan Lêcaudey.

Scène I: Dans la boutique à John Malzard.

Dan Lêcaudey est en ville le Samedi d'Noué. Il est à acatter une demi-livre de "Richmond" siez John Malzard, d'la Rue d'Riéthe, quand tout d'un coup ne v'la Pîteur Pain qu'entre dans la boutique.

Pîteur (sans vaie Dan): Bonsoër, man John, veurs-tu me mettre à douze sous d'cigares. Mèt m'en quatre des siennes de deux sous, j'les mettrais dans ma paute, et finis l'compte avec des siennes d'un sou; j'les mettrais dans ma boëte; nou trouve tréjous des amins avec tchi que nou n'perd rein de s'montrer d'bouan tchoeu' à chutte saison ichin...

John Malzard: V'la qu'est bein, man vièr Pîteur; tu s'ras servi coumme tu le d'mandes: Hein! Vaithe, aide-tai au s'no. Et coumme tu'as dit du bein d'mai dans la gazette, je t'dounn'nai une pus bouanne pipe que d'habitude. Hein! man vier Pîteur.


Dan (se touannant à r'garder Pîteur): Extchusèz-mai, mais êche que j'nai pas l'pliaisi d'pâler à Pîteur Pain, l'forgeux?

Pîteur: En personne! Et vous? Mais 'ous êtes bein Dan Lêcaudey, si je n'me trompe pas!

Dan: Ch'est mai-même, man vier Pîteur. Et bein aise de te r'trouver. I' y'a d's'annèes que je n'nos étions veus. Forges-tu occouo?

Pîteur: Forgi? Pas que j'sache! - Je sis d'ans l's'êcrituthes.

Dan (attristé): Quément? Tai, man Pîteur, qui nos faisais tant rithe quand j'allion au drill? Tu t'es mins prédicateur sus tes viers jours.....

Pîteur: Ah! Tounnerre de Brest! Ch'est bein assez que d'Laïzé, par siez nous. Rasseuthe-tai; je n'prêche pas, mai, - j'laisse prêchi. Man travas ch'est d'êcrithe et j'sis counnu comme yun de pilièrs de la gazette du matin; mes articl'yes sont tréjous mins oprès le sien à l'Editeu', - chein qui montre que nou z'en crait tchic chose.

John Malzard: Vaithe, man Dan, il est dev'nu journaliste, notr' Pîteur; i' va partout sans payi; i' vait tout; i' sait tout. Et i' fume des cigares touos les jours.

Dan: J'aim'thais assèz chounna, ètou, mais j'crains bein que la bouanne femme y mèttrait opposition.

John Malzard: Oulle a bein voulu t'laissi v'nin en ville annièt, Dan? J'avais comprins qu'la dernier bordèe que tu'y vins ou s'était montrèe un mio mârrie...

Dan: Sans raison, man garçon, sans autchune raison qu'che s'sait... Mais oulle a une t'elle varvette! Oulle avait bouanne idèe de v'nin en ville annièt, mais ses cors l'empêchent de gabather;- ch'est-en-tchi, me v'là! Amsi j'm'en r'vais d'bouanne heuthe. A bétôt John! Un bouan Noué... et merci, j'n'osais pon t'en d'mander... A la préchaine Pîteur.

Pîteur: J'm'en vais d'tan bord. Arrête un instant...

* * *

I' tchittent la boutique ensembl'ye et ramontent la rue d'Driéthe en d'vîsant.

No comments: