Here's a transcription from a typescript of a version of George F. Le Feuvre's Jèrriais translation of the hymn My God, how wonderful thou art that differs slightly from the published version.
Ta Majesté, O Seigneur Dgieu
Ta Majesté, O Seigneur Dgieu,
Est glorieuse et brillante:
Sa lueu êcliaithe lé c'mîn du ciel
Comme eune aurore ardente!
Oulle êgalue l'pouorre pélérîn
En c'mîn pour les Saints Lieux,
Mais Ta miséricorde l'entouôrre
Et l'condit vèrs les cieux!
Tén âge est încompréhensibl'ye
Ô Dgieu et Péthe Bénin:
Oulle est dé janmais à janmais,
Sans c'menchement et sans fîn!
Jé n'pouvons dgéthe envisagi
Ta fache, Ô Êtèrnel,
Mais j'nouos prostèrnons humbl'yément
En hommage pèrpétuel!
Oh, comme j'T'aimons, Seigneur Jésus,
Auve eune tendresse profonde,
Et jé chantons sans cesse Tes louanges
Dans T'n Églyise partout l'monde!
I' n'y'a ni péthes ni méthes tèrrestres
Tch'aiment lus êfants comme Té,
Car Tu veil'ye sus ieux niet' et jour
Du matîn jusqu'au sé.
Quand l'jour veindra, Ô Péthe Céleste,
Qu'la trompette sonne l'appel:
Condis nouos pas au pid du Trône
Dans Ta d'meuthe êtèrnelle.
No comments:
Post a Comment