Thursday, 16 July 2015

1912: What befel Lonôre at the Review

What befel Lonôre at the Review

Hé, les femmes! Tchès qui s'en vint ov mé a la R'vue? que j'dis, l'aut' jour après dîné (des pas-d'mai fricachis, des poummes-de-terre souôs lus pé, du pain, du cidre, ov des crèpes soupoudrées de m'lasse pour fini - j'n'ai rin a faithe ch't'arlevée, et, s'ous etes de m'n'avis, j'ithons vaie les soudards pilvastchi sus la gréve.

Lonôre m'sauti au co, coumme de couôtume quand oul est contente, s'en fut dans sa chambre s'èstchippé, et Laïzé dit qu'si j'voullais y'aidji a èssuyé la vaisselle (y s'adounne qu'nos deux servantes sont hortes soignyi lus memmées qu'ont la coq'luche toutes les deux) ou'l y vindrait bin etout. Mais oul 'tait un mio èsnervée tout d'même; "Y'etha des connons, qu'ou disait, et d'la g'vallie; les soudards f'thont 'quick-march' d'un bord et d'lautre; et tu sais bin qué j'tréssaute quand les connons tithent."

N't'èsnerve pon, Laïzé, que j'rèspounni. J'té tchiendrait par souos l'bras, et j'mettrons du sablion dans tes ouies pour que tu n'entende pon la tiththie. Et pis, j'counnais l'Colonel, pour y'avé souvent féthé san j'va; j'tach'chai d'apprechi lis dithe que j'soummes là et de n'pon faithe pus d'bri qui n'faut, a cause dé té.

En l'heu, nos v'la èstchippés. J'dounne le bras a ma femme; Lonôre siet drièthe ov un ponnyi dans tchi y'avait des paids-d'mai frets dans eunne bolle, du pain, et eunne boutelle de cidre - j'comptaimes bethe not' tée, assis sus les gallots, quand la r'veue s'sait fini et les soudards er'horts.

les soudards 'taient dèsja a manoeuvré quand j'arrivîmes. Les c'valiers trottaient d'chin-et-là en châtchant lus sabres; les connons galoppaient tout a l'entou; tandi qu'les officiers faisaient des hourras sus l'dos des siens tchi cachaient, et tachaient d'faithe sembliant d'savé tchès qu'tout cheunna voulait dithe. Je r'counnu pus d'un offici. Y'avait l'sien de tchi j'soullais féthé le j'va, l'sien qui m'det d'la rente, l'sien qui fit eune crache a ma belle-soeu - et oquo deus-très autres. J'lus disais bonjour de la main; y'm'rèspounnaient ov lus sabre, car ils 'taient trop prèssis pour resté pâslé; et pis, étou; lus ch'vaux lus dounnaient d'l'embaras - pon moyen d'les faithe tné en plieche.

Bétot, né v'là la r'veue finie et l'monde qui c'menche a ramonté. Autant vaut manji nos pais-d'mai achteu, que j'dis a Laïzé, en m'dèstouonnant. Ou-ès qu'est l'ponnyi? Mais n'y'avait ni ponnyi ni fille en veue; Lonôre n'tait pon drièthe nous, coumme j'pensais. Nos v'la a cherchi tout a l'entou, et a d'mandé ès gens si par-chance tchiq'un éthait veu eunne fille en bliu ov un nier ponnyi dans tchi y'avait des pais-d'mai. Rin!

Né v'la Laïzé au m'zespé, et mé bin marri d'avé perdu ma vitâlle. Tracas de garce! que j'dis a ma femme; yiou d'jantre qu'ou s'est èsjéthée ov le fricot?

"Vot fille! m'dit Douard Ernon a tchi j'dit que j'cherchais eunne fille en bliu ov eunne pan'née d'provisions, j'vains d'la vaie au bas d'la neuve route de St. Pierre. Oul est jutchie a tchérfourchon sus un connon, y'a deux artilleurs qui la souotiennent par la tâlle; et y sont touôs les très a manji du fricot hors de d'dans un niér ponnyi!"

Nos v'la pus au m'zespé que d'vant, ma femme et mé. Mais tchi faithe? Je r'gagnyîmes sies nous au pus tot, et quand j'eut soupé, j'm'en fut ès Casernes de St. Pierre ou-ès qué j'comptais bin r'trouvé notr' èsfant. touôs les soudards m'juthitent, qui n'avaient pon ramné d'bliue fille sus un connon, et qui fallait que j'fusse sus les connons d'la Milice qu'la fille avait yeu eunne 'ride.'

Enfin! pour copé court la m'n'histouéthe; qué j'sait sus un connon ou sus je n'sais tchi, not fille a dispathu! Je n'l'avons pon r'veue d'pis la r'veue. sa méthe s'ait d'avis d'en pâslé a la Police, mais je m'y'oppose. J'n sis pon si gêné qu'tout cheunna. Ma fille r'sourdra y'un d'ches jours, et je r'séthons touos coummes des p'tites clioches ensembye.

Piteur Pain
8/8/1912

No comments: