Thursday, 30 July 2015

1912: How Piteur takes a drubbing

Eune dgèrtchiéthe dans sa pouchette? Piteur Pain dênyie tout:

A garter in his pocket? Piteur Pain denies everything:

How Piteur takes a drubbing
"Send Mister Pain to me," que l'Bos dit hier au matin en entrant dans s'n'office; et quand j'fut la endrét li: J'ai quâsi chose de qu'manchi l'année par r'trouvé a r'dithe, qui s'fit en me r'gardant par sus ses leunettes, mais j'ai a vos pâslé."

Et y m'en conti long! A l'oué pâslé - j'peux vos l'dithe d'pis qui n'comprend pon l'angliais - j'tais un dèsvergondé, un badléthan, un buzard; j'avais fait plieuthé ma femme, èsvonni ma fille; touôs l's autres empliées d'la gazette s'n'allaient r'fusé d'travaillyi ov un houmme qui bouessonnait; et l'president d'la Young Men's Christian avait prêchi un sermon sus mé ès bouans jeunnes gens qui vont au Club touos les siers joué ès dominos et béthe de l'ieau d'canelle. Laizé a 'tait s'piendre a li d'man riggodon d'laut' jour! Ou y'a montré un morcé d'riban, un slippeur, ou cauche, ou djertiettes, ou je n'sait tchi, qu'ou pretend avé trouvé dans ma pouchette! Ou y'a dit qu'j'avais dit qu'javais trouvé cheunna dans la tithette a y'un d'nos gras d'l'office, et ou n'eut de r'pos que l'Bos euche fait v'né l'houmme pour savé si ch'tait vrai. Moussieu l'Flaneur juthi qui n'gardait pon boutique dans san titheux, et qu'jommais d'sa vie y n'avait touchi a slippeur de femme, ni riban, ni d'gertiethe, et que v'la tchi l'faisait rouogi d'eunne telle supposition; et Moussieu l'Flaneur print les pinchettes du grée en d'mandant ou ès qu'j'étais et qui s'n'allait yavé tchiq'chose de bûchi.

J'en oui long chutte bordée là! et j'eut ben d'la peine a faithe craithe au Bos qué j'tais quasi aussi innocent qu'un èsfant qu'a dans l'idée d'naître. J'lis pâsli d'Laizé; j'lis dis ses qualitées (v'la tchi m'print queunne bouonne minute) j'mé pliennyi de deus-très d'ses d'fauts (ch'la print vingt à vîntchinq minutes) et pis j'lis dit: Mettous a ma plieche! I r'fûsit quarrement de s'y mettre - a ma plieche; mais y m'dit, J'avons tous, pus ou mains, châtchun san fardé, sus chutte terre de mînzéthe; j'vé bin tchès qu'est la vôtre, man pouore Piteur. Mais, du couothage! Tchès qui sait? Souv'nous d'chu bieau verset - "La poudre a la poudre, la chendre à la chendre" et r'gardez a l'entouore de vous pour si-en-cas l'malheur en voulait qu'vot fardé s'estrueulisse sus eunne pliche d'orange! Et pis, qu'ajouôti l'Bos, faut qu'manchi l'année coumme y faut: faut la qu'manchi ov eunne bouonne résolution! J'criyons hardi d'vous, ichin, Mess Pain, et j'soummes d'avis qu'y'a d'bouan travas a faithe pour vous sus la gazette. Mais, pas d'niollin! Souv'nous qu'ou êtes péthe de famille, que qu'ou avez la garde d'eunne fille qui s'en va être r'chue dans la société! Stop chaloppe! sus l'riban et la litcheu!

Y pâllit si bin, l'Bos,qu'j'en plieuthaimes touos les deux; et quand j'eumes chatchi d'main deus très fais, et qué j'y'eut dit que j'voulais bin l'pardounné pour chutte fais; y sinni un papi coumme par le tchel je n'bèthaimes que d'l'ieau pannée touos les deux quand j'éthions sé.

Et j'pardounne a Laizé etout. Et quand l'prédicateu nos dit l'aut' sé que je s'ait eune bouonne idée de qu'manchi l'année par prié pour les siens qui Laizé aussi du que j'pouais.

Piteur Pain

J'voudrais bin savé tchès qui mint chu slippeur la dans ma pouchette!

Morning News 3/1/1912

No comments: