Wednesday, 13 May 2026

1952: Les Jurés et les Recteurs

 Les Jurés et les Recteurs

La Betise est faite.

 

Moussieu l'Editeu,

 

“Nou m'dit,” s'fit la Merrienne hier au sé, “que l'Jack Le Mérquand veur ocquo tâchi d'pérsudé l's'Etats que l'système tch'ils adoptirent y'a tchique temps pour remplyie des vacances pour Juré-Justiciers n'vaut pas quatre sous et qu'nou dév'thait r'touôné à la vieille méthode. Est-che vrai?”

 

“Oui,” j'l'y dit. “Il avait dêjà êprouvé une fais, comme tu l'sais, sans pouvé réussi, mais y n'est pas Saint-Ouennais pour rain, notre Jack, et nou n'le dêcouothage pas comme chonna. Ch'est pourtchi le v'la tch'êprouve une deuxième fais, et chu coup y pouôrra p't'être avé une mâjorité, car l's'Etats sont comme les femmes, tch'y disent nânin agniet et oui l'jour d'après-d'main.”

 

“N'en v'la assez,” ou dit. “Touos les jours j'ai a t'dgérni que je n'veur pas d'autre de tes insultes. Ch'est tréjous les femmes tch'ont touos les d'fauts. Si ch'tait t'n'idée, comment qu'tu vint à en mathié yunne?”

 

“Quand nous est jeune nou fait des bêtises,” j'l'y dit, “mais avec chonna y faut adméttre que j'en ai fait d'piéthes dans l'couotant d'ma vie. Quant ès Jurés-Justiciers, y'a un couplye d'années j'tais comme té et la piûpart des gens en criyant que l's'Etats avaient tait hors de lûs tête en changeant l'système, mais ach'teu, ma fille, pour dithe vrai, je n'sy pas pûs intérêssi qu'chonna.”

 

“Et pourtchi pas?” ou d'mandit. “Absolûment Ph'lip, je n'te comprends pas. Y nos hallent yun d'nos grands privilèges, et tu n't'en fiche pas mal. Tu dév'thais avé honte de pâslé d'même. Si touos les Jêrriais taient comme té, l'île s'en îthai ben vite ès tchans.”

 

“Arrête un mio, ma Merrienne,” j'l'y dit. “Ne t'mârrie pas. Si tu veur m'êcouté pour tchiques minutes j'm'en vais tâchi d't'explitchi chen qui j'veur dithe. A qu'menchi peux-tu m'dithe tchèsqu'y sont les fonctions au jour d'agniet d'un Juré-Justicier? Considèthe chonna un instant, épis dis-mé si v'là tchi fait autchune difféthence tchèsque nous y met.”

 

“Eh ben mais,” ou dit, hésitant un mio, “y'a l'honneur, et v'la tchi vaut tchiquechose. Après tout, ch'n'est pas du péltas qu'nou met sûs l'banc judiciaire. Epis ch'est ocquo yeux tch'y décident les causes tchi veinent d'vant la Cour Royale. Ils ont l'pouvé d'envié un homme en prîson ou d'le mettre à l'amende, et y m'semblye que ch'est hardi.”

 

“Oh, tu crai,” j'l'y dit, “eh ben, ma vieille, j'peux t'dithe que nonante-neuf fais hors de chent, ch'n'est pas yeux tch'y décident. Lûs djobbe ch'est d'êcouté et d'dithe, “oui,” épis d'lûs en r'allé siez yeux pour lû r'pôsé. Ch'est d'charmants corps, le lot qu'j'avons ach'teu, et d'vrais mêssieux, mais du moment tch'y furent expédiés d's'Etats y pérdirent prèsque toute lûs utilité. Ch'n'est pas d'lûs faute; ch'est la nôtre. J'n'éthions jamais deu consenti a fichi les Jurés-Justiciers hors d's'Etats. Ch'tait une folie. Nou n'le viyait pas dans l'temps, mais nou l'vait ben ach'teu.”

 

“Ch'est vrai,” s'accordit Merrienne, avec un long soupi. “Et les chiérs Recteurs. Tchi bêtise de les mettre à la porte! Valent-y mûs qu'yeux, les siens tch'y l's'ont rempliéchis?”

 

“Damme, nanin!” j'l'y dit, “et pas d'un biau but. Mais l'ma est fait, et n'y'a autchun r'miède. Nous a mal au tchoeu quand nous y pense.”

 

“Tu peux l'dithe. Et ch'n'est pas grande consolâtion d'réfliéchi qu'ch'est nou qu'en sommes résponsablyes. Te r'souveins-tu, Ph'lip, de nos Jurés-Justiciers d'aut'fais. Ch'tait d's'hommes, chais-là.”

 

“Vèthe,” j'l'y dit, “et nou les réspectait. Quand nous en viyait yun v'nin, avec sa nèthe câsaque, san toppeur, et les soulyiers ben biétchinés, nou touchait san chapé, et nou disait: “Bonjour, Moussieu.” Mais ach'teu y'en a pûs d'la maintchi qu'nou n'connais pas, et y'a tchiques temps, comme j't'avais dit, yun d'nos fermiers, rencontrant yun des viers en Ville, la traitit d'vier balloque, sans même avé la politésse de l'y faithe un salut. Et l'autre ne s'mârrit pas. Y châtchit d'main et r'mértchit que l'temps l'brûlait pas. Ch'est d'même de nos jours.”

 

“Et, comme chonna,” ou s'fit, “ tu n'crai pas qu'les gens s'saient prêts à signé une pétition supportant l'Jack Le Mérquand?”

 

“J'en doute,” j'l'y dit, “mais tch'y présente un Projét pour r'mettre les Jurés et les Recteurs dans l's'Etats, et ils étha l'support des trais-quarts de l'Ile.”

 

Ph'lip.

1952

No comments: