Thursday, 7 May 2026

1952: Du brit au Portinfé

 Du brit au Portinfé.

Ph'lip en attrape.

 

Moussieu l'Editeu,

 

A qu'menchi, y faut que j'vos diche que j'sommes en brit, la Merrienne et mé, pas pour la preumié fais, et ch'est trop espéthé que che s'sa pour la draine.

 

Ch'n'est pas d'ma faute, Moussieu, j'vos asseuthe, mais la Merrienne r'fûse absolûment de m'craithe quand j'tâche d'explitchi la raison tchi m'gardit tout l'jour en ville Mardi. Oulle a dans sa vieille tête l'idée que si je n'vendit pas ma chérge ch'tait parsque j'n'arrivit jamais aupi du bridge et des marchands.

 

J'vendit man viage Mêcredi, mais la Merrienne ne voulit jamais m'laissi allé à man tout-seu. “J'îthai ôv té,” ou s'fit, “et j'vêrrons bétôt si faut passé tout san jour à tâchi d'vendre une minséthablye chérge d'patates. Une fais que j'veindrons sûs l'bridge, j'îthai trouvé chu marchand-là, tch'y nos vendit l'gouâino au mais d'Novembre, et si n'me fait pas un prix sûs l'coup, y paietha pour, épis ben seux.”

 

“Vèthe, mais, Merrienne,” j'l'y dit, “n'oublie pas que l'gouâino n'est pas ocquo péyi. Tu f'thas mûs d'trouvé tchique autre marchand.”

 

“Pas du tout,” ou dit, “y font assez d'profit, les marchands, pour affôrdé à attendre un mio pour lûs sous. Et, après tout, je n'sommes pas des voleurs. Y s'pouorrait qu'tchique biau jour nou trouv'tha l'moyen d'l'y donné tchiquechose à compte. Allons, dêpêche-té, car il est temps d'nos en allé.”

 

Et don, nos v'la hors pour la ville dans la van, avec le vier bidet dans les limons. Ch'tait tout à la douoche tchi faisait san qu'min, et y print au mains un couplye d'heuthes à couvri la route jusqu'a la grande hotel ouêsque touos les mêssieux tch'y sont pouôrris d'sous et lûs dames veinent pâssé un tchinze jours de vacances. Impôssiblye d'allé pûs lien, car y'avait une rangie d'lorris arrêtés en d'vant d'nous; et quand j'tâchi d'pâssé en d'vant, ne v'la un grand policeman tch'y hape le bidet par le brido, et l'fait baitchi. Y m'dit, d'un ton sévèthe, que j'éthais deu savé mûs, et quand la Merrienne l'y d'mandit se savé à tchi qui pâslé, y l'y dit qu'nânin, mais qu'si j'tais l'Roué d'Angliétêrre je n'pâss'sait pas.

 

Le solé brulait, et quand vint un temps j'avais grand sé, mais quand j'suggéthis à la Merrienne qu'un vêrre de limonade n'me f'thait pas d'ma, ou m'donnit un r'gard tchi m'fit m'taithe. Et j'vis bein qu'ou n'tait pas dans les miyeurs sentîments.

 

Mais enfin j'nos trouvîmes sûs l'bridge, mais la Merrienne eut un choc, et y faut dithe mé étout quand j'vinmes à savé qu'les patates taient à djais-neuf ch'lins. “Comment qu'ch'là s'fait?” s'êcriyit la Merrienne. “Lundi y montites jusqu'à quarante-sept ch'lins, hier y taient à vingt-huit, épis ach'teu les v'là à djais-neuf. Ecoute, Ph'lip, va lûs offri ta chérge pour rain, ch'est la seule chose à faithe.”

 

Mais, après tout, j'pensit, nou n'peut pas faithe ditet, et j'm'en fut trouvé un Inspecteur. Il avait l'air d'un rude balloque, le sien tch'arrivit, et y faisait laie mine. Y qu'menchit à châtchi la tête quand il examinit les patates et quand il en trouvit yunne tch'avait tait pitchi par la frouque, j'criyais tch'y s'n'allait nos r'envié, mais à la fin, m'ayant dit d'être pûs r'gardant la préchaine fais, et de n'mettre pas tant d'moyennes dans les grôsses, y signit man bilyet, et j'n'eut pas d'peine à m'dêfaithe de man p'tit lot.

 

Mais ch'tait pas fini, car j'eûmes à arrêté jusqu'à siez heuthes d'vant pouvé dêchérgi, et la Merrienne, tch'avait grande envie d'une tâsse de tais, mais tch'y n'voulit pas m'tchitté pour un instant, tait prèsque dêconnaisablye quand, à la fin, j'nos r'trouvîmes sûs la route. J'tachit yunne ou deux fais d'l'y pâslé, mais ou n'me raiponnait pas, et du bas d'Beaumont jusqu'au Portinfé je n'dîmes pas un mot ni yun ni l'autre.

 

J'rentrit après avé r'mint l'bidet à l'êtablye et la van souos la tchérquethie, et j'trouvit la Merrienne à bèthe une tassée d'tais, comme s'ou n'en avait pas veu pour une vingtaine d'années. A peine la tâsse viède, qu'ou tait remplie, et dans mains d'jais minutes le pot-à-tais tait viede. J'pensit que l'moment favorablye tait arrive pour une obsérvâtion que j'voulais faithe.

 

“Eh ben, ach'teu, Merrienne,” j'l'y dit, “que tu'as veu pour té-meme, tchèsqu'y s'pâsse sus l'bridge de nos jours, voudrais-tu ocquo m'biaumé pour avé tait si longtemps hier?”

 

“Mais ben seux qu'oui,” ou dit. “Si tu'avais vendu ta chérge j'n'éthais pas dit grand'chose, mais par ta bètise j'avons pérdu neuf ch'lins par bathi. Un homme avec un mio d'entreprinse éthait trouvé l'moyen de trouvé un ach'teur. J'l'éthais vendu chent fais le fichu viage, car au mains j'sais comment m'prendre. Quant à té tu n'est qu'un pouôre imbécile.”

 

Et, Moussieu, oulle est ocquo d'la même humeur agniet.

 

Ph'lip.

1952

No comments: