Wednesday 7 June 2023

Bâsse mathée, haute mathée

 BASSE MATHEE, HAUTE MATHEE.

PAR

J. T.

 

Artu: Ah ch'est dammage dé vaie à la maintchi d'la Baie d'la Rocque souos des tonniaux de chiment - et êcoute lé brit dé chès avions-là, Elsie!

 

UN AVION PASSE.

 

Elsie: Ah bein, ch'est l'progrès qui nos disent! P't-être qué l'année tchi vint nou n'pouorra pas aller à la pêque d'ichin.

 

Artu: Ch'est vrai, mais pour aniet, tchi biau temps pour un Vendredi Saint. Et i' fait si caud!

 

Elsie: Ch'est la traisième s'maine d'Avri, tu sais bein, nos v'la quâsiment dans l'mais d'Mai.

 

Artu: Et y'où qué j'nos 'n allons mettre nos tchaises?

 

Elsie: Ichin, sus l'sablion. Les mousses s'en vont vouler jouer avec lus boutchets et lus pelles, et j' m'en vais rester auve les p'tits  tandis qu'ous allez à la pêque.

 

Artu: Et té - As-tu penser à ta palette et a eune pouque en cas qu'ta fichue tchianne fait tchiquechose sus la grève?

 

Elsie: Oui, Oui, né t'en gene pas!!

 

Artu: -ergardant sa montre- La famille est tard comme d'habitude!

 

Elsie: Nouffet, les v'chin v'nus!.

 

Charlot: J'avons choisi un biau jour, M'mee! Les deux p'tites filles lus en vont rester auve 'té et l'autres lus en vont v'nin à la pêque avec nous. As-tu tout l'fourbi, Emma?

 

Emma: Oui, oui, drannets, cros, ratés, des boutchets et du sé!

 

Ph'lip: Il est temps d'nos 'n aller, si j'voulons râtler pour du lanchon!

 

Charlot: J'sommes prêts, si tu est! Prépare la casserole, Maman!

 

Elsie: Bouonne chance, n'allez pas trop prêt dé l'aerodrome!

 

L'AUTRE BORD DÉ LA STRADE, D'S ETRANGIÈRS ARRIVENT. I' DÊPAQUENT DES TCHAISES ET UNE TABLYE ET I' METTENT LUS BARBECUE EN PLIAICHE.      

L'ONCLYE HENRI ARRIVE ÉTOUT ET QUATRE JANNES PERSONNES AVEC LI.

 

Henri: Bouonjour toute la fanmille! I' 'RGARDE LES ÊTRANGIÈRS. Acouo des gens qui sont v'nus par avion! Oh la la, jé m' demande tché qui sont à faithe à lus installer là, chu monde là. Il' ont jusqu'à apporté un maniéthe dé trépid!

 

Jean: Tu est acouo à la vielle mode, m'n onclye! Ch'est qui lus en vont faithe un r'pas à la broche!

 

Henri: Un r'pas déhors? À Paques? Danme, j' m'en vais lus montrer comment qu' n'ou mange des bainis crutes - et des cocques étout!

 

Elvina: Tchin té ichin, don i' n'veulent pas êcouter tes scènes du temps passé.

 

Alice: J'sommes ichin pour aller à la peque. Mé, j'm'en vais ès vlicots et ès bainis. Vos en v'nous?.

Touos les jannes: Oui, nos v'chin!!

 

I' LUS EN VONT PARMI LES ROTCHERS.

 

LES ÊTRANGIÈRS ERGARDENT LA FANMILLE ET I' LUS METTENT À EN PALER.

 

La méthe: Nou vai bein qué ch'est des campagnards! Av-ous ouï lé  bouonhomme dithe qu'i' mange des baînis crutes?

 

Ieune des filles: Oui, au jour d'aniet, jé n'criyais pas d'ouï dité!

 

L'autre: Et d'penser qué j'ai mint mon nom bas pour aller à la leune! J'crais bein qui pensent qué la leune est faite dé fromage!!

 

I' LUS METTENT À RITHE. I' DÊHALLENT LUS RADIOS.

 

Elsie: Tché qu'ous êtes à faithe, m's êfants?

 

Jeanneton: J'sommes à t'bâti un châté, Maman!

 

Mary: Oui, pas d'vaques ni d'patates, rein qu' la mé alentou!

 

UN HOMME ARRIVE SUS LA GREVE. I' VAI LA TCHIANNE A ELSIE.

 

L'homme: Avous dé tchi pour vos faithe servi en cas qué l'anima…..

 

Elsie: Tchi toupet! Oui, oui, j'ai tchiquechose ichin!

 

OU DEHALLE EUNE GRAND' PELLE ET EUNE POUQUE DE SIEZ LE RICHE

 

Elsie: Ch'est-i grand assez pour vous? Allouons-en! Les Jèrriais sont touos m'nés par lé bu du nez, achteu. Nous en est sept fais enniés!!

 

L'HOMME S'EN VA BEIN VITE.

 

LA FANMILLE ARRIVENT DE LA PÊQUE.

 

Jeanneton et Mary: Tché qu'ous avez attrapé?

 

Charlot: Du biau lanchon!

 

Ph'lip: J'ai un houmard et eune crabe!

 

Henri: Les filles et mé - j'avons pêtchi des coques, des vlicots et un bouon fricot d'baînis!

 

Tous: Èrgardez! J'avons des manchots étout!

 

Artu: I' s'en va êt'e temps pour entrer les vaques, Elsie. I' S'TOUONE ÈS AUTRES. Vos en v'n-ous pour baîthe du thé siez nous?

 

Charlot: Oui, mercie. La mé monte et j'irons p't-être à la peque à haute mathée à ces sé!

 

I' CLIÈRGISSENT LUS FAIT ET I' LUS EN VONT.

 

L'S ETRANGIÈRS ÈRGARDENT LA MÉ TCHI LUS ARRIVE ÈS PIDS.

 

La méthe: Oh la la! J'avons arrêté trop tard pour not' èrpas à la broche. La mé est à nos pids! V'nez vite pour nos n'aller!.

 

ILS LUS EN VONT ETOUT!!

 

LA STRADE EST EN NIET. REIN QU'LEUNE L'ILLUMINE.

 

LES HOMMES LUS ASSIÈVENT SUS LES ROTCHERS. LÉ MOUSSE ARRIVE AVEC SA

VAÛLE.

 

Lé péthe: J'espèthe qué tu n' t'en vas pas nos embêter toute la saithée! I' fait eune fraid d'tchian achteu et tu dévrais être au liet!

 

Mousse: J'sis magnifique ichin. Papa m'a donné des fiancs d'maqu'sé et des vers et j' m'en vais attraper tchiquechose à ces sé.

 

Papa: Laisse lé, il est bein. J' m'en vais petchi éyoù qu' y a du sablion, pour des pliaies.

 

Laiësse: Jé crais qué j'ai un paisson sus l'ain!! Oui dgia, ch'est un biau vra! Il est grand assez pour stoffer.

 

Papa: Eh bein jé n' crais pas qu' i' y a grand' chose ichin, savous-bein.

 

Laiësse: I' dévrait y aver dé belles andgulles souos chu rotchi-chin, mais j'n avons pas des cros grands assez pour les pêtchi.

 

Papa: Jé m'rappelle quand j' 'tais mousse….

 

Le péthe: Oui, oui, P'pée, j'avons ouï l'histouaithe dé l'andgulle des dgiexaines de fais, mais arrêtez j'ai un paisson, j'crais! Oh, ch'est un lieu!

 

Papa: Et mé étout! J'ai tchiquechose! Une bouonne pliaie pour  not' diner d'main.

 

Lé mousse: J'ai dé tchi qui mord ma bète. As tu ta lanterne, Papa?

 

PAPA MONTRE SA LANTERNE.

 

Lé mousse: Ch' est tchiquechose grand et nier. Ch'est eune baleine! Ch'est eune baleine!

 

Le péthe: Tchi niolin, i' n'y a pas d'baleines en Jerri!

 

I' R'GARDENT TOUS ET I VAIENT UNE NETHE APPARAITION DANS L'IEAU.

 

Le mousse: Là, j'vos l'avais dit!

 

Couosin Albert: I S'GRIMPE SUS LE ROTCHI Tché qu'ous êtes à faithe, donc? J'sis à la peque souos ieau et je m'trouve attrapé comme eune andgulle!!

 

Le mousse: Nouffet, Albert, comme eune baleine!!

 

I' LUS METTENT TOUS A RITHE.

 

F I N.

 

No comments: