Thursday 10 April 2014

Du café - Coffee

Eune caf'tchiéthie d'mentions d'café en Jèrriais:
A coffeepotful of mentions of coffee in Jèrriais:
Et pour mus nos regallé,
Justement d'vant noze nallé,
Tu nos r'feras apporté
Une tasse de bouan fort café.


j'n'avions pas d'café ni j'avions pas d'thée... fallait qué j'montrêmes un bouon mio d'îngéniosité pouor pouver... trouver tchique chose à baithe... j'êprouvîmes à faithe du café... à faithe du thée avec des fielles dé... dé nouoyi... j'les... j'les m'ttais à s'tchi... j'êprouvis avec des fielles dé... dé néthes gradiles... j'êprouvis avec des fielles dé ronche, mais ch'tait les fielles dé... dé nouoyi tchi 'taient les miyeurs actuellement... et pouor faithe du café j'creissions eune espêce dé pânnais... d'tchi qu'les Français appellent eune rave à chucre... et j'râpions chenna... et j'les m'ttais à s'tchi au fou... et pi... j'm'... j'les... j'en faîsêmes du café

J' n'aime pon à trouver un liet
Tout amartchi, ou bein mucre;
J' n'aime pon du pain tout sé,
Ni thée ni café sans chucre.



Un picot de trente-chinq ch'lings d'siez Orviss, des Up-to-dates d'la store a Rouèssi, des "sprouts" patouollyis d'beurre de la "dairy" (fourni au mème prix qu'l'Hopita), un poddin d'preunnes fliambé ov du Jonni Oualkeur, et pus d'un sièxtonnyi d'codrettes - ov du Café du Mont Saint Michet (lé miyeu café d'l'île) pour "wind-up"

Tou-os les siers pour m'amusé
Je passe quic heures au caffé

Assa, j'comte qu'oprès qu'il ézons prins l'café,
Que j'ézon le piaisi de les vais touos dansé.

I' s'arrivit une drôle dé chose siez-nous hiér-matin. Quand j'rentris dans les onze heuthes pour une tâsse de café, comme de couôtume, j'trouvis la Merrienne, pale comme une chique, assise dans sa grandtchaise.


I' taient à distchuté le prix de la pâraisse
Que nos jeunes gens gagnirent à la fête,
Car i' s'en va être grand temps de décider
Tchi faithe du beou service à thée et à café.
Eh bein, mes bouannes gens, ch'est bein arrangi,
Parce que Mardi au sé i' rassemblites le coumitti
A décider tchi faithe du prix.
Les quatre démouaîselles en sont réjouis,
Nou lus dounne unne pièche du set à café.
Tch'est qu'nou éthait peut faithe de pus bé.

En plieuthant, Lonore nos conti qu'oul avait trouvé un grand haut moussieu souos un bouais, ov du persi tout autouore le riban d'san chapé, qui l'avait faite assiéthe sus un banc, y'avait offert eun' cigarette, avait mins san bras autouore de sa talle et sa tète sus léspaule a ma fille, et y'avait d'mandé dans combin d'temps qu'sen troussé s'ait prèt? car y comptait s'mathié dans l'couothant du mais pour r'èmné sa femme au Brezi ou-ès qu'il 'tait foreman d'eunne manufactuthe pour faithe du café ov de la moulée d'scie.

Je ne me mets pon fort en peine
De chein que j'mange et chein que j'bé:
Mais que che sait d'qui bouan je l'aime;
Viande, fruit, pain, vin ou café.

Hélas! où-est qu'est l'temps des grand' tchéthues,
Que chàtchun du vaizinné faisait d'san mûs;
Nou z-appurtait la gâche et l'café au clios,
Et nou s'mettait à mangi, en s'erdréchant l'dos.

J'fu étou dans un café Turque ouais tchi vos dounne du café dans des tasses pas pus grandes qu'un cocotchi, et ouaisque les Turcos, assis sus des couessins, fume des pipes avec des tuyaux en injinrubber dé quatr ou chinq pis d'long, tandi qu'des turquesses dans des braies d'souée, cache les moques dé d'sus lus fache ov des plieunimes de pan


Moudre Caffé et faires des pouques
Porter des pannaieset tout ch-la
Et à souper mangiy la soupe
Et pis s-couochiy ch l n-toit pas ma


Y'avait d'la pâte de langue de beu en boiete, des sardines à l'huile, des cassées d'Oxo pour faithe du buon buollion, du caffé au lait en boiête, du ptun de iez Mess Simonet, des “Green Shutters,” jusque du papi a éscrithe (chun-crin en est eunne fielle), eunne belle pipe que j'sis seus a quoté un buon prix, et, si vos piez, deux chandelles, et, pour bain dithe, de toutes les benittes choses.



Je peux étout faithe de bouan podein de riz
Des podeins de fieu au fou ou ben boiyies,
Je sis ernommais pour faithe de bouan café
J'en fais tréjous pour m'en p'tit déjeuné.



En Ville, tout coumme dans des villes lé travèrs d'l'Ûrope et d'l'Améthique nou peut c'mander des “lattés” et des dêcafféïnnés, des doubl'yes-dêcafféïnnés, des capuchîns, d's espressos et toute eune caf'tchiéthie d'aut's manniéthes dé graie chutte caude bouaisson-là


Il y en a qui de la biere
Font un grand cas comm' boisson;
A d'autres ch'est de ll'iaue cllaire
Qui donne satisfaction:
De thé, d'café une tasse,
Parfais une gorgie d'liqueu,
Quand nou n'est pon bein dêlasse,
Et vos ranime le coeu.

“Nouffé djà, j'n'ithons pon,” ou s'fit tout-d'suite; “as tu r'oublié qu'ch'est l'Vendredi Saint?”

“Nânin,” j'l'y raiponnit, 'mais j'n'ai jamais comprint qu'y'avait du ma à bèthe du tais l'Vendredi Saint. Et je s'sais ben surprint d'savé que tu n'en aval'lâs pas au mains eune douzaine de tâsses dans tan jour demain.”

“Ch'n'est pas chonna,” ou s'fit. 'N'y'a autchun ma à bèthe du thée, ou même du café, mais y faut l'bèthe siez-sé. Et si tu crai que j'm'en vais gallopé à la Grève tu t'trompe.”

Dans mon café, au dêjuné,
J'en mets un' goutt' pour en r'lévé
Le goût qui autrement s'rait fade
Et pouôrait m'mett' o-fûs-ch' malade.

J'arrivimes au Huthé en temps pour dèsjeunné: un bouan dèsjeunné de soupe rèscauffé, de lard fricachi, d'pain et d'beurre, et café; et sinon que j'n'avais pas l'temps, j'éthais quazi plieuthé en pensant qu'ma pouorre femme n'tait pon là pour en avé sa part.

Dont - j'prends mon déjuner:
Après chla j'm'en vais au café,
Là quiq' parties de billiards j'ai
Et j'm'en r'veins pour dîner


Et l'Lincoln - l'hôtel d's'Avocats -
Y'où qu'ils ont seul droit d'aller baithe
Un p'tit café oprès lus r'pas,
Comme j'allons nous siez Ordinaithe

Et tandi qu'mémée est a prom'né les filles dans la Rue d'Driéthe pour admithé les belles choses a la d'ventuthe des boutiques, et offuche régalé les filles d'eunne tasse de tée et des gaches siez Orviss; l'bouonhoumme a 'té faithe un tou d'Féthe pour oué les dernié nouvelles sus ch'qui s'passe au Board Room, et si ch'est vrai que l'Sécrétaithe s'en va avé ses gages hauchis. Il etha 'té p't'ètre bèthe un café siez Ordinaire, l'bouonhoumme, je n'le biame pas, et d'visé ov un fermi d'l'Est sus tchès qu'nou f'tha d'ses sous quand Moussieu Dunlop lus étha montré a doublié les récoltes tout en mettant la maintchi mains d'guano.


Quand tchique fais lus navithe va de cotait,
Lus soupe, thée ou café est tout renversait,
Y chante, en faisant de nouviaux café ou thée:
"To-morrow the sun may be shining although it is cloudy to-day."

No comments: