Monday 21 October 2024

1910: En Sercq

 EN SERCQ

 

Compte-rendu d'la Visite des St-Ouennais,

 

LE LUNDI 22 AOUT 1910.

 

PAR ELIE.

 

Imprimé au Bureau de la “Nouvelle Chronique,”

11, Place Royale, Jersey.

 

 

 

LES ST.-OUENNAIS EN SERCQ.

 

OV TCHI ET POUR TCHI QU'ELIE Y FUT.

 

 

 

La Municipalité d'Saint Où n'est pas près d'roublier sa visite de Lundi en Sercq.

 

Ni mé in'ntou; car j'en 'tais, par invitâtion spéciale. Ch'n'est pon qu'les St.-Ouennais craient grand chose de mé; coumme fait, i' savent à peu près tch'est qu'est la limite de ma valeur; et, en chein qui m'concerne, ils ont pus d'pitchi que d'envie.

 

Mais, la chose est counnue d'longtemps : les gens d'St. Où aiment à s'vaie gazettès et dé d'pis pus d'chinquante ans lus gazette favorite a tréjous 'tè la Nouvelle. Ergardèz seulement coumment que l'défunt CHANTGNI BILO, de Portinfé, la choêsissait pour conter ses viages et ses aventuthes. Et pus ergardèz, ètou, tout ch'que RUISSEAU, tel qu'il 'tait, a pâlé d'St.-Où dans la Nouvelle!

 

Et MESS BISSON? oùest, don, qu'il allit passer son Noué tant d'annèes? Tréjous à St.-Où! Et tchi bein qui disait des St.-Ouennais et sustout des Etacqthots! Et coumme i' savait bein dounner une bouanne annonce à la carrièthe à granit à Mess Gallichan, sans faithe mine de rein. Et coumme i' trouvait lus gâche bouanne et lus cidre doux et lus air sain. Vos rappel'ous ses articl'yes au lend'main d'Noué?

 

Ch'est en tchi, les St.-Ouennais, qui sont des gens pratiques en même temps que des gens ercounnaissants, s'imaginidrent que si s'adréchaient à Mess Bisson en temps, il enviêthait tchicqu'un d'la Gazette ov yeux en Sercq, pour faithe un compte-rendu d'lus v'yage.

 

Ils éthaient 'tè bein contents d'aver Mess Bisson li-même mais – va-t'en t'faithe quatorze!

 

Mess Bisson n'fut pas long, tout en les r'merciant bien poliment, à lus dithe qu'il 'était embarrassè à ercopier les comptes ès mauvais payeurs et que d'ailleurs i'n'sé sentait pas aquo d'besoin d'aver un viage; i s'rappelle accouo d'charme de san dern'yi, y'a dghies-huit ans, et i'dit que ch'n'est pon par rester en r'pos siez sé que nou souffre du ma' d'la mé ni qu'nou s'en va pus vite au chimtchiéthe!

 

Sus ch'là, Mess Bisson lus dit que j'îthais bein, mé; que n'y'avait pon grosse perte si j'avais un mio l'ièr-douais car v'la qui m'gardéthait trantchille pour le temps; que si y'avait à dîner, j'né r'fus'rais pon d'en mangi ma part; que j'prendrais pon tant d'run sus l'baté après tout; que nou s'sait bein d'être dêfaits d'mé en Jerry pour un p'tit d'temps et que si par chance tchic vieille fille Sercquaise insistait pour mé mathier à l'égl'yse du Rév. Séchan, tout d'un coup, n'y éthait pon grosse perte – pour Jerry – mais qu'i'fallait seulement que l'Connêtabl'ye rapportisse men' articl'ye et que pour mé, i' pouvaient m'laissi driéthe.

 

A chés conditions là j'y fu!

 

A BORD DU COURIER.

 

Fallait vaie toute notre dghaingue de St.-Ouennais d'valler à bord, ov chatchun sa rosette rouoge et blianche sus sa casaque. De belles rosettes, ma fé! – et d'la couleur es Messieurs d'St.-Où, accouo.

 

La mé pathaissait calme dans la cauchie mais quand je d'mandi au Capt. Syvret, l'assistant Maître-d'-port, tch'est qu'il en pensait, i' touanni l's'yièrs un mio et mins sa main sus l'bouton d'bas d'san veste coumme pour dithe que chutte région là ne 'ssait pon trop en seûth'tè.

 

“Laissis tout couorre, garçons,” s'fit Cap'taine Allix, ès siens qu'étaient ès ansièthes : et ne v'la l'Courier hors.

 

J'tions à fumer, à liéthe et à gnioler, en partant. La musique était à bord. Oul' est divisèe en deux parties : y'a un homme, sans chapé, ov' un cornet, et un autre ov' un chapé et un concertina. Ma foie! i' n'faut pon jugi par les appathences, lus musique n'est pas tant mal et en v'yageant gratuitement et en faisant la collecte dans l'chapé, i' r'pathent occouo d'y haller lus vie. Oprès tout, faut bein lus bailli un coppeur, pouorres d'jantres!

 

Quand j'arrivimes à mié qu'min d'Nièrmont et qu'Moussieu L'Cher' 'tait à nos montrer yoù qu'ils avaient 'tè mettre une bouie l'autre jour, châtchun admithi Jerry et, dame, pas sans raison!

 

En appréchant d'la Corbiéthe, i' sembliait que l'Courier dansicottait un mio. Mais les siens du Vau d'la Mathe nos asseuethidrent que la Mathe au Seigneur 'tait souvent pus rude que la mé; - mais entre yeux i' s'entre faisaient des cl'yins. Ah! les vièrs malins!

 

Bétôt nou-z'entendit : “Avous veu un' tel? Ou'est qu'est tan vêsin? Bon, n'en v'là yun qu'a dispathu!” – Et en les cherchant, nou les dêcouvrit; yun ichin et l'autre là, bein trantchilles mais bein tristes! – Av'ous jamais veu un campagnard qu'a laissi san déjeuner ertouanner quand il' 'tait à mié qu'min? I' pathaît à peu près coumme un villais dans l'même cas et ch'n'est rein de bein édifiant …

 

Ch'est un ma' qui prend! Ch'tait coumme les moutons à Panurge, l'un suivait l'autre!

 

Et la musique jouait tout l'temps! A'vous jamais 'té au lis du vent ov un basin en blian'-fé enam'lè tandis qu'un cornet et un concertina 'taient à jouer drièthe vous :

 

“I care not for the stars that shine?”

 

Y'en a des siens d'par Vinchelez qu'ont fait ch't'experience-là. Et y'en a d'par ailleurs ètou.

 

Nou' z'avait mins une gazette sur la fache d'un pouorre médjan qu'était couochi à bas, pour le prêserver des moûques (comme i'disent à St.-Où). Faillit-i' pas qu'un farceux allise le rêvillyi quand i' v'nait d's'endormi, pour lis d'mander je n'sé pus tchil' absurditè!

 

A haut, dans l'un des p'tits batcheaux, y'en avait trais, tous d's'hoummes bein respectables pourtant, qu'étaient rouollès wrong side up.

 

Mé, j'avais trais bananes. J'en mangi y'une, meûse et douoche. J'do'nni mes deux autres à d'bouans St.-Ouennais qui n'les perdirent pas! pas tout d'abord, ch'est-à-dithe.

 

J'n'cré pon que je r'faiche chonna d'autre. J'avais 'tè coumme un capeste jusque là et j'tais à m'nichi d'êcrithe les noms ès siens qu'avaient 'tè prins pour le mettre sus la Gazette quand Moussieu L'Chèr me dit, en me r'gardant dans l's'yièrs : “Et té ètou … I'nest pas vrai!” – Si fait, ch'tait vrai! A peine si j'pu' ouï Moussieu Bauche, qu'est hors en Sercq pour huit jours, me crier : “Allons, pour l'honneur du Bas d'la Place.”

 

Mais, pour le moment, du mains, le “Bas d'la Place” ne s'trouvait pas bein digant. I' n'savait pon trop si l'Bas d'la Place 'tait en d'sus ou en d'sous ou chein-d'sus sous.

 

Le Bas d'la Place s'était trouvè badaud; et pis il avait yeu une sorte d'hitchet; et pis ses g'noux avaient voulu plier et ses mains avaient attrappè l'bord du baté; il avait coumme une drôle de sensâtion à pus d'un bord; ses yeux s'étaient mins à fliotter et sa langue 'tait pâteleuse; enfin l'Bas d'la Place fut pour deux minutes une preuve êvidente que des bananes trop meûses ne s'accordent pas ov li quand il est à trais milles au large des Pierres-de-Lecq par une mé qui pathait pus trantchille qu'ou n'est.

 

Et les autres amateurs de bananes fidrent à peu près la même chose, du mains plusieurs de yeux.

 

Et si jamais Mess Hâcou', l'Enregistreux, a méthitè les galéthes, ch'tait Lundi. N'y a pas par devant li pour se fichi des malheutheux. Ah, si j'avions yeu l'tcheu! Mais je n'l'avions pas.

 

Pourtant, le Bas d'la Place, coumme i' disaient, erfut sus pi dans deux minutes, par la montre à yun des Vingtniers.

 

Et l'cornet jouait et jouait tout l'temps, sauf quand l'haleine lus mantchait.

 

Quand je r'fumes ermins, l'Chantgni Frank et mé, nou s'rentre egdachi un mio; - d'la langue, car pour dithe de s'ramasser trop rudiment, y'avait des risques! Nou n'aime pas à prendre ches risques là. Eche pon Mess Bisson?

 

Y'en avait y'un du bord de Grosnez qui s'fit, quand vint un temps : “Ah! t'y v'là étou, té, man vieux. Tu'as amor de mettre tréjous la faute sus man bâté quand j'temmène à mes claviaux. Eche la faute à men baté annièt?”

 

Mais l'autre ne rêponnit pon. Il 'tait autrement otchuppè, criyiz-mé!

 

Coumme je disais au Député – qui fut d'charme tout l'temps - : “Ch'est-i' drôle coumme les gens oublient les dignitè bein vite. Ergardez-me chu principa d'paraisse là; dans une telle attitude, êche qui n'a pon abditchi tout s'n'amour propre de membre d'l'Assembliée et membre de deux-treis Comités?”

 

“Vaithe, et r'gardez le abditchi san déjeuner,” s'fit je n'sé pus tchi farceux, aupi d'nous.

 

Et là d'sus, même les siens qui n'étaient pon trop à lus aise ne pouvaient pas rester sérieux.

 

Le Cap'taine Allix, li, allait et v'nait sus san pont, pattes en pautes et sa castchette sus ses yièrs. I' d'visait en angliais à ses hommes et en Jerriais à nos campagnards. Il avait fait mettre deux velles à haut et l'Courier filait sept noeux au biau solèt. Ch'tait superbe – pour les siens qui sont bouans mat'lots. Mais y'en avait qui r'gardaient à les montres …

 

Enfin j'arrivimes aupi Sercq. L'autre Courier 'était déjà là; en d'hors d'la drôle de p'tite cauchie. La mé r'était belle coumme la Mathe du Seigneur par un biau jour d'êté.

 

Coumme j'arrivions le long d'l'autre navithe, qu'a les mots “Royal Mail” peints sus san côté, nou viyait sus l'haut d'la cauchie deux jannes filles, lus gh'veux à banon; bein habill'yies, mais sans cauches! Ch'tait pon par pauvretè, à en jugi par lus autres habits. Avaient-i' 'tè s'bangnier ou êche là la mode pour les visiteurs en Sercq?

 

Je n'mé rappelle pus si ch'tait l'Connêtabl'ye qui dis à deux ou treis de nos garçons de “n'r'garder pon tant la belle dêchauchie sus la seule des cauchies; car à chu moment là, le Cap'taine se fit : “Nos y v'la” et fallit dêbertchi …

 

EN SERCQ.

 

NOTRE ARRIVÈE ET NOS PRUMIÈTHES IMPRESSIONS.

 

Quand not' Courier arrêti le long d'l'autre Courier, à une petite distance de la tête de l'unique cauchie, il arrivi alentou' du "steamer" une racachie de p'tits batcheaux sercquais. Châtchun 'tait monté par un homme en dark-blues braies, corset d'oeuvre et castchette à saluette.

 

Lus mains sont brunes et i' vos man'yient les avithons aussi aisîment coumme je ramas'saîmes une frouque à fain.

 

Pour plusieurs de nous, ch'tait la prumié fais que j'ouïaîmes du sercquais. Mais coumme i' ne d'visaient pas fort, nou-s-éthait peu craithe que ch'tait du jerriais que nou z'entendait, sinon pour lus drôle de maniéthe d'app'yer longuement sus la derniéthe partie d'lus mots et d'lus phrases: par exempl'ye: "J'peux en prendre acco trâââis," s'faisant y'un qu'avait san baté bétôt plien, tandis qu'nou d'sendait d'dans.

 

J'avais espéthé qu'en d'vallant du courier, dans ches p'tits batcheaux, j'éthions yeu le pliaisi d'vaie tchic incident qu'éthait valu la peine de noter bas dan man p'tit livre, mais rien!

 

Ch'éthait 'té si drôle de vaie, disons un membre du Comité d'Taxation, sauté a maintchi en d'dans et à maintchi en d'hors du baté; se tremper jusqu'à la cheintuthe et être obl'yigi d'emprunter des braies d'dun'grie à un mat'lo pour pouver v'nin à terre ov un mio d'confort. Mais pas l'mains du monde. J'avais man livre tout dêhallé et fallit le r'serrer! Si ch'tait pas fichant!!

 

Et né v'la les batcheaux touos pleins d'Jerriais et d'touristes angliais qui filent l'un souentre l'autre en d'dans d'la cauchie.

 

Oul' est tchuthieuse, lus cauchie; et d'pis que j'sis en allant, autant vaut donner une petite description de chein qu'nou vit - pour le bénéfice des siens qu'étaient restès en Jerry.

 

En appréchant du havre (qu'ils appellent le Creux) nou vé de p'tits îlots à droète et à gauche, ov des p'tites tacques d'herbe et des grand' mauves dessus.

 

Pas d'maisons en veue: des hautes falaises couvertes d'grapue, ov la bruyèthe en fieur qui les couleuthe d'un bieau pourpre.

 

Le hâvre n'est pas grand comme Bouanne Niet; bein s'en faut, et le d'vant en est tout mastchi par la haute cauchie, sauf l'entrée, qu'est sus la gauche. En effet, lus cauchie fait un grand coute et s'en va coumme pour rencontrer la falaise de l'autre bord, mais s'arrête justement d'vant qu'd'y v'n'in, et laisse du run pour un p'tit "steamer" à passer quand la mé s'adounne. Ch'tait à cause de l'êtat d'la mathée que j'dêbèrtchîmes en p'tits batcheaux. En passant l'long d'la cauchie, d'vant dêtouanner en d'dans, j'fumes si près des hardelles qu'étaient assises sus l'haut que si lus soulier avait êcappé d'lus pi'd il éthait peu nos tchaie sus la tête! Mais n'y'éthait pon yeu grand ma car les Jerriais ont la tête duthe et pis ches hardelles là ont d'si p'tits pi'ds! Ch'éthait 'té un pliaisi pustôt qu'un accident... Ch'est un Expert qui nos l'dis.

 

Une fais dans la cauchie nou z'est coumme dans un p'tit lac et ma fé, y'a de tchi qui vaut la peine de r'garder aillieurs qu'en Jerry. Y'a un p'tit mio d'grève au haut d'la baie, grand coumme un mouochet d'pouchette. Tout campagnards que j'étions, nou n'pouvait s'empêchi d'admither la scène. Les falaises, flieuthies en pourpre parmi le vert des herbes, d'vennent de pus en pus grises en d'vallant; tout au bas, nou vé l'gravi rouogeâtre de tchi qui sont en partie faites. Deux-treis tunnels ont 'té copés souos la falaise pour aller d'un bord et d'l'autre.

 

Tandis que j'dêbertchions, 'Douar Le Feuvre, des Landes, t'nait les batcheaux le long d'la montée; i' finit même par s'y tremper, bottes, cauches et braies jusqu'au d'sus d'la g'ville du pi'd. Mais i' n'est pas l'garçon pour s'en faithe de mauvais sang.

 

Et nos v'la ramontant la cauchie, tandis que deux ou trais traînards 'taient à châtchi d'main ov des Sercquais d'lus counnaissance.

 

Sus la cauchie, y'avait quatre ou chin' cabs - toutes à un gh'va - et des touristes angliais, sustout des d'moêselles. Ah! i' n'se gênent pon en Sercq, les dames touristes, pas pus qu'en Jerry. J'avons d'nos Jerriaises qui n'ithaient pas à la boutique sans d'vanté mais j'en vîmes-t-i de difféthentes sortes là bas. Des slippeurs à s'melle de corde ou "d'guttapercha," pas d'cauches, les dghéthets nus jusqu'au poummé d'la gambe et touos brunis par le solé, comme les bras d'un dêfoueux. De p'tits courts cottillons d'fro, qui n'vont pas fort pus bas qu'lé g'nou dans bein des cas; un blianc corset d'oeuvre, qui lus colle au corps quâsi coumme un costume de bain. Y'en a qu'ont de petits bounnets ouvrés; d'autres ont des chapiaux d'paille; hardi, coumme la sienne de d'sus la haut d'la cauchie, laissent lus gh'veux voler au vent. Touos les St.-Ouennais, n'ayant pon lus femmes avec yeux, n'mantchaient pon d'trouver ches modes là charmantes... J'en vi même qui se r'touannaient pus que d'raison à r'garder driéthe yeux. Seulement, le solèt finit par lus bruni la fache, les bras et les gambes à ches filles et nous les prendrait pour des Espagnoles!

 

La cauchie nos mène dré dans une tounnelle de plusieurs perques d'long, copèe dans l'rotchi et large coumme une grand' route. La d'sous, le long d'la banque à l'abri d'la pl'yie et du solèt, y'a des tas de cliavieaux et des batcheaux.

 

Coumme ou viyiz, pas de douanes, pas d'impôts, pas d'policemen. Nou peu entrer ov des pautes pliennes de p'tun; nou peu avec d'l'ieau d'vie ou d'l'ieau d'Cologne - s'lon qu'nou z'est houmme ou femme - et n'y corps d'âme pour vos embêter. Heutheux pays!

 

En sortant du souôterrain, j'nos trouvîmes ai pi'd du mont, qui mène à la ville. A notr' droéte entre deux falaises y'avit une nobl'ye p'tite baie; driéthe nous le sombre creux dans la banque, endré nous l'mont, ov les falaises intchultes et couvertes de p'tites feûgiéthes, de bruyéthes en flieur, de verjus au d'jabbl'ye, de ronches y'où qu'les mouéthes sont dêjà nouèes, etc.

 

Ichin i' faut que j'vos raconte un mio l'histoéthe de Sercq; les habitudes des Sercquais; lus industries, les coummerce, lus police, lus milice et tchic-z'unes de lus couôtumes, etc, s'lon que j'l'apprins du vièr pêtcheux sercquais qui ramonti l'mont quand-èt mé et qui voulait à toute forche me faithe le r'tenin, li et san baté, pour entreprendre un p'tit viage alentou d'l'île pour une douzaine de ch'lins, en pus d'béthe et mangi, san pâler du p'tun.

 

Quand i' qu'menchi, j'l'êcouti ov tchuthiosité; pus tard j'tais pus qu'surpris; bétôt j'n'en criyais pus mes ouothelles!

 

Tout ch'qui m'disait pouvait-i' être vrai?

 

Un houmme aussi simpl'ye pouvait-i' dithe autre chose que la véthitè? Problième difficule qui m'fallit de temps à dêchiffrer.

 

L'HISTOÉTHE DU SERCQUAIS.

 

“Ch'est la prumié fais qu'ou z'êtes en Sercq?” s'fit-i', en viyant qu'je r'gardais alentou' d'mé, de touos les côtés, coumme un êfant quand il entre dans une êcole pour sa prumié fais.

 

J'lis dis qu'vaithe et que touos mes camarades, sauf Moussieu L'Cher' et y'un ou deux autres, étaient coumme mé. J'pensi qu'i' pouorrait m dounner des renseignements au sujet d'lus île et je m'mins à lis d'mander tchic tchestchons.

 

Né f'chin un résumé d'chein qu'i' m'raconti;

 

Sercq est un pays composè de deux îles ertenues ensembl'yes par une longue et êtraite langue de rotchi qu'ils appellent la Coupèe – ou Coupaïe, coumme i' l'prononcent. – Nou l'appelle de même, i m'dis, quoiqu'ou ne s'sait pas copèe du tout et il ajouôti qu'ils espéthaient qu'oul y s'sait un bouan jour car les Sercquais savent que l'transport par mé est bein miyeu marchi que l'transport sus terre et i' considèthent qui sauv'thaient bieaucoup en allant d'une île à l'autre au moyen d'la navigation, pustôt que d's'en t'nin es tchéthiots et es qu'mins d'fé.

 

J'lis dis qu'je n'savais pas qu'ils avaient de qu'mins d'fé en Sercq.

 

I' s'mins à rithe à plienne gorge et pis me d'mandi extchuse d'être à s'condithe de même à l'êgard d'un êtrangi. I' n'avait pas voulu m'insulter, qu'i' dis, mais vraîment l'inouothence des gens qui dêbèrquent parmi yeux 'tait assez pour faithe rithe un ca! I' n'pouvait pas comprendre coumment que nous, qu'avions quatre ou chinq gazettes en Jerry, je n'fussions pas pus au couothant de lus affaithes tandis qu'yeux, qui n'ont qu'une seule gazette, publièe d'un bord en angliais – le “Sark Daily Mail” – et d'l'autre bord en Français – le “Journal des Débats Sercquais,” sont bein informès touos les jours, de toutes les choses importantes du monde et des Iles de la Manche. – Ou pensez si mé, qu'était là pour le compte de la “Nouvelle,” j'en faisais, une triste fidghuthe!!

 

Par chu temps-là, plusieurs St.-Ouennais s'étaient joints à nous et êcoutaient man pêtcheux nos apprendre l'histoéthe et les couotumes du pays.

 

“Vaïre,” s'fit i, coumme i' viyait les Officiers, et l's'Inspecteurs affliotchi alentou d'li, “vos aîtes bin mal raînsignis.” Et i' s'mins à nos d'mander si nos gazettes avaient bieaucoup pâlé d'lus grève – quand les empliyès à lus gas-works se mindrent en grève parce les maîtres ne voulaient par les laissi aller une arlévèe vais la course Marathon de 26½ milles de Jéthou jusqu'là Breckou?

 

Pierre Carré lis dit que nou n'en avait seu rein – ou presque rein – en Jerry.

 

Notr' houmme dit que ch'la n'le surprenait pas; ils en avaient yeu d'bein d'autres sortes qui n'avait 'tè counnu ni en Jerry, ni en D'Ghernesy.

 

Tch'est qu'en fut d'vot' grève? s'fit un Offici du bord de Grantez.

 

Notre houmme nos explitchi que la prumié nièt, ch'avait 'tè une vraie embête! Les rues d'la ville 'taient sans lumiéthe; i' fallit frumer la bibliothèque; le théâtre fut êcliaithi avec des buts d'chandelle; toutes les principales boutiques n'avaient que des lampes à paraffine; les clubs fudrent obl'yigis de s'arrangi sans s'servi d'lus billard; enfin tout était désorganisè dans la ville.

 

I' nos dit ensuite que la grève n'avait duthè qu'un jour parce que dès qu'les empliyès de la Compagnie du Gaz avaient yeu l'vent que l'Associâtion des Coummerçants 'taient à télégraphier à tigue de corps pour des êlectriciens de Herm, à seule fin d'r'aver toute la ville et touos les êdifices publics êcliaithis le lend'main au sé, i' décididrent de r'prendre tout d'un coup les travas et d'laissi sauté la course de Jéthou à Breckou.

 

Là, s'fit tout d'un coup not' Sercquais, en montrant un tchan qui traversait la route, viyous-bein ch't'a'nima' là? Ch'est l'sien au Gouverneux, le pus bieau tchan d'l'île, qu'a gangni touos les prix à nos expositions ches draînnes années.

 

J'lis dis que je n'savions pon d'vant qu'ils avaient un Gouverneux en Sercq, sus tchi qu'i' s'mins à rithe coumme de pus belle et nos d'mandi tch'est don qui qu'mand'dait lus milice et tch'est qui rêpondrait pour les Autoritès Militaithes à lus dînièrs d'Agritchultuthe, sinon l'Gouverneux? Là d'sus, i' s'mins à nos pâler d'lus Milice et des difféthentes batailles à tchi qu'oul avait prins part. D'après li, ou n'avait pas seul'ment d'fendu Sercq contre les Français et les Auregniais réunis mais oul avait 'tè engagie dans toutes sortes de dghèrres, en Egypte, en Australie et même à Trafalgar. Coumme 'Douar' Le Feuvre pathaissait en douter, notre historien nos expl'yitchi que la milice de Sercq passait tréjous coumme un Régiment d'ligne, et 'tait counnue par un numétho et que ch'tait chein qui fait que, quand nou liêsait ses prouesses, nou n'savait pas que chu régiment là 'tait composè de Sercquais. Notre houmme li-même avait 'tè, nos dit-i', Sergent-Major souos l'ancienne Loé, d'vant qu'les leçons des Boers les eussent faits réorganiser lus Milice.

 

Oprès chonna, j'ouïmes tout entouor lus grand marchièrs : - à fromage; à vins, à paisson; à grains et à bouochell'lie.

 

J'étions êmervill'yis que nou pusse trouver tant d'industries dans un si p'tit pays.

 

Je d'mandi à notre amin s'il avait le “Sark Daily Mail et Journal des Débats Sercquais” d'chu matin là. I' nos dit qu'ouï, mais en l'cherchant dans sa paute, i' s'rappeli d's'en être servi pour env'lopper des galettes de Sercq, qu'il avait enviè à P'tit Sercq par le prumié train; il ajouoti qui d'vait y'en rester tout plien, à lus grande imprimethie dans Regent Street, la principale route de lus ville.

 

A forche d'monté dans l'mont plien d'pité, souos les bouais épais et fieillus, j'étions arrivès aupi d'l'Hôtel “BEL AIR.”

 

Not' pêtcheux erquémanchi à nos offri san baté pour l'arlevèe et i' promins de nos dounner, par dessus l'marchi d'autres informations au sujet d'Sercq et des Sercquais, mais je n'voulions pon aller d'autre sus la mé. J'en avions yeu assez pour un p'tit. Plusieurs en avaient même yeu trop, bieaucoup trop. Je l'dîmes à notre houmme, et pour ne pathaître pon trop cracheux, nou lis dounni deux bouteilles de biéthe d'la valise à un Vingtn'yi (qui ne l'sut seul'ment pas) et deux ou treis cigares de deux pour chin' sous, et i' s'en ralli avaut l'mont, en faisant un cl'yin à Cap'taine Allix.

 

Une fais que l'pêtcheux fut hors de veue, le Captaine se mins à rithe comme un fo. Quand nou lis d'mandi tch'est qu'il avait, i' nos dit qu'i' n'éthait j'amais pensè que des St.-Ouennais, des gens habituès à d's'êlections et accoustumès à bardghinn'yi ov des mâtchignons, éthaient mordu aussi simpl'yément!

 

Tout d'abord, je n'savions pas ch'qui voulait dithe et i' riait trop pour nos l'expl'yitchi pus au long, mais, bétot i' finit par nos informé que n'y'avait pas pus, en Sercq, de Regent Street qué d'Pole Sud; que lus Gouverneux et lus Gas-Works 'taient imaginaithes; que lus marchi à paisson 'tait en plienne grève l'long des batcheaux; le sien à grains en plien clios, ou dans l'hôgard; le sien à fromage dans lus lait'ties et lus tchuisines; et qu'lus vin 'tait du cidre, en grand' partie importè d'Ghernesy!

 

Les Sercquais, continui l'Cap'taine, sont des gens bein trantchilles et i' n'se battidrent pas pus à Trafalgar qu'avec les Maoris d'la Nouvelle Zélande. I' n'ont jamais yeu d'autre grève que les siennes de lus baies, et quant à lus gazettes, i' n'en ont qu'faithe : lus bouannes femmes sont coumme les nôtres, i' peuvent en servi toutes fais et quantes.

 

Quant à lus projet de coper la Copèe … mais je n'voulions pas en entendre pus … Aver 'té rouollès d'même par le prumié pêtcheux que j'trouvions!

 

Chein que j'dîmes, la Nouvelle Chronique n'ose-zait pas l'imprimer, pas même dans un articl'ye en Jerriais!

 

APRÈS L'IMAGINATION, LA RÉALITÉ!

 

J'dînîmes en plien-air. Y'avait tant d'monde à l'Hôtel “Bel Air” qu'il 'tait impossibl'ye d'les nouorri tous par dédans. Nou nos mins deux tabl'yes eu d'vant d'l'Hôtel, endré l'green. J'n'avons pas, en Jerry, une seule Hôtel ov un si bel empllèchement. J'n'en' r'venions pas, aussi vrai coumme je vos l'dit.

 

Y'en eut une racachie qui dînîdrent ov' lus chapé sus lus tête! Ch'tait les siens qu'étaient en plien solèt, et j'vos asseuthe qu'il y faisait caud.

 

Le Connétabl'ye 'tait au haut d'la tabl'ye et présidait, coumme nou dit en pâlant des grands dînîèrs. Ou pâlez d'mangi du homard! Des homards longs coumme le bras! Ch'tait rein qu'à forche d'êprouver que châtchun put mangi le sien. Mais y'en eut pus d'yun qui le r'gretti d'vant que d'r'être en Jerry … J'ai ouï pâler de gens qu'avaient yeu la ponceraisse oprès aver mangi du homard d'vant s'couochi, mais ch'n'est pon là l'seul ma' qu'il savent tchic chose … Mais, n'faut pas anticiper – quand i' s'agit d'aussi tristes sujets …

 

Oprès l'homard, nou z'en eut de difféthentes sortes, tout du miyeu, coumme i' conveint à des Jerriais, et sustout à des St.-Ouennais, en fête.

 

A la fin du dîner, le Counnétable se l'vit. J'pensions d'aver un discours et j'avais déjà dêhallé man p'tit livre quand je l'ouï dithe : “Allons, Messieux, ou z'éthez un café!”

 

“J'vos en cré,” que j'pensi et j'en eûmes tous yun. Ch'la vaut aussi bein qu'un discours êche pon? Je r'mèrtchi, quand l'garçon remporti les cannes à lait, qu'ils 'taient quâsi pliennes. Ch'est drôle, quand nou z'est en viage, coumment qu'nou bait san café sans lait!

 

J'oubliais de dithe que l'dîner avait duthè jusqu'à deux heuthes. Ch'tait longtemps, mais i' n'nos avait pas enn'yè. Y'avait tant d'belles demouêselles qu'allaient et v'naient sus l'green à deux pas d'nous. S'ou l's'aviez veues t'nin lus parapluie un mio sus camp et nos r'garder d'côté.

 

Fallit-i' pas même haller – et raidde – sus la câsaque à un Apprécieux qui voulait à toute forche proposer les santè ov “three times three” et “For they are jolly good fellows!”

 

Oprès ch'là, j'fûmes à la ville. Tchi déception! Une grand' route; des fossés; des clios, une boutique dans une Avenue – ch'est la sienne à Mess De Carteret et j'fûmes y'acater des cartes postales de lus prison, grande coume le corps de garde sus not' Vièr Marchi -; deux ou trais autres maisons à une certaine distance l'une de l'autre, un bureau d'poste, y'où qu'une janne fille vend des stamps; et pis la campagne der'ché! V'la la ville que not pêtcheux nos avait tant vanté! Ah l'peûle!!

 

En vétuthe, j'passîmes l'travers de la “ville” par “Grove Place” qui n'a qu'un êtage, et nos v'la à ergarder les fermiers sercquais ov lus fils, lus femmes et lus filles à faithe l'avou, dans touos les clios.

 

J'vîmes le moulin à vent, j'vîmes le Pavillon. D'un bu, j'vîmes ètou la maison à Moussieu' Turner, not' Protchuleux; ch'tait not' cabby Will Hamon, du Fort, qui nos l'dit en fumant des cigares que j'l'yavions dounnè. J'fumes à la fameuse Coupée y'où qu'nou z'est coumme sus un pont entre deux précipices. Je n'crait quâsi pas que nou s'serve hardi de chu qu'min là, le sé, quand nous r'veint des élections …

 

Avec une telle chaleur, fallit bein d'valler jusqu'à Dixcart, y'où qu'la route est ombré et qu'l'Hôtel est si qu'mode quand nou z'est altéthès.

 

En r'venant, nou vit l'Seigneur, Moussieu Collings, qu'était à faithe l'avou ov une machine à scier. I' vos laisse visiter sa belle Seigneurie le Lundi.

 

J'né d'vallîmes pon à l'Egl'yise ni à la Chapelle. J'n'eûmes que l'temps d'pitchi une carte ou deux à la poste et de r'devaller l'mont bouan rond.

 

Quand not' carossèe arrive sur la cauchie, le Courier nos attendait et faill'yit même nos laissi driéthe! S'ou z'aviez veu Pierre Carré d'scendre la montèe quatre à quatre, au risqué d'chavither l'baté quand i' sauti d'dans.

 

Le viage de r'tou fut à peu près coumme le sien du matin, sauf les bananes. Le homard en servit d'charme – quant à l'effet …

 

Nous z'en vit qu'allaient à quatre pattes, coumme une crabe, pour traverser l'pont. La mé 'tait rude mais nou s'amusi quand même : D'mandez au sien qui perdit sa longue vueue (pour un p'tit d'temps), au sien qui fut' amathè à la rail, au sien qui s'proumni tout l'temps ov : CHAMEAU VA” écrit sus une carte êpilèe au dos d'sa câsaque.

 

Une fais en Jerri, nou fut siez Couillard. Nou z'y dîni et l'Counnétable erpathi d'faithe les siens qui n'avaient pon 'tè malades payi un café et des cigares. Ch'tait bein au mains!

 

 

 

FINIS

 

No comments: