Wednesday, 16 October 2024

1912: "Le boss me dit l'aoutre jour l'arlevée..."

 Le boss me dit l'aoutre jour l'arlevée: I faout que tu faiche tchique chôse pour l'Almonas. Tu'est eun badlagoule, et comme tu'est tchutchieux coumme unne pie, tu sait à peu près tout. Je n'veur pas que l'Almonas sait remplyi que d'éphémérides et un tas d'gniollin qu'les les gens ne lièsent pas.

 

D'pis man row avec le boss, y faout que j'y'obéisse, car ma Missis est là pour mé surveillyi, et ch'est pourtchi que me v'là à êcrithe dans l'Almonas pour la preumié faie d'ma vie.

 

Tch'est que j'men vais vos dithe, que j'pensi en mé-maîme, tandi que j'tais ès êcoutes à St. Ou.

 

Ma fingre, y faut craithe qué nou m'a couronné de la corde de pendu à iunne de mes piummes, car, quand j'tais muchi dans iunne des belles armouèthes faites par le frèthe au p'tit John de Millais, il y a de ch'la tchique temps, ne v'chein que j'ouït :

 

M-e-u-h-h! M-e-e-u-h! Etes-ous par ichin, Missis?

 

-                     M-e-u-h-h! Tch'est y-a don pour v'nin disturbé. Ch'est y occouo l'bouan-homme Bill qui s'eu êtreûllé la maintchi d'sa bouaîtée d'sno dans man boutchèt? J'm'en vais pas l'y rêpondre. M-e-u-h-h! M-e-u-h-h!! J'sis qui n'y a pas personne à la maison. Le bouan-homme et sa Missis sont hors avec Johnnie et Ernest au concert des Boy Scouts.

 

-                     Mais mon doux, tch'est qu'chonna veur dithe?  Nou veur occouo m'pinchi la couainne et m'tâté l'piécho comme la séthée qui vinrent treîs m'examiné et qui faillirent mettre l'êtablle à feu avec lûs chandelle.

 

-                     M-e-u-h-h! M-e-u-h-h!! Ch'est mé, Miriam, la sixième de chu nom-là, et j'voudrais vos pâslé.

 

Entrez, s'fit Missis Kastéway, entrez et dites-mé, y-a i' du nouvé, pour vos faithe dèshallé à ditel z-heuthes?

 

-                     Du nouvé, ma chièthe 'Appy, du nouvé, j'crait bein, et ach'teu tout Jêrri pâsle de mé et occouo pûs d'té!

 

-                     Trop d'ordji, Missis Miriam, trop d'ordji vos f'tha bos'té. Et tch'est qu'ou voulais qui pâsle de vous, d'pis que Wilbur ni Flip des Caches n'a voulu d'vous, maîme pour un couple de p'tits jaunets.

 

 

-                     Y faout pas s'mârri, Missis Kastéway, et s'ou z-êtes restée en Jêrri, pour de mé j'sis quâsiment saeuthe d'allé faithe eun p'tit viage en Améthique.

 

-                     En Améthique? Et tch'est qui s'sait assez bête de péyi l'passage à d'tchi si failli qu'vous. Ma pouore Miriam, tch'est qu'ou dites?

 

-                     Chein que j'dit ch'est qu'tout Jêrri pâsle et pâsl'la longtemps d'mé

 

-                     Tchi gniollin, l'affaithe est finie et non n'en pâsle pûs. Quant à mé, ch'est difféthent, et nou pâsl'la occouo d'mé à la Cour, car l'affaithe n'est pas finie comme chounna. Et bein saeux qu'au meeting de la Sociétèt, y-en étha hardi d'pâslé.

 

-                     Nou peut dithe chein qu'nou voudra té, mais, saeuthement, tu n'rapportéthas taut d'sous à tan boss comme mé.

 

-                     N'en v'là t'i' du gniollin, tout d'maîme. Av'ous jamais ouï ditèt? Sans bouogi d'Jêrri, ch'est pûs chent souverains qu'men boss a ieu à cause de mé, et té, pour unne djiézainne de p'tits jaunes, nou s'sait contents de t'dounné au bouochi.

 

Pas ach'teu, dia. L'aoutre jour, j'fut en ville, et d'pis qu'nou-disait que je n'vallais pas vingt, souverains, j'lûs ai môtré à touos chès bachouards chein que j'pouvais faithe, mé, Miriam la sixième de chu nom qu'nou n'a pas voulu envié en Améthique.

 

-                     Et ch'est qu'tu-as fait de si grand que tout Jêrri s'occhuppe de té?

 

-                     Tch'est qu'jai fait? Plieuthé un propriétaithe de caches qui voudrait bein m'avé ach'teu siez li.

 

-                     Pour té vendre au bouan-homme la Tour Eiffel, s'il est occouo d'chu monde.

 

-                     Nennin, et ch'est là qu'ou faites la mêprinse, Miss Kastéway. Ecoute, ma chièthe 'Appy, ne v'chin l'affaithe : Au Butter Test, j'ai ieu la médaille.

 

-                     La médaille! en chocolat, comme nou donne ès mousses.

 

-                     Non fait, en or!

 

-                     J'n'en crait pas un mot.

 

-                     Ch'est la puthe, plienne et entièthe véthitêt, comme nou dit à la grand' Cour, iou qu'nou z-a dêjà pâslé d'mé.

 

-                     Mais unne faillie vaque comme té n'peut pas dounné grand beurre.

 

-                     Rein qu'treîs livres et six onces!

 

-                     Treîs livres six onces, tchi mansonges.

 

-                     Tu n'as qu'à r'gardé la gâzette, la sienne au haout de Vièr Marchi, qui donnes toutes les nouvelles de Jêrri. Pour de mé, j'm'en vais bein vite rentré dans m'n'êtablle. Bonsouèr Missis A Kastéway, et rappl'ous que pour bein d's anneaies nou pâsl'la de Miriam la sixième de chu nom, tandi que d'vous tout s'sa fini oprès un p'tit viage au Mouothi! M-e-u-h-h! M-e-u-h-h!!

 

La pouore vieille Missis 'Appy Kastéway avali sa bouctée et s'couochi. Dans un p'tit d'temps oulle 'tait à ruminé.

 

***

Ou dithez, garçons, que l'Caouain veint d'conté un tas de mensonges. Ch'ne s'sait p'têtre pas un mensonge de dithe chonna, mais pour l'Almonas y faout tchique chose de risible, même si ch'n'est pas tout la véthitèt.

 

Caouain

No comments: