Friday 29 March 2024

Un but d'la Bibl'ye - Bible snippet

La Bouonne Nouvelle s'lon Mar, Chapitre 15, Vèrsets 25-39

Mark, 15: 25-39


 

I' 'tait trais heuthes quand i' l'crucifyîdrent. Et l'diton pouortchi qu'i' 'tait là 'tait êcrit en d'ssus d'sa tête et ch'tait, "Lé Rouai des Juis". I' crucifyîdrent étout auve li deux voleurs; iun à sa main dêtre et l'aut' à sa main s'nêtre. Et chennechîn tchi 'tait êcrit vînt à s'adonner: "Il a 'té mîns à côté des lâreneurs". Et les cheins tchi pâssaient par-là lus motchaient d'li et châtchaient la tête et dîthaient, "Ah, té tchi droqu'thais l'Templ'ye et l'èrbâtithais dans trais jours, saûve-té té-même et d'vale d'la crouaix!"


Et étout les grands prêtres lus en motchaient d'pathe auve l's êcrivains et lus entré-dîthaient, "Il a saûvé l's aut's - i' n'peut pon s'saûver lî-même! Qué l'Onguenné, l'Rouai d'Israël, d'vale achteu d'la crouaix pouor qué j'lé vèrrêmes et qué j'lé craithêmes!" Et les cheins tchi 'taient crucifiés auve li lus motchaient étout d'li. Mais d'pis siêx heuthes y'eut d'la nièrcheu sus tout l'pays jusqu'à neuf heuthes. Et à neuf heuthes Jésû briyit à haute vouaix et dit, "Eloi, Eloi, lamma sabachthani!" - v'là tchi veurt dithe, "Man Dgieu, man Dgieu, pouortchi qu'tu m'as abandonné?"

Et tchiqu's'uns des cheins tchi 'taient là butés ouîdrent chenna et dîdrent, "V'là i' crie à Élie!" Et iun dg'ieux couothit et emplyit eune êponge dé vinnaigre et la mînt au but d'eune branque et li'en baillit à baithe et dit, "Lâtchiz pouor vaie si Élie veindra pouor lé haler."

Et Jésû briyit un tèrribl'ye brai et mouothit. Et l'vouaile du Templ'ye fut trilyi en deux d'pis l'haut jusqu'à bas. Et quand l'chent'nyi tchi 'tait là endrait li l'vit mouothi en briyant coumme chenna, i' dit, "Pouor dé seux, ch't houmme-là 'tait l'Fis du Bouôn Dgieu!"

No comments: