Saturday, 19 June 2010

New on Les Pages Jèrriaises


Destroy all Humans
Chèrgi preunmiéthement
par mozzling
Is this piece, written in 1947 by Edward Le Brocq, the first mention of flying saucers in Jèrriais literature?

Ch'est-i' qu'ch't' articl'ye dé 1947 dé Ph'lip et Merrienne contcheint la preunmié mention d'souôtâsses volantes dans la littéthatuthe Jèrriaise?

Merrienne and the big fish:

"Tu craithais autchune chose," j'l'y dit. "Chen tchi t'manque ch'est du bouon sens. A qu'menchi dis mé comment qu'chu pâisson-là ethait jamais peu s'trouvé dans la Mathe. J'en ai veu d'pûs d'une sorte dans ma vie, mais j'n'ai jamais ouï paslé d'un pâisson tch'avait d's'ailes. Ou crai-tu tchi vint à pid?"

"Tu t'crait ben savant," ou raiponnit, "mais en Améthique y'a des souostâsses tchi volent douze chents milles à l'heuthes. Tu'as ben veu chonna sûs les gâzettes. Eh ben, si ch'est d'même, pourtchi pas un pâisson?"

"Et," ou continuit, "tu m'as raconté ben des fais que quand tu tais jeune garçon, tan péthe te print à la Trin'té pour tâchi d'vais l'tchan du Bouôlay. A chen qu'tu m'as dit, y tait grand comme une g'niche de djais-huit mais et sa goule tait plienne de feu. Quand à mé criethais pûs tôt à un grand pâisson qu'à un tchan d'même."

No comments: