Wednesday, 26 November 2025

1960: Ph'lip va ès Êtats

 Ph'lip va ès Êtats

- et n'en profite pas

 

à Portinfé.

 

Moussieu l'Editeu,

 

J'vos avais dit, la s'maine passée, que j'avais idée d'aller en ville mardi pour être présent à la preumié séance des Etats pour l'année couothante. Eh bein j'y fus, et j'tais assis dans la gal'rie de bouonne heuthe pour vaie les membres entrer. J'avais prédit qué l'Sénateur John Le Mèrquand s'sait tard, comme dé couotume, mais je m'trompais, parsqué, pour yunne des preumié fais dans sa vie je l'vis arrivé d'vant hardi d's autres, habillyi comme un vrai moussieu et frais râsé. Ch'tait un Saint Ouënnais, et un homme de bouon tchoeu quand i' n'se met pas à faithe des bêtises.

 

Une autre surprînse ch'tait l'Sénateur Avarne sans boutonnièthe, et pour dithe i' n'y en avait pas une seule parmi les quarante-neuf ou chînquante membres tch'i' s'trouvitent là. Comme j'avais imaginé, même dans la noblye pâraisse de Saint Louothains, les gardîns avaient succombé ès tempêtes et à la né.

 

J'restit là, Moussieu, pour à bein près une heuthe et d'mie, et pis j'fichit man camp, en ayant yeu assez et pûs qu'assez. Après un quart d'heuthe ou d'même la maintchi des membres pathaissaient prèsque endormis, et j'si pèrsuadé qué parmi les membres d'campagne i' y'en avait plusieurs tch'i' n'avaient pas comprînt un mot de chein tch'avait 'té dit. I' faisaient la mine dé sé l'vé quant i' fallait voté “pour” ou “contre”, mais autrement i' n'donnaient autchun signe de vie. Notre Député, lè Majeur, 'tait yun du p'tit nombre tchi pathaissaient comprendre tchiquechose, et l'Sénator Gaudin, tch'i' crôlait d'un bord et d'l'autre comme faisaient pus d'yun d'nos vièrs prédicateurs locaux tâchant d'convèrti les pécheurs, vînt prèsque excité en tâchant d'explitchi à la Chambre qué chein tch'il avait dit une bordée au sujet des louogements, n'tait pas du tout chein tch'il avait voulu dithe. Un autre tch'i' tâchit d'rêvillyi l'Assembliée un mio fut l'Sénateur Troy, mais pour être franc, Moussieu, j'ai 'té à bieaucoup d'entèrrements tch'i' m'fournissaient pûs d'intérêt.

 

Une autre chose, Moussieu, ch'est que d'ma gall'rie je n'pouvais pas entendre ou comprendre hardi de chein tch'avait 'té dit. La Merrienne a p't'être raison en suggéthant qu'les maux-d'gorge en n'taient la cause, mais j'en doute, et j'garantie que chais membres tch'i' pouvaient à peine projeté lûs vouaix d'un bord de la Chambre à l'autre, 'n'saient pas si trantchilles si en r'venant siez yeux, i' trouvîtent que l'dîné n'tait pas ocquo prêt. Ch'est assez drôle, Moussieu, mais i' y'a une tappée d'hommes tch'i' craient que la vraie manièthe dé faithe lûs femmes s'comporter, ch'est d'faithe le potîn lé moment tch'ils arrivent siez-yeux. Quant à mé, Moussieu, je n'veur pas dithe que je n'y ai pas êprouvé tchiquefais, mais si j'vos disais que j'ai réussi, même en une seule occasion, i' ne s'sait pas la véthité.

 

J'fus bein dêsappointé de n'vaie pas le Sénateur Krichefski là, mais nou m'dit tch'i' 'tait hors l'ile pour être présent à une conférence. J'ai veu dé d'pis sûs la gâzette qué la s'maine tchi veint, i s'sa là pour tâchi d'pèrsuader la Chambre de donner au Comité du Tourisme douze mille louis pour chu café ou restaurant, ou je n'sais pas pon tchi, à West Park. J'en ai pâslé à plusieurs membres, et j'si d'opinion que chutte fais lé Sénateur êtha une réverse. J'voudrais bein aller êcouter à la distchusion, mais chutte fais la Merrienne a mînt san pid bas. Ou dit qué quand jé r'vînt mardi passé, j'tais d'une humeur dé tchan, et que si j'n'pouvais pas m'amûser ès Etats, j'pouôrrai p't'être avait pûs d'pliaisi à détruire les fichues carpélleuses tchi sont à ruiner chein tchi reste de man bétchet d'bricolis. Ch'est là s'n idée, Moussieu, pour une bordée d'fun pour san pouôre bouonhomme!

 

Mais i' y'en a d'autres dans la minsèthe, accordant à la gâzette, car i' pathait qu'les flieurs ne paient pas, et qué dans bein des cas i' souffrent d'une maladie qu'nou n'avait pour dithe pas connu dans l'passé. Av'ous tchiquefais pensé, Moussieu, qué d'nos jours i' nos veint d'nouvelles maladies, pas seulement parmi l's humains, mais dans les patates, les tomates, les arbres à fruit et les flieurs? Dans man jeune temps, nous avait dans les gardîns, par exemplye, des fruits de toutes les sortes tchi meûrissaient natuthellement, mais à ch'teu ch'n'est pas d'même, et pûs l'temps va, pûs les pestes appathaissent et pûs li en couôte pour les r'mièdes. La Merrienne maintcheint qu'la terre est empouaisonée, et qué l'temps veindra quand nou n'pouôrra craître rain en Jèrri. Je crais tchiquefais qu'oulle a raison.

 

R'venant ès Etats, j'ai liu à sêsé qué l'Senateur le Marinel voudrait aboli le rât foncyi. Quant à mé, j'n'approuve pas d'chonna du tout, car si chu rât dispathaisait, tchi chance que nous éthait de dêmontrer à chais Angliais que si veulent v'nîn d'meuther en Jèrri, i' faut tch'i' paient pour? Quant à la taxe sûs le rév'nu, ch'est dommage que l'Sénateur Troy n'peut pas proposer une réduction d'vant le S'tembre, mais p't'être qu' ch'est aussi bein sûs un sens, car il êtha à ch'teu une chance de proposer qu' chutte fichue taxe s'sait abolie tout à fait.

 

Ph'lip.

1960

No comments: