Thursday, 27 November 2025

1948: The Sunday excursion

 The Sunday excursion

A Rusty Brake - and an accident

 

Moussieu l'Editeu,

 

Ne v'chin la continuâtion d'l'histouêthe que j'vos avait promînt la s'maine passée, au sujet d'notre prom'nade, la Merrienne et mé, l'autre dîmanche arlévée.

 

À deux heuthes j'm'en fut lié la Lizette, et djais minutes après ne v'la la Merrienne tch'y dêshalle habillyie dans tout s'en dîmanche. Oulle avait sûs la tête le chapé tout flieuthi qu'oulle avait accaté en vingt-yunne, quand l'Rouè vint en Jêrri, et à la main ou t'nait l'parasol que la Nancy Billot y'avait apporté d'la grande expôsition à Paris en nonante.

 

Nos v'la montés, mais je n'tiomes pas ocquo hors, car la Lizette, tchi tcheint d'sa maitrêsse et tch'est têtue comme une mule, ne voulait pas bouogi. Ou touônnait la tête par bordée et me r'gardait comme pour me d'mandé tchèsque tout chonna voulait dithe, et par la maniethe qu'ou châtchait la coue j'viyais ben qu'ou n'en approuvait pas du tout.

 

“Fiche-l'y une lache du fouêt,” s'fit la Merrienne à la fîn. "Capuche! J'n'ai pas idée d'resté ichîn tout l'jour. Tchèsque oulle a don la bricole?”

 

“Chen qu'oulle a,” j'l'y dit, "ch'est qu'ou veur être laissie à dormi trantchillement dans s'n'êtablye, et qu'ou n'approuve pas d'chais prom'nades au dîmanche, ayant tait ben êl'vée.”

 

Avec chonna j'prînt l'fouêt, j'donnit une wappe à la Lizette, et nos v'la dans la route.

 

“Ach'teu, ouêsque j'allons?” je d'mandit.

 

“Y'a longtemps que j'n'ai pas fait à la Grève-de-Lé,” Merrienne raîponnit. "Faut qu'menchi par allé-là.

 

Y faut que j'vos diche, Moussieu, qu'la bouonnefemme m'avait fait mettre un faggot d'fain dans l'drièthe du quêrre, et qu'oulle avait sûs ses g'nors un pagni tchi cont'nait une bouteille de tais fraid et des beûrrées. Oulle avait idée d'en faithe une bordée, mais mé, j'appréhendais hardi, car j'tais présque seûx qu'là Lizette n'ithait pas si lien comme chonna.

 

Enfin, à qu'menchi ou n'fit pas tant pièthe. Il est vrai qu'ou fit un êcart tchi m'fit houtchi une piêrre de héche, et qu'en touônant une cârre ou fut ben pres d'nos faithe versé, mais dans mains d'une dém'ieuthe [...] d'la Grève-de-Lé.

 

“Va douoch'ment en d'scendant,” s'fit la Merrienne. “Tchein-la bon et met tan brake.”

 

Ou pouvez craithe, Moussieu, que j'fit d'man mûs, mais le fichu brake n'avait pas fait servi pour si longtemps tchi r'fûsit d'fonctionné, et tout d'un coup nos v'la dans l'embarrâs.

 

P't'être que tout éthait tait ben si les tchulasses n'avaient pas rompu mais l'tchui tait pouôrri, et y dormites prèsque tout d'suite, et nos v'la dans l'fôssé. La Lizette s'mînt à l'vé l'drièthe, la Merrienne à faithe des brais, le bouteille de tais volit d'un bord et l'patchet d'beurrées d'un autre, et mé, j'me trouvit avec le nez dans une touffe d'ortchis. La s'maine tchi veint j'vos dithai tchèsque y s'arrivit après.

 

Ph'lip.

1948

No comments: