Thursday, 27 November 2025

1960: Merrienne n'approuve pas de l'union

 Merrienne n'approuve pas de l'union

Et Ph'lip en attrape

 

Moussieu l'Editeu,

 

La Merrienne, ayant liut la gâzette chais deux séthées, a formé l'opinion qu'i' n'y a qu'un seul membre des Etats tch'i' vaut quat'e sous.

 

“Mais ma pouôre fille,” je m'fis, quand ou m'dit chonna, “ch'n'est pas grand'chose qué quat'e sous. Tchèsqu'il est donc, chu membre, qu'tu admithe tant?”

 

“Tu dév'thais saver qué ch'est not'e Député, le Mâjeur de Gruchy,” ou raîponnit. “Né v'là chein qu' j'appèle un homme. Il est l'seul dé san bord, et i' n's'en fiche pas mal. Ch'est un vrai Daniel dans la fôsse ès lions.”

 

J'n'ôsit pas rithe, Moussieu, et sûs un sens je n'voulais pas, parsqué i' y'avait un mio d'véthité dans chein qu'oulle avait dit. “Ch'est dommage,” j'li dis, “qu'avec san couothage i' n'a pas un mio pûs d'discrétion. Un homme tch'est tréjous contre n'étha jamais grande înfluence dans la Chambre, et nou n'peut pas douter qué tchiquefais i' va trop lyien. Lé Baillyi eut à li'en dithe autant, hièr.”

 

“Le Mâjeur fit ses apologies,” ou dit.

 

“Vèthe,” j'm'accordit, “mais i' n'y avait pas un membre tch'i' n'savait pas tch'i' 'tait ocquo d'la même opinion. Mais, enfin, laissons l'Mâjeur pour le présent, et considéthons tchiquechose tchi pouorrait êt'e dé grande împortance à l'Ile.”

 

“Si ch'est l'café au Sénateur Krichefski,” ou dit, “j'n'y vais autchune împortance, et j'espèthe qu'nou ne r'ouïtha pas un mot de chutte bête d'affaithe.”

 

“Nennîn Merrienne,” j'li dis, “ch'n'est pas chonna du tout. Ch'est la résolution du Sénateur John Le Mèrquand qu'à l'av'nîn nul employé des Etats s'sa forchi de joindre l'union au Sieur Hyman.”

 

“Je n'comprends pas,” ou dit. “À qu'menchi, tchèsqu'il est chu Hyman, et pourtchi qu'i' fut invité à v'nîn en Jèrri?”

 

“Ch'est un homme tch'a hardi d'pouvé,” j'li dis. “Il en a tant tch'il a fait peux à plusieurs de nos grands hommes dans l's Etats. Si, par chance, chutte résolution est acceptée, i' y'éthait tout prospect d'une strike dé touos l's employés d's Etats. I' n'éthait qu'à dithe le mot, et touos les travaux s'saient suspendus d'un jour à l'autre. J'té dis qu' ch'est bein sérieux.”

 

“Eh bein, et bein,” ou s'fis, “et mé tch'avais tréjous creu que ch'tait l's Etats tch'i' gouvèrnaient l'Ile. Par chein qu'tu dis, ch'n'est pas d'même; ch'est l'Sieur Hyman. Belle affaithe, ma fé!”

 

J'li dis qu'i' n'y avait rain d'décidé, et qué dans l's Etats lé Senateur Troy et l'Député Rider, l'ancien Minnistre Méthodiste, avaient dit que l'Sieur Hyman 'tait un charmant corps, tchi n'voudrait jamais faithe du tort à Jèrri. “Si ch'est d'même,” j'ajouotit, “i' s'peut qu'i' n'y étha pas d'troublye, mais, bouonnefemme, j'en doute, car nou-s-a veu tchèsque les unions ont fait et font ocquo en Angliêtèrre, ouèsqu'i' sont maîtres. Tu n'as pas r'oublié qué i' y'a tchiques années, sinon pour George Troy, nos patates n'éthaient pas peut êt'e exportées.”

 

“Ch'est vrai,” ou dit, “et chonna li'aidgi hardi à gâgni s'n élection. I' faut ocquo s'fier sûs li chutte fais.”

 

“Nou sétha d'vant long,” j'li dis, “mais à ch'teu, Merrienne, tu'as liut pour lé Sénateur L'Mathiné, et tchèsqu'i' propose dé faithe à l'Hôpita. As-tu d's idées là-d'sûs?”

 

“Oui,” ou dit, “j'en ai tout plein, mais la chose est si complitchie que nou-s-a d'la peine à saver ouèsque nou-s-en est. Chein tch'est certain ch'est qu' chu comité tch'ils ont nommé éthont pûs d'une chose à considéther. Heutheusement le comité est nombreux, chein tchi veur dithe tch'i' né f'thont rein pour une pôse. Quand i' y'a trop d'monde dans la tchuîsine la soupé ne s'fait pas vite, et souvent quand oulle est faite oulle est lyien d'aver l'goût d' r'vas y.”

 

“Mais, Merrienne,” j'li dis, “tu n'as pas caltchulé que si par chance le comité décidait qu'nou pouôrrait aller à l'Hôpita pour rein, des gens comme té et mé pouorraient en profiter.”

 

“Et comment chonna?” ou d'mandis.

 

“N'sais don pas si simplye,” j'li dis. “Mé, avec man ma dans l'dos et mes g'nors cribliés d'rhoumatises, et té, avec tes rignons et l'ma qu'tu as dans l'estomac quand tu as mangi trop, j'pouôrrions louer la fèrme et vivre commes des prînces à l'Hôpita pour l'restant d'not'e vie. Ch'est d'vaie lé Sieur L'Mathiné au pûs vite, pour nos asseuther d'une doublye chambre avec une belle veue et la - tu sais bein tchi - tout près.”

 

Mais hélas, Moussieu, qu' les femmes sont drôles! La Merrienne, au lieu d's'accorder m'însultit comme un “pick-pocket”.

 

“Un vrai Saint Ouënnais,” ou dit, “aim'thait mûs s'pendre qué d'mouothi à l'Hôpita, et quant à té, Ph'lip, si ch'est là tes vrais sentîments, ch'n'est pas à l'Hôpita qu'tu dév'thais aller, mais à l'Asile!”

 

Après chonna, Moussieu, j'eumes not'e soupé en silence.

 

Ph'lip.

1960

No comments: