Evertype would like to announce the publication of Anne Morrison-Smyth's new translation of Alice's Adventures in Wonderland into the Ulster Scots language, Alice's Carrànts in Wunnerlan.
This buk is the furst translation o Alice’s Adventures in Wonderland intae Ulster Scots, a language that comes frae the Lowlans in Scotlan an thin wus brocht intae Norlin Airlan in the early 17th Century.
Tuesday, 31 January 2012
Alice en Êmèrvil'lie - Alice's Carrànts in Wunnerlan
Evertype annonche la publyicâtion d'eune vèrsion en Scots d'Ulstèr d's Aventuthes d'Alice en Êmèrvil'lie:
Labels:
Alice,
books,
Minority Languages
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment