Here's a different version of Little Brown Jug in Jèrriais (more verses and some different wording) to the one we're more used to singing. According to George d'La Forge, it was written by Elie.
Ma Modgie d'Cidre
Ma femme et mé j'd'meuthons touos seurs
Dans eune maiethon parmi les flieurs;
Je bai du cidre et lyi du thée
Et j'sommes tréjous heutheurs et dgais.
ÈrfrainHa! ha! ha! - ma modgie d'cidre,
I' m'en faut un p'tit lèrmîn!
Ha! ha! ha! - ma modgie d'cidre,
Vite acouothe un p'tit gouttîn.
Lé matîn d'vant man dêjeuner,
Jé file tout drait dans man preinseu;
Jé happe un mogue et bai eune lache
Pour mé rafraîchi la fache.
Auprès qu'j'ai souongni les bestchieaux,
Jé vais travailli dans les clios;
À la maîntchi d'la matinnée
J'dêhale man cidre et ma beurrée.
Touos les jours pour mé rassâsier -
Eune bollée d'soupe à man dînner,
Patates et lard - oh! l'bouôn fricot,
Et du cidre à tare-larigot.
Touos les sièrs j'aime à m'caûffer
Auve ma bouonnefemme à côté d'mé;
Quand tchi qu'oulle ouvre et dèrne ou coud,
J'lié la gâzette et bai deux d'gouts.
La dèrnié chose dévant m'couochi
Jé bai eune vèrrée d'cidre bouoilli,
Jé peux vouos dithe qué jusqu'à ch't heu
J'n'ai janmais ieu bésoin d'docteu.
J'espéthe dé vivre jusqu'à chent ans,
Si ch'est qu'ou voulez en faithe autant
I' faut baithe cidre caud ou faid
Pour êt' seux d'joui d'eune bouanne santé!
No comments:
Post a Comment